KnigaRead.com/

Робин Доналд - Всему виной любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Доналд, "Всему виной любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мариса мало что знала о том, как он добился такого головокружительного успеха, и имела смутное представление о его финансовой империи, но она как-то читала газетную статью, которая восхваляла его управленческие навыки. А еще автора приводил в восторг жесткий контроль, установленный Рэйфом Певерилом в его компании.

Мариса поежилась. Она слишком хорошо знала, что такое контроль.

– Кир, – обратилась она к сыну, прогоняя мрачные воспоминания, – может, ты выберешь себе какую-нибудь книжку, чтобы я почитала тебе перед сном, и мы сходим в сад и немного погуляем?

Ей нужно было заняться сыном и подумать, как решить свалившийся на нее ворох проблем, а не вздыхать по мужчине, который вдруг оказался таким неожиданно любезным.


Когда Кир уснул в обнимку со своим любимым медвежонком Бастером, Мариса облачилась в более-менее пристойный наряд, который удалось спасти от огня. Он смотрелся немного уныло, но чего можно ожидать от вещей, переживших пожар? Завтра вечером, после того как она наведет порядок в своем гардеробе, можно будет снова почувствовать себя человеком.

Мариса закусила губу, разглядывая свое отражение в зеркале. Что, черт подери, следовало надеть женщине, которую пригласили на ужин в доме олигарха?

Вряд ли зеленую блузку из искусственного шелка и брюки песочного цвета, но у нее больше ничего не было.

Ее вещи все еще пахли дымом, вызывая тревожные воспоминания, и не только о прошлой ночи. Время от времени в ее снах возникали обрывки той авиакатастрофы, и Мариса снова переживала животный страх, вытаскивая их багаж из покореженной груды металла.

Она расправила плечи и в третий раз проверила монитор радионяни. Внутри затеплилось что-то похожее на предвкушение.

Из всех совпадений, с которыми можно было столкнуться, встреча с Рэйфом пугала ее даже больше, чем встреча с Дэвидом.

Если бы ее бывший муж услышал, в каком положении оказалась Мариса, ее сын был бы еще в большей безопасности. Она не могла и не будет жалеть о той лжи, которую сказала мужу, когда он потребовал, чтобы она вернулась вместе с ним в Марипосу.

Мариса тяжело вздохнула. Она не обманывала Рэйфа, просто воспользовалась его именем и репутацией.

Тихий стук в дверь заставил напрячься каждую клеточку ее тела. Мариса сделала несколько глубоких вдохов и открыла дверь.

– Он уснул? – спросил Рэйф.

– Да, – натянуто ответила Мариса.

Рэйф внимательно следил за тем, как она закрывает за собой двери. Мариса выглядела уставшей, ее восхитительная кожа была бледнее обычного, а ее прекрасные зеленые глаза тускло светились печалью и таинственностью. Он посмотрел на ее поджатые чувственные губы. Несмотря на все неприятности, свалившиеся ей на голову, Мариса держалась прямо и оставалась изящной и грациозной. Рэйф ни за что бы не поверил, что перед ним была та самая женщина, которую он встретил в Марипосе.

Так почему бы не спросить откровенно, к чему весь этот маскарад? У Рэйфа не было ответа, потому что в кои-то веки он предпочитал не знать правду.

– Он сразу уснул? – спросил Рэйф.

– Нет, – призналась Мариса. – Но я не удивлена. Сегодня был непростой день, но медвежонок Бастер в конце концов победил. – Она слабо улыбнулась, словно улыбка стоила ей неимоверных усилий. – Обычно Кир крепко спит, но я немного переживаю, чтобы ему не приснились кошмары.

– Часто такое случается?

– Нет, но после того, что он услышал от Трейси о пожаре… – Ее голос задрожал, но она собралась и продолжила с большим оптимизмом: – Я рада, что в его комнате есть радионяня.

Рэйф открыл дверь и проводил ее в небольшую гостиную:

– Присядьте, я налью вам что-нибудь выпить. Насколько я помню, вы любите белое вино.

Интересно, она поймет, что он сейчас говорит о том, что происходило тогда в Марипосе? В тот раз Мариса отказалась пить красное вино местных виноделов.

– Прошу прощения, но Мэри пьет только новозеландское «Совиньон блан», – пояснил ее муж и дал ей какую-то фруктовую бурду.

Мариса озадаченно посмотрела на Рэйфа, принимая бокал, и он заметил, как слегка задрожали ее руки.

Возможно, она вспомнила.

Но в ее голосе не было ни тени тревоги:

– Так же как и другие вина. Может быть, вы путаете меня с кем-то другим?

Значит, она не собиралась говорить правду.

– Возможно, – поднял свой бокал Рэйф. – Давайте выпьем за то, чтобы вам и малышу было хорошо в этом доме.

– Спасибо. – Мариса сделала глоток вина и посмотрела на свой бокал. – Могу я попросить немного фруктового сока? Я очень хочу пить и могу выпить свое вино слишком быстро.

Ее щеки слегка зарделись, но ее взгляд оставался твердым.

Рэйфу вдруг захотелось защитить ее, и он очень удивился такой реакции со своей стороны.

– Я мог бы предложить вам бренди, но только перед сном.

– Знаете, – тихо рассмеялась Мариса, – я и так прекрасно сплю. Мне все же хотелось бы немного сока, если можно.

– Лайм или апельсин?

Мариса выбрала лайм, и Рэйф налил ей и себе по стакану сока.

– Вы выращиваете у себя лаймовые деревья?

– Вместе с другими цитрусовыми. У нас огромный сад, который обеспечивает нашу усадьбу и другие дома. В прошлом, когда фрукты и овощи выращивали на приусадебных участках в отдаленных районах, мои предки позаботились о том, чтобы их было достаточно для каждого, живущего на ранчо.

– То же самое было… – Мариса вдруг оборвала речь и замерла, потом осторожно сделала глоток сока и продолжила: – Повсюду. Я читала о первых годах жизни поселенцев в Южных Альпах. Просто удивительно, что удавалось этим людям.

Ей удалось взять себя в руки, но Рэйф мог побиться об заклад, что она чуть было не упомянула Марипосу.

Она подошла к окну и посмотрела на сад. Может, собиралась с силами? Сегодняшний день был не из легких для нее, и она чуть было не выдала то, что, как ему показалось, намеренно скрывала от него.

– Здесь прекрасно, – повернувшись к нему, сказала Мариса. – Огромное спасибо за то, что предложили остановиться у вас. Мне хотелось бы обсудить распределение расходов.

Рэйф никак не ожидал услышать такое.

– Я не жду от своих гостей, что они будут платить мне за гостеприимство, – грубо ответил он.

– Ваши гости – это ваши друзья. Конечно, вы не ждете такого от них, но они могут отплатить вам такой же гостеприимностью. У меня нет такой возможности. Рэйф, – решительно сказала Мариса, – мне не нужна милостыня, и я не приму ее.

– Это гостеприимство, а не милостыня. Джо Таннер поступила бы на моем месте точно так же.

– Я бы заплатила и им тоже, если бы нам с Киром не удалось найти ничего подходящего, – натянуто ответила она.

Что-то в ее голосе подсказало Рэйфу, что Мариса уже провела некоторое время в поисках жилья.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*