KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]

Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Андерсон, "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Успокойтесь! — приказал Луг. — Нужно хорошо подумать над тем, как поступить. — Он выпрямился во весь свой гигантский рост. — Ты наш гость, Скафлок Воспитанник Альвов. Ты сидел за нашим столом и пил наше вино. Сиды хорошо помнят, как их встречали в Эльфхейме. Мы не можем отказать тебе в такой малости, как корабль. К тому же, меня зовут Луг Длиннорукий, а Туата Де Данаан делают, что хотят, не спрашивая разрешения ни у Асов, ни у Йотунов.

При этих словах все закричали, выхватили мечи и ударили ими по щитам, а барды затянули боевые песни. Мананаан Мак Лир, спокойный и сдержанный среди общего шума, обратился к Скафлоку:

— Я дам тебе корабль. Хоть он не больше обычной лодки, это лучший корабль в моем флоте. Но им трудно управлять, а поскольку путешествие должно быть интересным, я сам поплыву с тобой.

Это обрадовало Скафлока. Большая команда была бы не лучше малой, а может, даже и хуже, ибо скорее привлекла бы к себе внимание, но нет спутника лучше владыки морей.

— Я мог бы поблагодарить тебя словами, — сказал он, — но сделаю это, поклявшись быть тебе братом.

— Ну-ну, не так быстро, — улыбнулся Мананаан, глядя на Скафлока с большим интересом, чем могло показаться со стороны. — Сначала мы еще отдохнем и попируем. Вижу, тебе не помешает немного веселья, а кроме того, поход в Страну Гигантов требует хорошей подготовки.

Юноша ничего не ответил, хотя в глубине души пришел в ярость. Он не желал сейчас никакого веселья, а вино напоминало ему…

Кто-то легонько тронул его за плечо. Он повернулся и оказался лицом к лицу с Фанд, супругой Мананаана.

Женщины Туата Де Данаан были прекрасны и величественны, поскольку родились богинями. Невозможно описать словами их красоту, но Фанд выделялась и среди них.

Ее шелковистые волосы, золотистые, как лучи солнца в погожий летний вечер, опускались до самых ног, платье переливалось всеми цветами радуги, полные белые руки сверкали от браслетов, украшенных дорогими камнями, но сама она затмевала красивейшие наряды.

Мудрые, подобные фиалкам глаза Фанд заглянули Скафлоку прямо в душу, голос ее звучал, как неземная музыка:

— Неужели ты хотел плыть в Йотунхейм один? — спросила она.

— Конечно, госпожа, — ответил юноша.

— Никто из людей не вернулся оттуда живым, кроме Тьялви и Логи, сопровождавших Тора. Ты или очень храбр или очень легкомыслен.

— А какая разница? Если я умру в Йотунхейме, это будет такая же смерть, как в любом другом месте.

— А если уцелеешь? — Фанд казалась скорее печальной, чем испуганной. — А если уцелеешь, ты действительно привезешь обратно этот меч и будешь сражаться им… зная, что в конце концов он обратится против тебя?

Скафлок равнодушно кивнул.

— Я вижу, ты смотришь на смерть, как на друга, — прошептала она. — Странный друг для такого юного человека, как ты.

— Это самый верный друг в мире, — ответил он. — Смерть всегда рядом с тобой.

— Мне кажется, ты теряешь разум, Скафлок Воспитанник Альвов, и это печалит меня. Со времен Кухулина[18], — на мгновенье глаза ее затуманили слезы, — не было среди смертных подобного тебе. Меня беспокоит, когда я вижу, что веселый юноша становится угрюмым и замкнутым. Какой-то червь точит твое сердце, и боль заставляет искать смерти.

Скафлок ничего не ответил, лишь скрестил руки на груди и устремил взгляд куда-то вдаль.

— Но печаль тоже умирает, — продолжала Фанд. — Ты можешь перетерпеть ее. Я попробую защитить тебя своим искусством, Скафлок.

— Превосходно! — воскликнул он, не в силах больше выносить это. — Ты будешь чарами хранить мое тело, а она — молиться за мою душу!

Он резко повернулся в сторону кубков с вином. Фанд вздохнула.

— Ты поплывешь в угрюмой компании, — сказала она мужу.

Владыка морей пожал плечами.

— Пусть он изводит себя черными мыслями, мне это путешествие все равно нравится.

XXII

Три дня спустя Скафлок стоял на берегу моря, глядя, как один из лепрехунов вытягивает корабль Мананаана из грота, в котором тот был укрыт. Это была небольшая стройная лодка, она казалась слишком хрупкой для морских путешествий. Ее мачта были инкрустирована слоновой костью, а парус и снасти переплетены ярким шелком. На носу стояла прекрасная золотая статуя Фанд-танцовщицы.

Она одна проводила Скафлока и Мананаана. Остальные Туата Де Данаан попрощались раньше, и никого из них не было на берегу в это холодное туманное утро. Туман, как капли росы, поблескивал на волосах Фанд, а ее глаза казались темнее и блестели ярче, чем обычно.

— Пусть тебе повезет в путешествии, — сказала она Мананаану, — и возвращайся скорее к зеленым холмам Эрина[19] и золотым улицам Страны Молодости. Днем я буду смотреть на море, а ночью вслушиваться в волны, ожидая вестей о возвращении Мананаана.

Скафлок стоял в стороне. Он подумал, как могла бы проводить его Фреда, и мысленно сложил такие строки:

Несчастен тот
Кто отплывает ранним утром,
Не попрощавшись со своей любимой.
Водяная пыль
Холоднее, чем
Ее поцелуи.
Тяжело у меня на сердце,
Но как я могу забыть ее?

— Отплываем, — сказал Мананаан. Вместе со Скафлоком они сели в лодку и подняли сверкающий парус. Человек взялся за рулевое весло, а морской бог запел, аккомпанируя себе на арфе:

Старый, беспокойный ветер.
Зову тебя из глубин моря и неба.
Веди меня в поход,
Ответь мне свежим дуновением.
С родных холмов,
Над морскими волнами,
Дуй, ветер, дуй! Моя песня свяжет тебя.
Южный ветер, морской ветер.
Явись и подхвати мой корабль.

Пока он пел, поднялся сильный ветер, и корабль помчался по зеленым холодным волнам, брызгавшим соленой водяной пылью. Лодка Мананаана была так же быстра, как альвийские корабли, и вскоре странники не могли отличить серого берега Эрина от серых туч на краю света.

— Мне кажется, поиски Йотунхейма потребуют чего-то большего, чем просто плаванья на север, — прервал молчание Скафлок.

— Это правда, — ответил Мананаан. — Нужны будут и чары, а прежде всего — неустрашимые сердца и крепкие руки.

Он прищурился, всматриваясь вдаль. Ветер теребил волосы, окаймлявшее лицо молодого бога, величественное и вместе с тем веселое.

— Первое дыхание весны проходит через мир людей, — сказал он. — Это была самая суровая зима за много столетий, и, думаю, сталось это из-за колдовства йотунов. А мы плывем в страну вечного льда, на их родину. — Он снова взглянул на Скафлока. — Уже давно я должен был отправиться в путешествие на край света. Разве я не король Океана? Жаль, что я ждал так долго и не сделал этого, пока Туата Де Данаан были единственными богами и находились на вершине власти. — Он покачал головой. — Даже Асы, которые по-прежнему являются богами, не избежали потерь в своих походах в Йотунхейм. Что касается нас двоих, то… не знаю. Просто не знаю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*