Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы
Ферил повернулся к ней.
— Кто-то идет.
Он кивнул на низкую дверь под двумя громадными сияющими иконами.
Дверь отворилась, и вошла Брейганна. На ней болталось все то же суровое серое одеяние, разве что ставшее еще грязнее. Она дикими глазами уставилась на Шеррис, затем на андроида и на Джейса, словно не видя их. В руках она неловко держала охапку книг. Ее правое запястье по-прежнему было приковано к цепи, только теперь уже не железной, а стальной.
Шеррис опустила оружие.
— Здравствуй еще раз, — сказала она. — Познакомься, Ферил, это Брейганна, моя сводная сестра.
Ферил повернулся, слегка поклонившись.
Книги полетели на пол, и в руке Брейганны оказался пистолет. Она выстрелила в голову Шеррис, в то время как Джейс приподнялся вместе со стулом и развернулся, ударив андроида по ногам ножками стула.
Шеррис почувствовала, как что-то врезалось ей в висок и сбило с ног. Она рухнула на стол, пытаясь вскинуть лазер и выстрелить в Брейганну, но соскользнула на каменные плиты пола. Оружие выпало из онемевших пальцев.
Она лежала на полу. Голова раскалывалась. Словно в тумане, она смотрела, как Ферил покачнулся от удара Джейса. Брейганна выстрелила в андроида, и правая нога Ферила оторвалась выше бедра. Андроид запрыгал на одной ноге, пытаясь удержать равновесие. Другой выстрел ударил его в грудь, высекая искры. Ферил продолжал прыгать. Он все еще держал в руке винтовку, но, казалось, стрелять не собирался. Шеррис хотела крикнуть ему, чтобы он не жалел этих подонков, но язык не слушался. Ферил все прыгал и прыгал с винтовкой в руке, ударяясь о каменный стол и вновь отскакивая.
Что-то прокричав, Джейс упал на пол вместе со стулом. Брейганна подошла к нему и принялась разматывать полосы материи, которыми он был связан, не сводя пистолета с прыгающего андроида.
Освободившись от пут, Джейс вскочил и извлек из ножен на столе тот самый меч с тупыми лезвиями. Он повернул один из камней на рукояти. Края лезвия полыхнули розовым огнем. Джейс взмахнул мечом.
Удар казался несильным, но голова Ферила отделилась от туловища с такой легкостью, словно шея андроида была сделана из бумаги. Ферил вскинул руку, все еще пытаясь сохранить вертикальное положение, и тут голова соскользнула с его плеч, упала на пол и покатилась под стол. Обезглавленное тело еще мгновение держалось на одной ноге; Джейс занес меч и рассек корпус пополам. Тело Ферила рухнуло на пол, точно картонная игрушка.
Шеррис в последний раз попыталась поднять руку, но безуспешно. Она закрыла глаза.
«С вами все в порядке? … Здравствуйте, я говорю, с вами все в порядке?» — «Ты… Снова ты… Ну, что еще?» — «Все идет не так, как мы рассчитывали, правда?» — «… Нет. Ну? Господи… Ну кому все это нужно?» — «Никому, только вам. Это же ваша жизнь». — «Верно. Ох, как я устала. Убирайся, дай мне умереть». — «Нет, по-моему, еще не все потеряно. Один из нас еще жив. Мы же одно и то же, в конце концов. Последние из восьми». — «Черт, ну да, конечно… Посмотрим, на что мы годимся…» — «Вот это верно. А теперь вставайте». — «Не хочу». — «Вставай, я сказал». — «Не встану». — «Встань!» — «Нет, не…» — «Сейчас же!» — «Нет. Н…» Рядом о чем-то спорили. Голова так болит, а они спорят. Она терпеть не могла, когда люди спорят. Она крикнула им, чтобы они заткнулись. Достаточно уже того, что Лентяй никак не хочет оставить ее в покое. От крика голова заболела еще сильнее. А они так и не услышали.
