Филип Дик - Король эльфов. (Сборник)
1. Бондаровский П.А. «Гадание по «Книге Перемен», «В мире книг», 1988 г., №. 3.
2. «Буддизм и культурно-психологические традиции народов Востока» под ред. Н.В. Абаева, Новосибирск, 1990 г.
3. Васильев Л.С. «История религий Востока», — М., 1988 г.
4. «Дао и даосизм в Китае» под ред. Л.С. Васильева, Е.Б. Поршневой, — М., 1982 г.
5. «История войны на Тихом океане», — М., 1958 г.
6. Кобзев А. «Канон перемен» — Наука и религия. 1991, №. 2-4.
7. Лазарев Е. «Тибетская «Книга Великого Освобождения», — «Наука и религия», 1990 г., №. 10-12.
8. Лао-цзы «Дао-дэ цзин», «Древнекитайская философия» т. 1, М., 1972 г.
9. Лиддел-Гарт «История Второй мировой войны», — М., 1977 г.
10. Николаева Н.С. «Японская культура XVI века и «чайная церемония», — «Советское искусствознание» 1977 г., №. 2.
11. Спеваковский А.Б. «Религия синто и войны», — Л., 1987 г.
12. Шуцкий Ю.К. «Китайская классическая «Книга Перемен», — М., 1960 г.
13. «I-Chign or Book of Changes» The R. Wilhalm. 1974 r.
БЕГСТВО В «ВЫСОКИЙ ЗАМОК»
Ничто не мешало Филипу Киндреду Дику вести спокойный непритязательный образ жизни подобно миллионам прочих «средних» американцев. Правда, вспоминает писатель, тогда, в конце 1950-х они с женой были очень бедны и вынуждены были существовать всего на девяносто долларов в месяц. Но постепенно что-то менялось к лучшему, и вот уже Дик занимает должность заведующего отделом в магазине грампластинок. Но вдруг бросает все и начинает писать короткие рассказы, как фантастические, так и обычные. Однако, почему-то именно фантастические продаются лучше всего. Так началась писательская карьера Ф. Дика, родившегося в 1928 году, бунтаря, исключенного из Калифорнийского университета, человека, глубоко оскорбленного существующей реальностью, с которой он так никогда и не примирился и в противовес которой начал создавать свои собственные миры в литературе.
Он написал тридцать один роман и множество рассказов. Его «Человек в высоком замке» в 1963 году был удостоен премии Хьюго. Именно в этой книге как нельзя более ярко отразилось его стремление к «восстанию против Власти», которую он всю жизнь, вплоть до смерти в 1982 г., ненавидел.
По мысли Дика, хороший писатель-фантаст предполагает не просто возможность чего-либо, не существующего в нашей реальности, но именно «безумную возможность». В основании сконструированного мира должен быть не привычный тезис «а что, если..?», но принципиально иной — «о, Боже, а что если..?» Только таким путем привносится в книги столь нужная для настоящей литературы эмоциональность, только так возможно воздействие на читателя.
Итак, о, Боже, а что, если бы во второй мировой войне победила Германия со своими воюзниками? А почему бы и нет? Именно в такой реальности разворачивается действие романа.
Разумеется, США более не существует. Они поделены не то на сферы влияния, не то на колонии. При этом Орегон, Калифорния, Вашингтон и часть Невады входят в состав так называемых Тихоокеанских Штатов Америки, находящихся под протекторатом Японии. Восточная часть Америки отошла к Германии, которая хоть и выиграла войну, но понесла огромные потери.
Тем не менее нацисты почти немедленно начали покорять космос (вспомним о ракетах «Фау»), а также истреблять «бродячие» народы. Вследствие чего Африка превратилась в безлюдную пустыню. И вот к концу 1950-х гг., когда происходит действие романа, «неулыбчивые немцы шагают по красным пескам Марса», строят, даже по нашим понятиям, ультрасовременные ракетопланы, типа «Мессершмидт-9», способные долететь от Стокгольма до Сан-Франциско за сорок пять минут. И, конечно, в полном соответствии с арийским духом, продолжают эксплуатировать великолепно отлаженные безотходные производства, получая продукты питания из человеческого мозга и кухонную утварь из человеческих черепов.
Славяне вытеснены в Азию и отброшены на несколько тысячелетий в глубь истории, на Украине хозяйничают розовощекие немецкие фермеры.
На американском востоке, в принципе, живется неплохо: заново отстроены Нью-Йорк и Балтимор, благодаря германскому капиталу, оживилась экономика. Правда, расизм... Но ведь и в нашей реальности им увлекается немало людей, во вех прочих отношениях вполне достойных, не так ли?
Гитлер жив, но уже не у власти, поскольку тяжело болен: сифилис мозга (вот, если бы пораньше, году, например, в 33-м!). Живы и Борман (он как раз у власти), и Геринг с Геббельсом, и пражский палач Гейдрих, да и многие другие главари Рейха живы и продолжают успешно трудиться во имя вымороченных идеалов.
Иначе ведет себя другая держава-победительница. «Пока немцы одну за другой запускали в космос огромные автоматические станции, японцы выжигали сельву в Бразилии и возводили жилые кварталы для бывших охотников за черепами». Представители Страны Восходящего Солнца выведены в романе с большим сочувствием. Они более терпимы, более космополитичны. Они не строят никаких печей, никаких газовых камер, или, во всяком случае, давно прекратили это занятие. Да, желательно, чтобы янки кланялся каждому встречному японцу, так, к примеру, считает конформист Чилдэн, владелец магазина «Художественные промыслы Америки». С другой стороны, тот же Чилдэн, оскорбленный в своих патриотических чувствах и требующий извинения у Пола Казоура, доказывает, что это, видимо, не обязательно. Даже официальные резиденции японских властей на Тихоокеанском побережье называются достаточно скромно — Торговые представительства. Главой одного из них является умнейший и проницательнейший мистер Тагоми, явно ненавидящий нацистов. Именно он с большим удовлетворением вспоминает, как когда-то в Китае немецкий посланник потребовал, чтобы японцы уничтожили в Шанхае всех евреев, но получил категорический отказ, ибо, заявил японский чиновник, «это противоречит нашим представлениям о человечности».
Именно японцы внедрили в повседневную культуру Америки знаменитую «Книгу Перемен», которую с полным правом можно назвать чуть ли не главным героем романа. Отечественный читатель уже неплохо знаком с этим шедевром мудрости древнего Китая хотя бы по публикациям в журналах «Наука и религия» или «В мире книг», а возможно, и с более полным текстом, изданном тридцать лет назад.
Все герои романа проверяют свои поступки по этой книге, отразившей многовековой опыт развития космологии. Она давно и прочно стала необходимым предметом быта не только японцев, но и подвластных им американцев.
Гадая по «Книге», Тагоми узнает, что прибывший в Сан-Франциско некий Бэйнс вовсе не шведский промышленник. Фрэнк Фринк по совету гексаграммы выбирает для себя благородный путь творца, замышляющего воссоздание иной реальности, Джулиана, пользуясь пророчествами, приходит к удивительному открытию. По «Книге Перемен» конструирует свой альтернативный мир писатель Готорн Абендсен — бывший сержант морской пехоты США, а ныне «человек в высоком замке» автор нашумевшего бестселлера.