Робин Доналд - Всему виной любовь
Мариса поежилась, представив его падение, ужас, боль. И пустоту…
Слезы жгли ей глаза. Как бы она ни боялась Дэвида, она никогда не желала ему смерти.
– Хвала небесам, что он, по крайней мере, не мучился, – глухо ответила Мариса. – Ужасно, что я испытываю такое облегчение, но я не хотела, чтобы он умер. Ты хочешь сказать, он ехал сюда?
– Похоже, он поджидал Кира со школьного автобуса. – Рэйф замолчал и судорожно вздохнул. – Мариса, все в порядке. Твой сын сейчас в своей кровати. Спит. Я проверял.
– Но откуда ты узнал обо всем?
– За тобой и Киром присматривали. Вчера мой человек заметил какого-то мужчину в машине, который с явным интересом наблюдал за детьми, выходившими из школы. Когда мой помощник навел справки, оказалось, что машина куплена на имя Брауна в Окленде месяц назад.
– Но откуда он узнал, что Кир и сегодня вернется на школьном автобусе?
– Он снова дежурил у школы и смотрел, как Кир и его друг Ману садятся в автобус. Потом он уехал, а мой человек подождал отправки автобуса и последовал за ним. Когда они подъехали к поместью, Браун ждал их там, но как только он увидел машину моего детектива, он сорвался с места. Мой человек поехал за ним, но Браун не вписался в поворот и слетел в обрыв.
– Но он ведь не знал, что Кир – его сын. И даже если бы знал, вряд ли стал бы проявлять к нему интерес… – Мариса запнулась и вопросительно посмотрела на Рэйфа. – Мне кажется, ты что-то недоговариваешь.
– Гараж Таннеров подожгли намеренно, и в тот вечер недалеко от того места видели машину твоего бывшего мужа.
– Но если он последовал за Киром, значит, он собирался что-то сделать с моим сыном, – в ужасе прошептала Мариса.
– Мы никогда не узнаем правду. Возможно, он узнавал, где я живу, чтобы поджечь еще что-нибудь.
– Ты сам не веришь в то, что говоришь, – покачала головой Мариса.
– Я не знаю, что творилось у него в голове. Придется оставить все как есть.
– Наверное, когда он узнал, что я переехала в Теваку, он подумал, что я решила быть поближе к тебе.
– Скорее всего, – пожал плечами Рэйф. – Но теперь ты понимаешь, что свободна от страха за будущее своего ребенка?
У Марисы пересохло в горле. Ну вот и все. Рэйф говорит ей, что она может уходить.
– Да, – кивнула она, с трудом поднимаясь на ноги. – В таком случае мне следует поблагодарить тебя за… за все. Мы с Киром уедем, как только я найду нам подходящее жилье.
– В этом нет никакой необходимости, – с каменным лицом возразил Рэйф. – Я не против, чтобы вы остались. Но если ты хочешь уехать, тогда, конечно, делай как считаешь нужным.
Мариса отвернулась. Внутри ее происходила настоящая борьба. Ей хотелось сказать Рэйфу, что она не хочет уезжать, но гордость и малодушие не дали ей произнести ни слова.
– Мариса, ты в самом деле хочешь уехать? – с нажимом спросил Рэйф.
Она замерла и, собравшись с силами, посмотрела ему прямо в глаза.
– Нет. Я хочу остаться здесь, с тобой, хочу выйти за тебя замуж и родить от тебя детей… Если… – начала всхлипывать Мариса.
Он не дал ей договорить. Отстраненный Рэйф, всегда такой самодостаточный и самоуверенный, схватил ее и крепко прижал к себе, как будто не собирался никогда отпускать.
– Я понял, что люблю тебя, когда ты начала выдвигать условия для нашей помолвки.
– Как так? – удивленно спросила Мариса, которую переполняла радость. – Мне казалось, они только отпугнут тебя.
– Ты была готова отпустить меня безо всяких претензий, если я встречу кого-то, кого смогу полюбить, и я подумал, что уже встретил свою судьбу. Я хотел тебя задолго до того, твои глаза запали мне в душу еще в Марипосе, и когда мы увиделись во второй раз, я сразу же узнал тебя, словно мое сердце только и ждало, когда мы встретимся снова.
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – с улыбкой счастья прошептала Мариса. – Я чувствовала то же самое.
– Но я не знал, как сильно люблю тебя, пока не услышал о смерти Брауна, – продолжил Рэйф. – Я прошел все муки ада, боясь, что ты решишь уйти, как только узнаешь, что опасность миновала. – Он остановился и глубоко вдохнул. – Черт подери, Мариса, что ты чувствуешь по отношению ко мне? Я хочу услышать твой ответ.
– Рэйф, я люблю тебя. Неужели ты не видишь этого? – воскликнула она. – Мне кажется, я полюбила тебя еще в Марипосе. Я была такой безвольной тогда, но ты ворвался в мою жизнь словно шторм и пролился как дождь на выжженную солнцем пустыню. Благодаря тебе я поняла, что, если я хочу вырваться на свободу, мне нужно сражаться. Я так и сделала. Я сказала Дэвиду, что поеду домой в любом случае, хочет он того или нет.
– И ты поехала, – с улыбкой ответил Рэйф и прильнул к ее губам.
Позже, лежа в объятиях Рэйфа, Мариса думала, что наконец нашла свое пристанище. Родители любили ее, но хотели, чтобы их дочь была похожей на них и вела такой же кочевой образ жизни. Потом в ее жизни появился Дэвид, который решил переделать ее под себя…
Мариса надеялась, что теперь обрела свой настоящий дом. Рэйф оказался тем мужчиной, о котором она всегда подспудно мечтала, он принимал ее такой, какая она есть.
– Собираешься спать? – нежно спросил Рэйф. – Когда ты выйдешь за меня замуж? – с улыбкой добавил он.
– А когда можно? – сонно пробормотала Мариса.
– Думаю, это можно устроить в течение месяца, – рассмеялся Рэйф и после паузы серьезно добавил: – Я был уверен, что никогда не потеряю голову из-за женщины, мне казалось, я не способен любить, а потом появилась ты, и я влюбился. И даже не заметил, что, черт подери, со мной произошло.
– Со мной то же самое, – улыбнулась Мариса. В ее взгляде сквозила глубокая привязанность.
– Я люблю тебя, – повторил Рэйф. – И буду любить тебя до конца своих дней.
– И я люблю тебя и всегда буду любить.
Их слова прозвучали как клятвы жениха и невесты перед алтарем.
Рейф склонился над Марисой и нежно поцеловал:
– Устала?
– Мне казалось, что да, – промурлыкала она, проведя ладонью по его груди. – Но теперь я снова воспрянула к жизни…
– Я тоже, – улыбнулся Рэйф.
Они заключили друг друга в объятия и вместе шагнули навстречу своему светлому и счастливому будущему.