— Тебе придется убить ее.
— Нет! В этом нет необходимости, я ее уже почти убедил, когда ты пришла.
— Значит, теперь я во всем виновата? Я спасла твою шкуру, и…
— Я этого не говорил! Я совсем не то имел в виду.
— Убей ее. Сейчас. Если ты не можешь этого сделать, я сама убью ее.
— Не смей так говорить! Она же твоя сестра! Сводная, подумала Шеррис.
— Я лучше тебя знаю, что она из себя представляет! Заткнитесь! — прокричала она им.
— Она приходит в себя. По-моему, она что-то сказала.
— Нет. Взгляни на нее. Ты ей чуть мозги не вышибла.
— Я этого и хотела.
— Ну, этого я тебе не позволю.
Она была связана. Ее привязали к стулу. Совсем как Джейса. Руки и ноги тоже связаны, нет, чем-то склеены. И рот тоже.
Голова свесилась на грудь. Болит. Она хотела еще раз сказать им, чтоб заткнулись, но не стала. Подняв голову, она посмотрела на них.
Они стояли возле стола и спорили. Брейганна все еще была прикована цепью к стене. Шеррис не понимала зачем; наверное, Брейганна занимала в иерархии цепей какое-то особое место и могла переходить из общей системы на собственный трек. Да и вообще у нее стальная цепь, а не железная. Это очень серьезная уступка со стороны Братьев.
Она позволила голове вновь бессильно свеситься. Кажется, они так ничего и не заметили. Перед глазами опять встала серая пелена. Но она хорошо все слышала.
— Убей ее, Джейс. Пожалуйста. Отстранись от своих личных переживаний. Они тут ни при…
— От моих переживаний? И это говоришь ты?
— Я осталась здесь из-за тебя! Кто нашел для тебя это место? Я могла бы уйти, но все-таки осталась, ради тебя и ради семьи. И я не позволю ей все разрушить. А она может, Джейс, еще как может, ты же знаешь. Она не умеет прощать. Джейс, убей ее, ну, пожалуйста. Ради меня. Пожалуйста…
— Я не просил тебя остаться. Ты сама этого захотела.
— Я знаю, но пожалуйста… ради меня… Ох, Джейс…
— Убирайся отсюда! Ты сама захотела остаться и сделала это вовсе не ради меня и не ради семьи. Ты больше привязана к этой цепи, чем ко мне!
Шеррис показалось, что она слышит судорожные всхлипывания. Ей хотелось рассмеяться, но она не могла откинуть голову. О, Джейс, ты всегда выражаешься так откровенно, пронеслось у нее в голове.
— Ну, надо же! Как ты испугался! Хорошо, я покажу тебе, как это делается!
— Брей! Нет! Перестань! …
Послышался шум борьбы. Выстрел, откуда-то рикошетом отскочила пуля. Звук пощечины. Тишина. Затем — плач, горькие всхлипы, бормотание сквозь слезы.
— Брей…
— Тогда трахни ее, — крикнула Брейганна. — Ты же всегда этого хотел. Ну, давай!
Зазвенела цепь, хлопнула дверь — там, где, казалось, не было никакой двери. Но сегодня и так слишком много дверей. Много-много…
Она снова уплыла куда-то. Вдруг ей что-то сунули под нос. В ноздри ударил резкий смрад. В голове стало проясняться, послышался странный звон.
Джейс присел перед ней на корточки.
— Шеррис?
Она приподняла голову, шевельнув бровями.
— Шеррис, — произнес Джейс. — Я хочу, чтобы ты знала: я всегда любил тебя, хотел, чтобы ты была счастлива и стала достойным членом нашей семьи. Ты — одно целое со мной, а не с этим криминальным Годзикамой или с кем-то еще. Они не имеют никакого значения, ни один из них не имел никакого значения. Я прощаю тебя за все и за всех. Я все понимаю. Но ты тоже должна понять. Не надо винить одного меня.