KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Василий Головачёв - Предсказанное. Том 2

Василий Головачёв - Предсказанное. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Головачёв, "Предсказанное. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо, я понял. Боригор, мою машину!

Старший витязь лихо подогнал четырехместный скоростной флайт.

— Останешься с отцом. — Дар сжал локоть жены. — Я скоро вернусь.

— Нет, я с тобой!

— Не бойся за меня, я не стану рисковать…

— Я не останусь!

Счет шел на секунды, и Дар не стал спорить.

— Залезай! — Посмотрел на мать, на отца. — Не волнуйтесь, мы выкрутимся, не впервой. Уведем их подальше и развернем «осиный» летак.

— Удачи! — бросил князь. — Понадобится помощь — зови, мы будем наготове.

— Сынок! Дашенька! — тихо прошептала Веселина, зажав рот ладонью. — Дай вам бог силы!

Флайт взлетел.

«Драконов» было три.

Два летели высоко над облаками — галсами, то и дело меняя курс. Третий медленно двигался по кругу, огибая башни и пирамиды Смоленска. Он словно ждал чего-то, наполненный угрюмой зловещей враждебностью. И по этому недоброму фону Дар сразу определил наличие человека на борту черного крейсера.

Почувствовала это и Дарья:

— Леон здесь! Однозначно! Ищет нас!

— Сейчас он нас найдет! — пообещал Дар.

Флайт помчался между деревьями, не поднимаясь вверх, чтобы не обнаруживать себя раньше времени. Когда он удалился от временного поселения общины на несколько километров, Дар нацелил его в небо и вдруг так же мгновенно посадил машину на моховую кочку на краю болота.

— Вылезай!

— Что?! — не поняла Дарья.

Он сорвал с пояса нож, протянул ей.

— Разворачивай «осиный» летак! Я попробую соблазнить Леона честным поединком, а вы с Шершнем за это время уничтожите мантоптерское зверье!

— Дар! Это не…

— Это единственное правильное решение! Вылезай! Я надеюсь на тебя!

Дарья выпрыгнула из кабины аппарата. Она выглядела непривычно беспомощной, и у Дара защемило сердце. Но время уходило, надо было спешить. Он ободряюще улыбнулся жене, послал импульс уверенности и бесстрашия.

— Помни о трансфере! При любой опасной ситуации — беги!

— Ты тоже!

Флайт свечой вонзился в небо.

«Дракон», кружащий над лесом под пирамидами Смоленска, заметил аппарат, когда тот помчался сначала к нему, а потом начал отворачивать влево и уходить по дуге на север. Создавалось впечатление, что ошалевший пилот флайта не сразу сообразил, какую опасность несет гигантский черный корабль, поэтому кинулся наутек слишком поздно. И командир «дракона» купился на этот трюк, бросил свою шипасто-клыкастую посудину на перехват.

Флайт достался Дару первоклассный, скоростной и маневренный, поэтому «дракон» догнал его не сразу. Разворачиваться «на одной пятке» и прыгать в стороны, не снижая скорости, он не умел. Однако его пилот вошел в азарт и не отставал, стегая воздух длинными извилистыми молниями разрядов. Дар понял, что долго маневрировать на пределе возможностей не сможет. Пора было появляться на арене «осиному» кораблю. Но Дарья почему-то не отзывалась на мысленный вызов, а корабль не всплывал над лесом, готовый броситься на помощь своему первому хозяину.

Чья-то мысль вторглась в сознание чистодея:

«Может, хватит соревноваться в высшем пилотаже, княжич? Сдавайся! Даю тебе десять секунд на размышление!»

Это был вызов Леона Торопова, Дар узнал его по характерному «запаху».

«Тебе все равно не уйти, — продолжал Леон, — даже если ты нырнешь в Сеть. Там тебя встретит мой друг Шаламов. Сдавайся!»

Дар увернулся от очередного разряда, прикидывая свои резервы.

«Предлагаю решить наши споры другим способом».

«Это каким же?»

«Ты и я, один на один, без оружия. Слабо? Победишь — делай со мной что хочешь, если победу одержу я — ты уберешься отсюда навсегда!»

Прилетевший пси-импульс был сродни презрительному смеху:

«Ты все еще не повзрослел, княжич, не вырос из коротких штанишек «правильного» воспитания, все еще продолжаешь играть в благородного рыцаря, в то время как даже слово «благородство» почти забыто. Время такое».

«Это черное время. Оно пройдет! Но ты не ответил».

«Знаешь, я, наверное, тебя порадую, приму вызов. Точнее — себя порадую. Я согласен. Где мы расположимся?»

«Дракон» перестал сверкать молниями и гнаться за юрким аппаратом, снизил скорость. Притормозил и Дар.

«Выбирай».

«Тут городишко неподалеку, я видел башню с плоской крышей. Подойдет?»

«Мне все равно».

«Тогда следуй за мной. Да не вздумай бежать, мои черные парни следят за тобой сверху и живо образумят, если что».

Дар посмотрел вверх: два «дракона», барражирующие над Смоленском, переместились севернее и теперь висели над облаками в том месте, где зависла машина чистодея. В любой момент они могли спикировать вниз и начать стрельбу, не давая беглецу ни одного шанса скрыться.

Дар еще раз позвал Дарью и снова не услышал ответа. В сердце закралась тревога: не существовало причин, по которым она не могла ответить. Кроме одной: с ней что-то случилось! Ясно было, что она не смогла развернуть корабль-нож и вынуждена была использовать трансфер, чтобы избежать какой-то серьезной опасности. Успела ли?..

Приблизились жилые башни Смоленска, частью разрушенные, частью мертвые, без единого огонька в панорамных окнах. «Дракон» вспугнул гигантскую стаю птиц — вран, которая свернулась змеей и поднялась к облакам, не спеша покидать место обитания.

«Дракон» завис над плоской вершиной прозрачно-решетчатой башни трехсотметровой высоты. Из него на крышу дома выпрыгнул человек в «хамелеоне», махнул рукой, приглашая Дара последовать его примеру.

Дар посадил флайт, вылез на серую, покрытую слоем засохшей грязи, ровную поверхность, настраивая организм на сверхскоростное владение пространством боя. Поднял руки:

— Я безоружен.

Леон Торопов засмеялся. Турель с «универсалом» на его плече нацелила ствол излучателя на чистодея. Дар напрягся.

Леон снова засмеялся.

— Я мог бы прихлопнуть тебя как муху в любой момент. Но это было бы не по-джентльменски. Я и так с тобой справлюсь. Все это время я тренировался у знаменитого восточного мастера, так что ошибки, как в прошлый раз, не допущу.

Дар молчал, в сотый раз вызывая Дарью и не получая ответа.

— Начнем, пожалуй. — Леон картинным жестом снял с плеча турель, бросил на плиту крыши. — Теперь твоя очередь.

— У меня нет оружия.

— У тебя есть трансфер. Брось его в кабину флайта.

Дар сделал вид, что колеблется. Он мог управлять транслятором орилоунского метро и на расстоянии, но противник не должен был этого знать.

— Давай, давай, не менжуйся, — осклабился Торопов, — он тебе уже не понадобится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*