KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрэ Нортон, "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Странно слышать это из уст той, кто поклялась служить Норноху, не щадя ничего, вплоть до собственной жизни, — раздался за их спиной мужской голос.

Д’Эйри повернулась лицом к говорившему.

«Д’Фани!» — губы прошептали имя, однако вслух она его так и не произнесла.

Глава двенадцатая

Он стоял в дверях, надменно глядя на них: высокий, выше остальных мужчин, хотя и уступавший им в физической силе. В его глазах светился острый ум. В этот момент Д’Эйри интуитивно поняла, почему он представляет угрозу ей и всей их расе: Д’Фани обладал даром, хотя и гораздо более слабым, который развивали у них, Хранительниц Глаз, но именно поэтому он и ненавидел их и считал своими врагами: сам он не мог стать обладателем Глаз.

Не был Д’Фани и воином: единственным оружием, с каким он мог обращаться, был его острый язычок и ум. Но уж их–то он заточил до такой степени, что без труда брал верх над другими, более сильными людьми. В их мире он завоевал себе место, но теперь ему хотелось занять ещё более могущественное положение.

И в тот момент, когда их глаза встретились, Д’Эйри поняла это. И испугалась, но не только за себя, а за весь Норнох: ради собственных амбиций он уничтожит весь их устоявшийся уклад жизни.

— Ты поклялась защищать лурл, — повторил он после паузы. Девушка молчала. — Разве не так, Носитель Глаз?

В нём чувствовалась та же самая жестокость, что и в Д’Атей, в сотни раз усиленная.

— Да, я клялась в этом, — твёрдо ответила Д’Эйри. — И я также клялась следовать по пути Д’Гана.

Теперь, может быть, ей уже не осталось возможности для отступления и она загубила своё будущее. Девушка боялась этого противостояния, но вдруг почувствовала прилив сил, о которых даже и не подозревала.

— Если лурлы погибнут, то куда приведут нас идеи давно умершего человека? — он говорил так, словно объяснял ребёнку очевидные вещи: для Д’Фани все женщины были таковыми.

Спорить с ним было просто глупо: его невозможно ничем прошибить, и она это знала. Как и то, что теперь уж точно он сделает так, что ей устроят испытание. Выступит ли кто–либо из Хранительниц Глаз в её поддержку? Вряд ли стоит сильно рассчитывать на это, особенно после перемены с Д’Хуной. Кажется, своим импульсивным визитом к ней она сама навлекла на себя неприятности. Но как бы то ни было, сейчас не время сожалеть о случившемся: нужно все силы направить на борьбу с Д’Фани. У неё мало времени, и она…

Время? Что–то смутно шевельнулось в глубинах памяти — какое–то непонятное воспоминание, которого она не понимала. Время важно было не только для неё, но и для кого–то ещё… Как и тогда, когда она в один миг поняла, к чему стремится Д’Фани, так и сейчас она одно мгновение чувствовала, что она — не Д’Эйри, а кто–то другой, совершенно чужой человек. Перепугавшись, девушка поднесла руки ко лбу и прижала их к Глазам.

Что же она увидела и почувствовала в следующий миг, когда её сознание раздвоилось? Осталось лишь какое–то странное чувство, призывающее её свершить что–то, и свершить безотлагательно. Но используя приобретённую технику Хранительницы Глаз, она постаралась подавить это чувство: только Д’Фани был важен для неё сейчас.

— Не тяжела ли для тебя ноша, Носитель Глаз? — требовательно спросил он. — Могу предложить отличное средство: откажись от них. Ибо в противном случае их у тебя публично отберут, после испытания, когда все узнают, что лурлы больше не подчиняются твоим приказам.

— Ничего подобного не случится! — девушка вскинула вверх голову. Дразнящего воспоминания, что она не Д’Эйри, больше не было. — Кто дал тебе право судить о пригодности Носителя Глаз?

Она бесстрашно бросила ему вызов: нельзя было больше терять времени. И её слова возымели такое же действие, как и мысленные приказы, отдаваемые лурлам: хотя Фани не двинулся с места, его чешуйчатое тело резко изменило окраску.

— Существует только один способ проверить Носителя — испытание. И поскольку Д’Хуна уже отказалась от своих Глаз, одно уж точно будет. Похоже, ты тоже примешь в нём участие.

Неужели он думал, что она бросится к нему и будет просить снисхождения? Если так, то его ждало разочарование. Интуитивно она чувствовала, что это будет концом для неё. Стараясь говорить ровно и спокойно, девушка ответила:

— Что ж, так тому и быть.

Что бы ни привело Д’Фани сюда, теперь он забыл об этом и, бросив на Д’Эйри полный ярости взгляд, выскочил из комнаты. После его ухода Д’Эйри повернулась к подруге:

— Отказавшись от Глаз, ты открыла ему дверь к власти.

— А ты откроешь ему другую, — ответила Д’Хуна. — Я лишь поступила так, как велит закон, когда поняла, что больше не могу управлять лурлами. И если у тебя дела обстоят так же, то чем дольше ты остаёшься Хранительницей Глаз, тем хуже это будет для тебя и остальных Хранительниц.

— Но что если Д’Фани и его люди захватят власть в Совете и заставят вернуться наш народ к древним обычаям? Неужели ты забыла, что написано в Хрониках Носителей: именно они стали первыми жертвами Кормления? Ты что, решила стать мученицей, раз спрашиваешь об этом? Да уж, ничего лучше подобного спектакля Д’Фани и не придумает, чтобы укрепить свою власть.

— Мы давали клятву, принимая ношу Глаз, что будем подчиняться закону…

— Прошу тебя, не упоминай при мне об этих законах, — Д’Эйри нетерпеливым жестом руки перебила подругу. — Кормление! И лишь для того, чтобы Д’Фани стал верховным правителем Норноха! Но тебе не нужно бояться: если он и придёт к власти, первой жертвой стану я — не ты.

Она повернулась спиной к собеседнице: всё уже было высказано, а любые другие слова только бы повредили Д’Эйри. Ей отнюдь не улыбалось стать, как она только что предупреждала Д’Хуну, мученицей из–за собственной неосторожности.

Вернувшись в свою башню, Д’Эйри попыталась обдумать случившееся, подавить неспокойствие, в которое поверг её Д’Фани. Но стоило ей бросить из окна взгляд на море, как она тут же обо всём забыла: судя по всем признакам приближалась новая буря.

И то, что она так скоро следует за предыдущей, было совсем необычно. А лурлы устали, не успели восстановить силы и подкрепиться специально выращиваемой для них пищей. И кроме того, часть стены, которую раньше охраняла Д’Хуна, сейчас беззащитна!

Лурлы… Д’Эйри с помощью Глаз заглянула в их норы: вялые, огромные куски плоти, в которой не было костей. Они даже не шевелились. Девушка мысленно исследовала вторую нору. Вот один лурла приподнимает чуть кверху передние лапы… ещё один, остальные же лежали неподвижно — но отнюдь не потому, что обожрались и теперь лениво переваривают пищу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*