Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах
Она остановилась у окна и отодвинула занавески, мрачно уставившись в темноту.
— Если вы считаете, что они выслеживают вас… — начал Исидор.
— Это все грезы, — объяснила Прис, — вызванные наркотиками, которые дал мне Рой.
— Простите?
— Вы действительно думаете, что эти охотники существуют?
— Мистер Бейти сказал, что они убили ваших друзей.
— Рой Бейти такой же ненормальный, как и я. И путешествие наше заключалось в побеге из психбольницы на Восточном побережье. Мы все шизофреники с пораженными эмоциями. И у нас случаются групповые галлюцинации.
— Мне кажется, это неправда, — заметил Исидор.
— Почему?
Она резко повернулась и пристально посмотрела на него, так пристально, что Исидор вспыхнул.
— Потому что такие вещи, как вы рассказываете, не случаются. Правительство никого не убивает. И сострадание…
— Но, понимаете, — сказала Прис, — если вы не человек, тогда совсем другое дело.
— Неправда. Даже животные, даже угри, суслики, змеи и пауки, даже они священны.
Прис, все еще не отрывая от него пристального взгляда, поинтересовалась:
— Значит, это неправда, да? Как вы говорите, даже животные священны? Всякая жизнь, все органическое, все, что ползает и прыгает или летает, роится, откладывает яйца…
Она замолчала, потому что появился Рой Бейти, неожиданно распахнув дверь. Он тащил за собой провода.
— Насекомые, — продолжил он, не смущаясь, что невольно подслушал их разговор, — это вообще святая святых.
Сняв со стены гостиной картину, он прикрепил к гвоздю небольшое электронное устройство, потом сделал шаг назад, посмотрел на результат и снова повесил картину на место.
— Теперь сигнализацию.
Собрав волочившиеся по полу провода, он присоединил их к сложному устройству, которое показал Исидору и Прис. Он все время улыбался своей странной улыбкой.
— Сигнализация. Эти провода идут под ковром. Они являются нашей антенной. Она улавливает присутствие…
Он колебался.
— Чего-то такого, — туманно пояснил он, — что отличается от каждого из нас.
— Ну, звонит звонок, — предположила Прис. — И тогда? У него пистолет. Напасть на него и искусать до смерти мы не можем.
— Это устройство, — продолжал Рой, — имеет вмонтированный излучатель Пенфилда. Когда приведена в действие система сигнализации, он посылает волну паники в направлении к падающему, если только он не будет действовать слишком быстро. Паника чрезвычайная. Никакой человек не выдержит и одной секунды. Такова природа паники — она вызывает бессмысленное, беспорядочное круговое движение, ведет к появлению желания бежать без оглядки, к мускульным и нервным спазмам. А это даст нам возможность прикончить его настолько быстро, насколько неловким он окажется.
— А на нас излучение не подействует? — спросил Исидор.
— Верно, — сказала Прис. — Оно подействует на Исидора.
— Ну и что? — улыбнулся Рой.
Он снова занялся своими проводами.
— Оба они выбегут отсюда в панике. Это по-прежнему даст нам выигрыш во времени. Исидора они убивать не станут — его нет в их списке. Вот почему он полезен, как прикрытие.
— Ты ничего лучше не можешь придумать, Рой? — резко спросила Прис.
— Нет, — ответил он. — Не могу.
— Завтра я сумею достать оружие, — заговорил Исидор.
— Ты уверен, что присутствие Исидора не включит сигнализацию? — забеспокоилась Прис. — Ведь он… ты понимаешь.
— Я ввел компенсацию на его цефалогическое излучение, — объяснил Рой. — Чтобы вывести систему из равновесия, необходимо появление еще одного ЧЕЛОВЕКА.
Он нахмурился и бросил косой взгляд на Исидора, сознавая, что только что проговорился.
— Вы андроиды, — понял Исидор.
Но ему было все равно. Для него это было совершенно безразлично.
— Я понимаю, почему они хотят вас убить. Вы действительно неживые, — продолжал Исидор.
Теперь он все осознал, теперь все сходилось: охотники, убийство друзей, перелет на Землю, все эти предосторожности.
— Да, когда я произнес “человека”, — признался Рой Бейти, — я совершил ошибку.
— Совершенно верно, мистер Бейти, — заметил Исидор. — Но какая, собственно, разница? То есть ведь я специал, и со мной они тоже не слишком хорошо обращаются. Например, я не могу эмигрировать.
Он почувствовал, что его начинает трясти.
— Вы не можете вернуться на Землю, а я…
После некоторого молчания Рой Бейти лаконично ответил:
— На Марсе вам не очень бы и понравилось. Вы ничего не потеряли.
— Мне очень интересно было узнать, — пояснила Прис Исидору, — сколько тебе понадобиться времени, чтобы догадаться. Мы не такие, как люди, да?
— На этом, видимо, как раз и споткнулись Полоков и Гэрланд. Они были так чертовски уверены, что могут выдавать себя за человека. И Люба тоже, — сказал Рой.
Прис горько усмехнулась.
— Вы интеллектуальны, — отметил Исидор.
Он чувствовал радость от того, что смог понять. И гордость.
— Вы размышляете абстрактно и вы не…
Он пошевелил пальцами, не в силах подобрать слова, которые опять начали цепляться друг за друга.
— Если бы у меня был такой же коэффициент умственного развития, тогда я прошел бы тест и не считался бы недоумком. Мне кажется, что вы выше меня и я мог бы многому у вас научиться.
После паузы Рой Бейти проговорил:
— Я закончу настройку аварийной сигнализации.
Он возобновил работу.
— Он еще не понимает, — резко заметила Прис.
В тоне ее чувствовалась какая-то неуверенность, но слова прокатились словно громом в пустоте комнаты.
— Он не понимает, каким образом мы бежали с Марса, что мы должны были для этого сделать.
— Да, — простонал Рой.
В проеме открытой входной двери появилась Имгард Бейти. Они заметили ее, только когда она заговорила.
— Я думаю, нам не стоит беспокоиться относительно мистера Исидора, — искренне заверила она.
Имгард быстро подошла к нему и заглянула в лицо Исидора.
— Они с ним тоже плохо обращались, как он сказал. И его не интересует то, что мы совершили на Марсе. Он нас уже знает, и мы ему нравимся, и такое эмоциональное восприятие… для него это самое важное. Нам это трудно понять, но это так.
Исидору она сообщила:
— Вы могли бы заработать много денег, если бы выдали нас, вы это понимаете?
Она снова стояла очень близко и смотрела в лицо Исидору. Потом, повернувшись, она обратилась к мужу:
— Видишь, он понимает, но все равно он ничего не сделает.