Гарри Гаррисон - Обычная история
- Что это такое?
- Будучи обыкновенным рядовым, не имею ни малейшего представления, произнес Парртс голосом исправного, туповатого служаки, растирая запястья
Стайрин.
- Ты же назвался экзобиологом!
- Разве рядовой может быть экзобиологом? - лукаво поинтересовался Парртс. - Ведь экзолингвист, даром, что она в обмороке, имеет чин лейтенанта.
- Ишь, умник выискался! Нет, надо было тебя расстрелять. Встань на колено, рядовой. Поднимись, лейтенант.
- Слушаюсь, сэр! - Парртс вытащил из кармана золотые нашивки, прикрепил те булавками к кителю и встал по стойке "смирно". - Я узнаю это чудище.
- Да неужели, сукин ты сын, шантажист-самоучка? ! Ну и?..
- Сэр, перед нами одна из наиболее опасных инопланетных форм жизни, Вам доводилось слышать об омерзительном дюнокате?
- Разумеется.
- Так вот, мы столкнулись с тем, кому дюнокат не годится и в подметки. Сэр, вы видите дюнокарта. По слухам, он способен, на стадии зародыша, перелетать с планеты на планету; совершив посадку в пустыне, он откладывает яйца. Его панцирь выдерживает залп из лазерной пушки, а питается он металлом.
- Выходит, он уписывает наши рельсы? Прекратить!
- Сэр, я бы посоветовал не горячиться. Понимаете, дюнокарт способен плюнуть ядовитой слюной на сотню метров. Если он разбушуется, нам не обойтись без атомной бомбы...
- Ага! Сделаем так: положим атомную бомбу в металлический ящик, который поставим на колею. Твой дюнокарт сожрет ящик вместе с бомбой, взлетит на воздух, и мы поедем дальше...
- Замечательный план, сэр, У него только один недостаток: мы не захватили с собой атомной бомбы.
- Вечно ты все портишь, - проскулил адмирал.
- Поздравляю с повышением, лейтенант Парртс, - проговорила Стайрин с улыбкой, широко раскрывая чудеснейшие на свете глазки, улыбаться которыми, надо признать, было несколько затруднительно.
- Спасибо, лейтенант Фом. Поскольку мы теперь в одном звании, можно называть вас по имени? А, Стайрин?..
- Заткнитесь, Парртс! - рявкнул адмирал. - Подумай лучше, как нам выбраться из лужи, в которую ты нас снова усадил!
- Все очень просто, - заметила Стайрин, поглядела на гигантское насекомое и изящно икнула. - Надо его объехать.
- Как?
- А уж это ваши трудности, сэр, благо вы помешаны на железных дорогах. Как вспомню, сколько мне пришлось прослушать лекций об изобретательности проходчиков прошлого...
- Тихо! - Адмирал поглядел по сторонам, подумал и усмехнулся. - Мы объедем его. Здорово я придумал, верно? Снимем часть пути позади поезда, проложим ветку вокруг дюнокарта и так доберемся до того места, где колея продолжается.
- Похоже, нам предстоит уйма работы, - пробормотал Парртс.
- Ты прав, приятель. Вы будете работать, а я - следить за тем, как продвигается дело. Иди-ка распорядись.
Солнце село и взошло снова, и так повторялось не один раз, пока солдаты разбирали путь и таскали по нагретому за день песку рельсы и шпалы. На худых руках вспухли могучие бицепсы, кожа покраснела, затем почернела, - подобное произошло со всеми за исключением негров, которые и без того были черными. Адмирал изрядно растолстел, что было вполне естественно, поскольку он не вылезал из кабины локомотива, где уплетал сандвичи и читал древние железнодорожные расписания. Но даже величайшей пустыне рано или поздно приходит конец, даже громаднейший в мире дюнокарт далеко не необъятен. Шаг за шагом люди продвигались вперед и достигли-таки места, от которого продолжалась нетронутая колея, Ради такого события адмирал кое-как выбрался из кабины и собственноручно заколотил золотой костыль, после чего все расселись по вагонам, и поезд покатил в направлении манящего горизонта, причем никто из людей и не подумал оглянуться на дюнокарта. Состав остановился лишь с наступлением темноты - до того все были возбуждены и наслаждались скоростью, и адмирал распорядился организовать праздничный банкет. Вино лилось рекой; как ни удивительно, Дубби несколько воспрял духом - настолько, что не заметил, как отключился упившийся до чертиков в глазах майор полиции. Оказавшись предоставленными самим себе, Парртс и Стайрин обменялись под столом рукопожатием и вперили друг в друга горящие взгляды.
- Мы теперь в одном звании, - простонал Парртс, - Мы можем пожениться, заключить военный брак под скрещенными лучеметами.
- Как романтично!
- А потом, когда появится возможность, мы дезертируем, найдем заброшенную планету, поселимся на ней и будем день и ночь...
- Не продолжай, - пролепетала Стайрин, - а то мы не выдержим, и адмирал велит расстрелять нас обоих.
- Ты как всегда права, Стайрин.
- Парртс, милый, у тебя нет другого имени? - Он покраснел и потупился. Что с тобой?
- Есть, только я его никому не открываю.
- А мне?
- Ты будешь смеяться.
- Ни за что!
- Меня зовут... Персиваль.
- Персиваль Парртс.., Как здорово! Милый, можно я буду звать тебя Перси?
- Да, если ты позволишь называть тебя Стайри...
- В жизни не слышал такой бредятины, - произнес очнувшийся майор. По-моему, меня сейчас стошнит.
Поезд катил дальше на север, и ночи становились все холоднее: пустыня мало-помалу сошла на нет, колея вела теперь через лес, в котором росли исполинские деревья высотой за сотню метров. Из окон открывалось великолепное зрелище, пассажиры наслаждались природой, что, естественно, должно было пробудить подозрения, но, к сожалению, не пробудило, а потому, когда лес кончился и вновь начались возделанные поля, все испытали нечто вроде шока.
- О, нет! - простонал адмирал, синея на глазах от страха. - Неужели нам не достаточно?
- По всей видимости, сэр, - отозвался Парртс. - Прикажете объявить тревогу?
Состав замедлил ход; перед каждым поворотом все изготавливались к бою, сжимали дрожащими руками оружие и нервно оглядывались по сторонам.
- Похожи на крыс, - заметил Парртс, разумея существ, которые трудились на полях, - только вот лап многовато.
- Ну что ты лезешь со своими комментариями?!
- Мне кажется, они настроены дружелюбно, - проговорила Стайрин, которая принесла Дубби утреннюю порцию гашиша. - Посмотрите, они кланяются, когда мы проезжаем мимо.
- Может, они нас так оскорбляют? - предположил адмирал, закуривая сигару.
За очередным поворотом появилось то, что просто не могло не появиться обнесенный стеной город, прямо через центр которого пролегла железнодорожная
колея.
- Я слишком стар для таких переделок, - взвыл адмирал. - Скажите на милость, разве этот идиот ПУК не мог обойти хотя бы один город?
- Здесь все иначе, сэр, - произнес Парртс. - Я вижу ворота, здание вокзала, флаги, толпу встречающих. Нас встречают музыкой!
- Хватит с меня здешнего гостеприимства. Я сыт им по горло!