KnigaRead.com/

Иден Филлпот - Рыжие братья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иден Филлпот, "Рыжие братья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да, у вас трудное положение, мистер Редмэйнес.

- Я думаю! Я не желаю становиться между моей племянницей и ее счастьем и должен сказать, что из Дориа может выйти вполне хороший муж, хотя хорошие мужья вообще встречаются редко, особенно в Италии. Но под ее влиянием он может отказаться от своих дурацких планов и потерпеть. А через некоторое время у самой Дженни будет не мало денег, к ней перейдут деньги Боба, мои и Альберта. Но я бы очень хотел, чтобы ничего этого не случилось. Говорю вам все это, потому что вы хороший человек и, может быть, что-нибудь мне посоветуете.

- На откровенность я отвечу откровенностью, - после некоторого размышления ответил Брендон. - Я восхищаюсь миссис Пендин. Не только такой необыкновенной красоты я никогда не видел, но редко встречал такую душевную красоту и силу. Думаю, вам нечего бояться.

Ваша племянница еще долго будет верна своему покойному мужу. Это не такая душа, которая легко забывает.

- Пожалуй, - согласился Бендиго, - но пройдет год, два, - что дальше? Ведь, вы понимаете, они целые дни проводят вместе...

Брендон помолчал. В его собственной душе боролись сомнения.

- Между нами, я предпочел бы англичанина, - но ведь ни одного порядочного человека не заманишь на эти скалы! Да... Бендиго задумался и вдруг спросил:

- Новостей о брате нет?

- Нет, мистер Редмэйнес.

- Я до сих пор не могу поверить в его вину. Несомненно, все это дело должно быть объяснено иначе. Но вы говорите, что кровь, которая была найдена в доме и на мешке, человеческая?

- Да.

- Тайну Пендина хранит море. А кости Роберта будут найдены только в день Страшного Суда.

- У меня также почти нет сомнений, что он умер.

Несколько минут спустя внизу раздался удар гонга, и оба спустились в столовую к обеду. За столом Дориа трещал, не умолкая, подробно и с увлечением рассказывая о подвигах своего древнего рода, о красотах Дольчеаквы, о своих денежных планах и наконец признался в своих опасениях.

- По идиотским итальянским законам титул переходит вместе с поместьем, и теперь в любой день богатый мясник или булочник может сделаться графом Дориа, приобретя в собственность замок. Единственная надежда, что он не пожелает тратить так много денег, потому что на исправление разрушений и восстановление прежнего блеска нужны теперь миллионы.

После обеда он закурил свою вонючую тосканскую сигару, выпил рюмку ликера, поставленного Редмэйнесом на стол в честь Брендона, простился и ушел.

Оставшиеся обменялись мнениями об итальянце, и Марк с тревогой следил за Дженни; она ничем не выдавала себя, хваля голос, способности и доброе сердце Джузеппе.

- Он мастер на все руки! - закончила она свою характеристику и выразила желание, чтобы последний отпрыск графского рода поскорее нашел богатую невесту и осуществил свои честолюбивые планы. Было несомненно, что итальянец не занимал места в размышлениях миссис Пендин о собственном будущем.

Время после обеда прошло быстро, и с сумерками Брендон начал прощаться с гостеприимными хозяевами. Старый моряк был необыкновенно любезен и настойчиво просил Марка снова навестить его в "Вороньем Гнезде". Приглашение крайне соблазняло сыщика, и он от души пожал руку дяде Бендиго.

- Поздравляю вас с победой, - говорила Дженни, провожая его на дорогу позади усадьбы, так как Брендон решил пешком идти в Дартмур. - Вы покорили сердце моего дяди, а это удается не всякому.

- Вы думаете, что я могу воспользоваться его приглашением и приехать к вам на несколько дней после Рождества? - спросил он, и она уверила его, что все в "Вороньем Гнезде" будут искренне ему рады.

Брендон медленно направился по лесной дороге, погрузившись в размышления о Дориа и о красивой вдове и с грустью предчувствуя, что летом Дженни Пендин может представить ему своего второго мужа... нет, не Дориа, кого-нибудь другого... во всяком случае одиночества в этой укрытой в скалах дыре она долго не выдержит...

Он твердо решил воспользоваться первой возможностью и снова навестить "Воронье Гнездо". Ему в голову не приходило, что он вернется туда через несколько часов, и мысли его останавливались на Рождестве. А до тех пор он попробует возобновить переписку с Дженни, и, Бог его знает, письма иногда больше связывают людей, чем личные встречи... Он мысленно перебирал все слова, сказанные ему молодой вдовой в этот день, подсчитывал все брошенные ему взгляды... Старался понять, угадать, что чувствовала она к нему, Марку Брендону.

Внутри росло убеждение, что Бендиго Редмэйнес ошибается, и быть не может, чтобы вдова Майкеля Пендина могла отдать свое сердце красивому итальянцу, курящему вонючие тосканские сигары. Женщине, перенесшей столь тяжкие страдания, нужен не красивый любовник, а верный и испытанный друг...

Утешая себя и укрепляя надежду такими размышлениями, Брендон шел по дороге мимо густого елового леса. То, что он вдруг увидел, поразило его так, что на секунду ему показалось, не разбил ли его паралич.

У деревянного забора, шедшего вдоль дороги, опираясь на столб, стоял Роберт Редмэйнес.

Луна светила ему прямо в лицо; сзади тихо шумели густые ели и по дороге дул легкий ветер. Рыжий великан спокойно и невозмутимо кого-то ждал в ночной тишине. Он был в тех же клетчатых штанах и в том же красном жилете, которые Брендон видел в Фоггинторе; в лунном, мертвенном свете блестели серые глаза и темнели огромные рыжие усы, а под усами был ровный ряд крупных зубов. Лицо было покрыто морщинами и свидетельствовало об усталости и, может быть, о душевных страданиях, но никак не о сумасшествии.

На секунду Брендону показалось, что ему померещилось. Но "привидение" подняло на него глаза; лицо Роберта Редмэйнеса выразило удивление, тревогу, страх. Убийца узнал сыщика; во всяком случае понял, что перед ним враг. Прежде чем Марк мог что-либо предпринять, рыжий великан отскочил от забора, повернулся и быстро скрылся в темном лесу.

Глава 6

Роберта Редмэйнеса слышат

На несколько мгновений Марк Брендон совершенно окаменел. Лес стоял перед ним черной, неподвижной стеной. Преследовать Роберта Редмэйнеса в лесу, среди ночи, было опасно и неразумно.

Значит, убийца был жив! Появление его около "Вороньего Гнезда" нельзя было приписать случайности. Тем более нельзя, что Брендон приехал внезапно, никого не предупредив... Значит, в "Вороньем Гнезде" ему солгали? Если Роберт Редмэйнес скрывался в этих местах, об этом не могли не знать ни Бендиго, ни Дженни, ни Дориа... Хорошо! Значит, его обманули, водили за нос? Брендон почувствовал негодование и решил наутро арестовать Роберта во что бы то ни стало, хотя бы арестовать пришлось под кровлей дома, гостеприимно встречавшего его всего несколько часов назад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*