Пол Андерсон - Чувствительный человек
Я была связана, но мне удалось перетереть путы и освободиться. Он связал меня просто обрывками своей рубашки. Пока он стрелял, я схватила камень и ударила его по голове. Я перетащила его на берег, пока он был еще без сознания, подобрала один из валявшихся там автоматов и привела его сюда.
— Хорошая работа. — Банкрофт расхаживал по комнате. — Я прослежу за тем, чтобы вы получили за нее соответствующее вознаграждение, Елена. Но что еще? Вы сказали…
— Да. — Взгляд ее был твердым. — Мы говорили, там, у залива. Он хотел убедить меня, чтобы я помогла ему. Том… он не человек.
— А? — Тяжелый подбородок Банкрофта дрогнул. С усилием он взял себя в руки. — Что вы имеете в виду?
— Его мускульную силу, скорость и способность к телепатии. Он может видеть в темноте и удерживать дыхание дольше, чем любой человек. Нет, он не человек.
Банкрофт посмотрел на неподвижного Далгетти. Их взгляды скрестились, и Банкрофт первым отвел глаза.
— Телепат, вы сказали?
— Да, — ответила она. — Хотите подтвердить мои слова, Далгетти?
В комнате воцарилась тишина. Через некоторое время Далгетти заговорил:
— Вы подумали, Банкрофт: «Ладно, черт побери, ты можешь прочесть мои мысли? Давай, давай, попробуй, и ты узнаешь, что я о тебе думаю». Остальное были оскорбления.
— Догадка, — сказал Банкрофт. На лбу его выступил пот. — Просто догадка. Попытайтесь снова.
Снова установилась тишина.
— Десять, девять, семь, а, б, м, з, з… Продолжать? — спокойно спросил Далгетти.
— Нет, — пробормотал Банкрофт. — Нет, достаточно. Кто вы?
— Он сказал мне, — вставила Елена. — Вам трудно будет в это поверить. Я и сама не убеждена, что поверила. Но он с другой планеты.
Банкрофт открыл было рот, но снова его закрыл. Крупная голова мотнулась в отрицательном жесте.
— Он… с Тау Кита, — сказала Елена. — Они знают путь к нам. Это то, о чем так много говорили люди на протяжении последних ста лет.
— Дольше, моя девочка, — вступил в разговор Тайи. Ни лицо его, ни голос не отражали никаких эмоций, кроме, быть может, едва заметной насмешки, но Далгетти знал, какое пламя должно было внезапно вспыхнуть в его душе. — Прочтите «Микромегасы» Вольтера.
— Я читал фантастику подобного рода, — хрипло проговорил Банкрофт. — Кто не читал? Хорошо, почему они здесь, чего они хотят?
— Вы могли бы сказать, — проговорил Далгетти, — что мы делаем честь Институту.
— Но вас же воспитывали с самого детства…
— О, да. Мои люди были на Земле долго. Многие из них родились здесь. Первый наш космический корабль прибыл в тысяча девятьсот шестьдесят пятом году. — Он подался вперед. — Я рассчитывал, что Казимир будет благоразумна и поможет мне освободить доктора Тайи. Поскольку она этого не сделала, я хочу воззвать к вашему рассудку. У нас есть отряд на Земле. Мы знаем, где находятся наши люди в каждый отдельный момент. В случае необходимости я могу умереть, чтобы сохранить в тайне наше присутствие, но тогда и вы, Банкрофт, тоже умрете. Остров будет разбомблен.
— Я… — Банкрофт посмотрел в окно, в огромность ночи. — Вы же не можете ожидать, что я приму это как…
— Я могу открыть вам нечто такое, что изменит вашу точку зрения, — перебил его Далгетти, — что послужит подтверждением сказанного. Отошлите, впрочем, ваших людей. Эта история не для посторонних.
— А вы наброситесь на меня!
— Казимир может остаться, и кто-нибудь еще, кто способен хранить тайну и совладать с собственной жадностью.
Банкрофт снова обошел комнату. Он всматривался в лица — испуганные, озадаченные, дерзкие. Трудно принять решение. Далгетти мрачно подумал, что его жизнь зависит от того, насколько верно они угадали особенности характера Томаса Банкрофта.
— Хорошо. Думасон, Зиммерман, О'Брайен, останьтесь здесь. Если эта птичка шевельнется, убейте! Остальные ждите снаружи. — Охранники вышли. Дверь за ними закрылась. Трое оставшихся послушно разошлись по местам. Один занял место у окна, двое других — у стен. Наступила долгая тишина.
Елена должна была сымпровизировать дальнейшее и передать Далгетти. Он кивнул. Банкрофт устроился на стуле, широко расставив ноги и сжав кулаки.
— Ладно, — прохрипел он. — Что вы хотели мне сказать?
— Вы меня поймали, — начал Далгетти, — так что я готов заключить сделку ради своей жизни и свободы доктора Тайи. Позвольте мне показать вам… — Он начал подниматься, держа обе руки на ручках кресла.
— Оставайтесь на месте! — рявкнул Банкрофт, и трое охранников сосредоточили внимание на пленнике. Елена отошла таким образом, что оказалась за спиной того из охранников, который стоял ближе всех к письменному столу.
— Как вам будет угодно. — Далгетти снова отклонился, как бы нечаянно передвинув при этом свое кресло на пару футов. Теперь он сидел лицом к окну и, насколько он мог судить, находился на прямой между стоявшим там и человеком у дальней стены.
— Совет Тау Кита наблюдает за тем, чтобы на других планетах правильно развивалась цивилизация. Вы могли бы оказаться полезным для нас, Томас Банкрофт, если бы согласились перейти на нашу сторону, причем ваши услуги будут щедро оплачены. — Некоторое время он смотрел на девушку, и она кивнула с непроницаемым видом. — Например…
Накопление сил достигло апогея. Елена, вцепившись в рукоять пистолета, ударила в ухо стоявшего подле нее человека. В долю секунды, прежде чем остальные смогли понять происходящее и как-то среагировать на него, Далгетти начал действовать.
Тот же толчок, что сорвал его с кресла, привел в движение эту тяжелую часть меблировки, и кресло врезалось в человека, находившегося за спиной Далгетти. Последний на бегу нанес Банкрофту удар в челюсть. Охранник, стоявший у окна, не успел отвести оружие от Елены и нажать на спуск — Далгетти подскочил к нему и вцепился в горло. Шея его сломалась.
Елена стояла возле своей жертвы, целясь в человека на другом конце комнаты. Ударом кресла его ружье отбросило в сторону.
— Не трогайте его, или я стреляю, — сказала она.
Далгетти подобрал оружие для себя и нацелил его на дверь. Он был почти уверен, что в комнату ворвутся те, кто остались снаружи, и тогда начнется настоящий ад. Но толстые дубовые панели, должно быть, полностью поглощали звук.
Человек за креслом не шевелился. Только рот его широко раскрылся от сверхъестественного страха.
— Боже! — Тайи выпрямился и стоял, покачиваясь. Его спокойствие перешло в ужас. — Симон, риск…
— Нам ведь нечего было терять, не так ли? — Голос Далгетти звучал уверенно, но его аномальная энергия таяла. Он ощутил укол усталости и понял, что скоро наступит расплата за то, как он обращался со своим телом. Он посмотрел вниз, на лежавшие перед ним тела. — Я этого не хотел, — прошептал он.