KnigaRead.com/

Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Йэн Бэнкс, "По ту сторону тьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Берег исчезал где-то вдалеке; Шеррис увеличила скорость до максимума. Кабина закрылась, сомкнувшись куполом над их головами, но шум все же казался невыносимым. Из-под колеса вылетали струи воды и песка, закручиваясь водоворотом позади. Одноколесный механизм с воем несся по берегу; корпус машины гудел и вибрировал, точно одержимое страхом громадное животное. Скорость была так велика, что машина практически летела по воздуху, лишь время от времени подскакивая и содрогаясь. Шеррис улыбнулась. Дюны по правую сторону слились в сплошную неясную полосу. Спидометр проложил стрелку до отметки семидесяти процентов скорости звука.

Ферил сгорбился позади, наблюдая через защитное стекло, прозрачное и обтекаемое, точно стенка мыльного пузыря. Шеррис осмелилась на мгновение обернуться. Бесстрастное лицо андроида ничего не выражало.

Берег стал каменистым и вскоре превратился в какое-то каменисто-песчаное болото. Дождь барабанил по лобовому стеклу, точно пулеметные очереди. Вздохнув, Шеррис расслабилась и стала постепенно снижать скорость, пока купол над головой не приоткрылся. Рев по-прежнему оставался оглушительным.

— Вы в порядке? — прокричала она.

— В полнейшем! — воскликнул Ферил (судя по его восхищенному тону, так оно и было). — Незабываемые впечатления!

Теперь передвижение со скоростью триста километров в час показалось Шеррис ужасно медленным. Слева бушевал прибой. Дождь уже не моросил, он лил как из ведра, а тучи сгустились еще больше. К полудню (который скорее напоминал поздний вечер) Шеррис свернула в дюны.

Достигнув вонючего болота, окруженного древними потрескавшимися бетонными плитами и затянутыми ряской лагунами, они увидели ограду. Ограда казалась прочной, хотя и изрядно обветшавшей. Рядом возвышалась пустая, заросшая сорной травой сторожевая башенка.

В шестиугольных ячейках ограды и между металлических опор башенки завывал ветер.

Они вылезли из машины. Ферил не обнаружил поблизости никаких устройств слежения. Чтобы не тратить времени даром, Шеррис хотела было воспользоваться носовым орудием машины, но оно произвело бы слишком много шума. Пришлось нить за нитью разрезать стальную проволоку лазером. Нырнув в образовавшееся отверстие, машина покатила по замерзшей болотистой равнине, потом с плеском пересекла грязный маслянистый ручей и двинулась по темному от влаги песку к впадине между двумя высокими дюнами.

Вдалеке показался окутанный сыростью и мглой Дом у Моря. Вершину мрачной громады застилали тяжелые низкие облака. Шпили и башни Дома исчезали в полутьме, словно окаменевшие стволы гигантского леса.

Порыв холодного ветра принес смрад гниющих водорослей, которые плавали вокруг застывшей машины словно скопление тонких щупалец.

— Ну вот, — сказал Ферил.

— Да. — Шеррис повернула машину на каменистый склон и выжала сцепление. — Приехали.

Машина легко скользила по мокрой траве. Не замедляя хода, она взобралась на влажные камни крутобокой дамбы и остановилась посреди перешейка, ведущего к Дому. Стоя на своем нелепом скошенном колесе, она походила на отдыхающую болотную птицу. Шеррис вылезла из кабины, Ферил остался в машине.

Прихрамывая, она подошла к огромной железной двери, которая угрюмо нависала над дамбой, грозя обрушиться. В руках у Шеррис не было ничего: оружие она оставила в машине. Она чувствовала слабость во всем теле, в животе урчало. Кровь пульсировала в висках; с каждым ударом мрачная громада Дома содрогалась, словно эта каменная гора была плодом ее воображения, галлюцинацией, возникшей в воспаленном мозгу.

Дом никак не отреагировал на ее приближение. Каменные зубцы появлялись в разрывах между туч, тут же исчезая вновь.

Капли холодного дождя хлестали по лицу. Она остановилась у скособоченной башни, подняла с земли тяжелый камень и несколько раз ударила им в железную дверь. На влажные плиты осыпались пыль и ржавчина. Рука заныла, каждый удар больно отдавался во всем теле.

— Иду, иду! — послышался голос из-за двери.

Отбросив камень, она шагнула к открывшемуся зарешеченному отверстию.

— Чего вам надо? — осведомился скрипучий голос из темноты.

— Войти.

— Что?

— Впустите меня.

— Кто вы такая? Как вас зовут? Вы предупредили о своем прибытии?

— Нет. Впустите меня. Пожалуйста. Это очень важно.

— Что? Явились без предупреждения? Как вам не стыдно. Ступайте прочь, никто вас не впустит. Парковать машины здесь тоже нельзя, — добавил голос.

— Отойдите от двери, — скомандовала она, медленно отступая назад.

— Что? — удивился скрипучий голос.

— Если вам дорога жизнь, отойдите подальше от двери, — повторила она, продолжая пятиться. — Прочь!

Повернувшись, она отбежала в сторону, махнула рукой сидящему в машине андроиду и бросилась ничком на каменные плиты дамбы, прикрывая голову руками.

Орудие одноколесной машины громыхнуло восемь раз подряд. Каждый выстрел сопровождался оглушительным взрывом. Когда грохот стих, Шеррис встала и побежала к машине, которая уже двигалась ей навстречу. Протянув руку, Ферил легко втащил ее в кабину.

Она села на водительское сиденье, Ферил пересел назад, и машина покатила по заросшим травой плитам. С разрушенной двери еще падали дымящиеся обломки. Когда машина с плеском пересекала очередную лужу, гигантская железная дверь Дома накренилась и огромной глыбой рухнула вниз, проломив плиты. Осколки камня полетели во все стороны. Оставшаяся часть фасада сторожевой башни покачнулась и тоже обрушилась в груду обломков, подняв громадную тучу пыли. В стене появился зияющий темный пролом.

Машина двинулась прочь от разрушенной башни по кромке залива, вошла в неподвижную перед приливом воду и, объехав примерно треть Дома, притормозила.

— Здесь, — сказал Ферил.

Шеррис повернула машину к отверстию заросшего сорняками туннеля, зиявшему в гранитной стене.

Омываемый смрадным потоком струящихся в залив сточных вод, одноколесный механизм подобрался к проржавевшей решетке двухметровой ширины. Поток грязной воды бурлил на высоте около полуметра. Шеррис подняла лазер.

— Решетка очень ржавая, — сказал Ферил. — Попытаемся ее вытолкнуть.

Шеррис послала машину вперед. Железные прутья заскрипели под напором и сдвинулись. Шеррис поспешно отъехала назад. Поднимая брызги, решетка опрокинулась в воду, открывая путь к смердящему водоему. От запаха, исходившего от сточных вод, Шеррис едва не потеряла сознание.

Проплыв еще двадцать метров вверх по водостоку, они достигли истока, за которым труба становилась слишком узкой для машины. Шеррис подняла голову: сверху сочился бледный свет. Встав на крышу машины, Ферил откинул решетку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*