KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Веда Талагаева, ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Из этих документов мы вряд ли что узнаем о Седьмом городе, - ответил Маэда, - Судя по всему, оттуда если кто и возвращался, то не спешил распространяться об этом. Кто может что-то рассказать, так это твой капитан Полубояров. Его нужно найти, потому что город ключ ко всему, что происходило и будет происходить. Не спрашивай, откуда я знаю. Я просто знаю и все.

Взгляд Криса потемнел и будто обратился внутрь. Джек даже испугался, как бы с ним не случился один из тех приступов ясновидения, которые начались недавно и выглядели весьма пугающе. И еще Джек вдруг почувствовал, что кто-то стоит в темноте у него за спиной. Он обернулся, выглянув из светового круга, очерченного гелиевой лампой. Из-за стеллажа выступил хранитель архива.

- Если господа хотят знать о Седьмом городе, - поклонившись, негромко сказал он, - я могу помочь.

- Давно вы здесь? - удивился Джек.

Хранитель снова поклонился.

- Достаточно давно, - он говорил приглушенным голосом, точно опасался быть подслушанным, - Я могу отвести вас к одному человеку, который знает то, что вам нужно.

Джек и Крис удивленно переглянулись.

- С чего это вдруг такая доброта? - недоверчиво осведомился Крис, памятуя о том, как архивариус, услышав его имя, тут же побежал к императору Юкио.

Хранитель подошел ближе к столу и остановился перед Крисом.

- Мне было предсказано, что однажды, совсем скоро за совершенный мною неблаговидный поступок мой разум будет очарован и воля сломлена, но мне не причинят зла, - проговорил он с почтением, - Я, недостойный, сомневался, пока не встретил вас, Маэда-сан. У вас есть причина сердиться, за то, что я навлек на вас гнев императора, и вы в отместку могли сделать что угодно. У вас ведь есть дар, - голос хранителя архива благоговейно затрепетал, и он опять поклонился, - Но вы не стали пользоваться им, чтобы наказать меня. Вы только убедили меня, что вам нужно попасть сюда. Все сбылось, как и было обещано.

- Обещано кем? - спросил Джек.

- Той, к кому я вас провожу, если позволите, - хранитель еще раз поклонился.

"Если он так и будет кланяться, я его все-таки заколдую", - мысленно пообещал Джеку Маэда.

Кружевные тени от веток и листьев накрывали боковую аллею парка. По дорожкам стелился туман. Повозка, стоявшая за углом библиотеки, по форме была похожа на приоткрытую жемчужную раковину. Она была деревянной, стояла на колесах и не приводилась в движение ни одним из известных типов двигателей. Ее должны были везти за собой два длинношеих мощных животных темной масти с пышными хвостами и гривами, передвигавшихся на четырех копытах.

- Это настоящие лошади? - выдохнул Джек.

- Самый удобный транспорт в избранном направлении в это время суток, - ответил архивариус Хоши, указывая Деверо и Крису на места в повозке, - Не волнуйтесь, это недалеко. И со мной вы в безопасности.

Он поклонился. Потом сел на козлы и щелкнул вожжами. Повозка тронулась. Она передвигалась куда более шумно и медленно, чем паромобиль, но ощущения были удивительные. Джек почувствовал себя героем вестерна, едущим в фургоне через прерию. "Ничего такого на Земле уже нет", - подумал он грустно, - "Прерии только в кино, лошади только в зоопарке". Повозка выехала из парка и погрузилась в туман. В нем проплывали поздние городские огни, свет фонарей и кроны деревьев. Копыта лошадей стучали по мостовой. Дорога постепенно поднималась на холм, и городских зданий становилось все меньше. Незаметно повозка выехала на окраину Идоны и углубилась в небольшой лесной массив.

- Та, которая может вам помочь, живет за рощей у Гусиных прудов, - объяснил Хоши с неизменным поклоном.

- Хоши-сан, а давайте вы не будете больше кланяться, - предложил Маэда, которому эти церемонии порядком надоели.

- Я очень виноват, - поклонился Хоши.

- Проехали, - Крис махнул рукой.

- Ой, поворот! - забеспокоился Хоши, вертя головой.

- Да, нет, я говорю, забудем, - пояснил Крис.

- Я поступил неблагодарно, - упрямо возразил архивариус, - Просто я не узнал вас сначала, подумал дурно, потому и оповестил императора, - он виновато вздохнул, - А вы столько сделали для меня в детстве.

- Но я вас даже не помню! - искренне удивился Маэда.

- Мы не были знакомы. Вы племянник императора, а я всего лишь сын садовника, - Хоши скромно потупился, глядя на вожжи в своих руках, - Мой отец до сих пор работает в садах императорского дворца. Он как-то обрабатывал клумбу с любимыми нарциссами императрицы и не заметил, что из-под куста выползла змея. Отец наступил на нее, змея вскинулась, чтобы его укусить. Отец бы умер, если бы не вы. Вы гуляли с няней в саду и убили змею.

- Убил? - переспросил Крис, - Мне, наверное, было не больше трех лет. И я убил змею?

- Взглядом, - пояснил Хоши, поклонившись.

- А, да. Ну, это я умею, - пробормотал Крис сдавленным голосом.

Его лицо застыло, в темноте став похожим на маску.

- Я огорчил вас, Маэда-сан? - обеспокоился Хоши, уловив перемену в голосе собеседника.

- Нет-нет, - Крис замотал головой, - Давайте просто забудем эту историю, Хоши. Все это было давно.

- Ну, что вы, - возразил архивариус, - У моего отца кроме меня еще три дочери. Он очень нужен семье. Если бы не вы, мы потеряли бы кормильца. И еще мы любим, так любим отца. Я очень благодарен вам, ваша светлость, и прошу меня простить.

Повернувшись к Джеку, Крис сделал огромные глаза, показывая, как его смущают эти излияния.

- Ладно, Хоши, - потрепав сидящего впереди архивариуса по плечу, растерянно проговорил он, - Я принимаю вашу благодарность и ваши извинения. Но только, прошу, не называйте меня так и не кланяйтесь.

- Хорошо, - сказал Хоши и поклонился.

"Убей его взглядом", - мысленно предложил Джек.

Лошади, тем временем, провезли повозку сквозь рощу, казавшуюся в темноте непроходимым лесом, и впереди открылась поляна, за которой деревья редели. Среди поляны туман клубился с новой силой, поднимаясь от поверхности воды. Два овальных водоема, один большего, другой меньшего размера тускло мерцали под луной, проглянувшей над деревьями. Над большим из прудов был перекинут изогнутый деревянный мостик с перилами, освещенными неизменными бумажными фонариками. Мостик вел к дому, полускрытому в побегах вьющихся растений и состоящему словно из одних окон. В окнах виднелся свет.

- Она часто не спит ночами, - проговорил Хоши, останавливая повозку перед мостом через пруд, - Думаю, она уже знает о вас, она вас уже ждет.

Хранитель архива указал на мостик и дорожку, ведущую от него к дому, давая понять, что останется ждать возле повозки. Сходя из нее на землю, Джек почувствовал, что неведомо откуда возникшая тяжесть сдавливает виски. Крис болезненно поморщился и потер виски пальцами. Он чувствовал то же самое, только еще острее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*