Филип Фармер - ФАТА-МОРГАНА 3 (фантастические рассказы и повести)
И так далее, в том же духе.
Восприняли эту речь очень хорошо. Даже с энтузиазмом.
На третий день на совещании в офисе Дон дождался удобного момента и заявил:
— Послушайте, где-то здесь, на Каллисто, живет молодая женщина по имени Диана Фуллер. Я хочу, чтобы она была моей секретаршей.
Демминг оторвался от бумаг.
— Скажи ему, — прохрюкал он Ростоффу и вновь углубился в чтение.
Макс Ростофф поудобнее расположился в кресле.
— Скотти, Роджер, — приказал он двум телохранителям, идите и распорядитесь, чтобы привели этого чертового изыскателя.
Когда они вышли, он повернулся к Дону:
— Тебе не нужен кабинет. Тебе нужно лишь вернуться к своим бутылкам. Не беспокойся так сильно от того, что не можешь подписывать бумаги в любое время, когда нам нужна твоя подпись.
Дон Мазерс сердито вспыхнул:
— Слушайте, не раздражайте меня, вы, оба. Я вам нужен. Очень. Фактически, я вижу, корпорация нуждается во мне больше, чем в вас. — Он насмешливо взглянул на Демминга: — Собственно, идея была такова, что вы вкладываете деньги. Какие деньги? Пятьдесят один процент акций записан на мое имя, а все необходимые кредиты мы — получаем за счет продажи акций. — Он повернулся к Ростоффу. — Предполагалось, что вы обеспечите нас мозгами. Какими мозгами? Мы наняли лучших горных инженеров, лучших техников, лучших администраторов. Вы совершенно не нужны.
Демминг весело похрюкал в ответ на эту коротенькую речь, но не соизволил оторваться от чтения.
Лицо у Ростоффа вытянулось, стало злобным, как у волка. Он усмехнулся:
— Слушай, алкоголик, ты — наше единственное уязвимое место. Для Демминга и меня на свете нет такой вещи, с которой мы должны считаться. По этой причине ты не должен жаловаться. Ты получил все, что хотел. У тебя лучший номер в лучшем отеле на Каллисто. Ты ешь лучшую еду Солнечной Системы. И, что самое главное для пьяницы, ты пьешь лучшее спиртное и столько, сколько пожелаешь. Более того, никто никогда не узнает правды о тебе, если только Демминг или я не побеспокоимся. Так и будешь жить жизнью величайшего героя Системы.
Теперь Дон Мазерс презрительно усмехнулся:
— Что вы имеете в виду, когда говорите, что я — ваше единственное уязвимое звено? Против меня ничего нет, мистер Ростофф, и вы это знаете. Кто вам поверит, если вы что-нибудь скажете? Я сжег крейсер дотла, невозможно найти на нем следов предыдущего боя и нельзя доказать, что он был уничтожен до того, как я с ним столкнулся.
Демминг вновь весело фыркнул.
Макс Ростофф издевательски рассмеялся:
— Не будь ослом, Мазерс. Когда мы натолкнулись на корабль, мы его сфотографировали. Мы можем не только доказать, что не ты победил его, мы покажем, что крейсер был в отличном состоянии, пока ты не сжег его. Воображаю, как хотелось бы нашим техникам увидеть внутренности крейденовского корабля.
Демминг довольно засмеялся:
— Интересно, какой приговор вынесет военный трибунал герою, который оказался диверсантом?
Он встретился с ней, после того, как пробыл на Каллисто почти восемь месяцев. Он не помнил, при каких обстоятельствах это произошло. Дон был очень пьян и очень удивлен, туман рассеялся, она сидела за столом напротив него.
Он покачал головой и оглядел комнату. Они были в каком-то ночном клубе. Непонятно, в каком именно.
Дон Мазерс облизнул губы, нахмурился, почувствовав неприятный привкус.
Произнес невнятно:
— Привет, Ди.
Диана Фуллер ответила:
— Привет, Дон.
— Я, должно быть, отключился. Наверное, напился слишком сильно.
Она рассмеялась:
— Ты имеешь в виду, что не помнишь, о чем говорил мне в течение последних двух часов?
Он пристально посмотрел на нее:
— И что я рассказал тебе за эти два часа?
— Ты рассказал о своем детстве, Дон. О рыбалке и первой винтовке. И как ты убил белку и чувствовал себя таким виноватым.
— О, — вздохнул Дон и провел рукой по губам.
Позади него стояло ведерко с шампанским, но бутылка была пуста. Он поискал глазами официанта.
Диана мягко спросила:
— Ты думаешь, тебе надо выпить еще Дон?
Он взглянул на нее. Она была такая же красивая. Нет, неправда. Она была хорошенькая, но не красивая. Просто чертовски хорошенькая девочка, но не из тех, чьи чары неотразимы.
— Слушай, — произнес Дон, — я не помню. Мы что, поженились?
Она звонко рассмеялась:
— Поженились? Да я встретила тебя два или три часа назад. — Она поколебалась, потом продолжила: — Я думала, ты нарочно избегаешь меня. Каллисто ведь очень маленькая.
Дон Мазерс медленно ответил:
— Ну что ж, если мы неженаты, позволь мне самому решить, хочу ли я еще шампанского или нет, хорошо?
Диана смутилась:
— Хорошо, Дон.
Появился метрдотель, держа в руках большую бутылку марочного вина.
— Вам здесь нравится, сэр?
— О’кей, — коротко ответил Дон. Когда тот отошел. Дон сразу же налил стакан, вдохнул запах хорошего вина.
— Я не избегал тебя, Ди. Мы просто не встречались. Насколько мне помнится, в последний раз, когда мы виделись на Земле, ты, можно сказать, отвесила мне пощечину. По-моему, ты считала, что для тебя я недостаточно храбр. — Он налил еще шампанского.
Лицо у Дианы пылало, она тихонько произнесла:
— Я не понимала тебя. Дон. Даже после твоего великолепного подвига, признаюсь, я не понимала тебя. Я сказала себе, что на твоем месте мог оказаться любой пилот Разведки, что это была просто очень редкая удача. Так случилось, что им оказался ты, ты предпринял эту смертельно опасную атаку, иона завершилась успешно. Тысяча других пилотов, поступили бы совершенно так же, выбрав этот самоубийственный шанс, но не позволив крейсеру уйти.
— Да-а, — ответил Дон. Несмотря на то что он был пьян, он удивился ее словам. Он произнес грубо: — Конечно, любой сделал бы именно так. Чистая случайность. Но тогда почему ты изменила свое мнение обо мне?
— Из-за того, что ты сделал после этого, милый.
Он закрыл один глаз, чтобы лучше сфокусировать взгляд.
— С тех пор как?..
Он узнал выражение ее лица. Отблеск звездного луча. Та маленькая девушка, далеко, на Земле, секретарша в здании Межпланетных Линий, у нее был такой же взгляд. По правде говоря, за последние несколько месяцев Дон видел его у многих женщин. И все это из-за него.
Диана продолжала:
— Вместо того чтобы делать деньги на своей популярности, ты посвятил себя делу, которое важнее, чем разрушение вражеских кораблей.
Дон вглядывался в ее лицо. Его левая бровь начала подергиваться от нервного тика. Наконец, он снова дотянулся до бутылки и налил себе. Он спросил: