Кир Булычев - Последние драконы (Кора из Интергпола)
- Не буду вас задерживать. Я знаю, что вы спешите в наш Загон, где вчера вечером случилось очередное исчезновение. Можно подумать, будто эти подлецы хотели продемонстрировать вам, что они сильнее и хитрее... Я в бешенстве. Вот так, именно в бешенстве. Подозреваю, что за этими похищениями стоят силы реакции, которые лелеют реванш, стремятся к возрождению старых феодальных порядков... все наши надежды связаны с вами, мадам Орват. Я наслышан о вашем ночном подвиге - нет, иного слова я не нахожу - именно подвиг, и именно ночной. На семнадцатой страже Загородного шоссе.
Взволнованный министр положил пальцы на колено Коры, как бы демонстрируя свою личную, даже интимную, заинтересованность в ее успехе.
- Спасибо, - сказала Кора, - я и на самом деле спешу в Загон.
- Если у вас есть вопросы, просьбы, пожелания, моя дорогая, то я к вашим услугам в любую минуту дня и ночи. Мои координаты, включая домашний телефон, прошу вас принять...
Он протянул Коре визитную карточку.
- Скажите, пожалуйста, - обратилась к нему Кора, - каково ваше личное, как человека, мнение...
- Я уже ломал голову над этим! - воскликнул министр. - Но не представляю себе, как их смогли вытащить из Загона!
- Я не это хотела спросить, - произнесла Кора мягко, чтобы не рассердить государственного деятеля.
- А что? - Министр был задет тем, что поспешил с ответом и попал впросак.
- Мне интересно: если бы вы, например, приобрели настоящего дракона, куда бы вы его дели?
- Мне не нужен дракон! - вспылил министр. - Я государственный служащий и отлично понимаю ту моральную и материальную ценность, которую представляют драконы для моей бедной, но гордой родины. В день Благодарения Небу драконы взмывают над просторами нашей столицы и несутся к солнцу, покоряя просторы Вселенной... - Министр осекся, увидев недоуменное выражение лица агента ИнтерГпола, и, видимо, мысленно выругал себя. Он ничего не мог с собой поделать - эта красивая, крупная и уверенная в себе женщина вывела его из равновесия.
- И все же, - сказала Кора. - Куда бы преступник дел дракона?
- Не знаю.
- Значит, дракон никому не нужен?
- Драконы нужны... впрочем, я не задумывался над этим вопросом.
- А жаль. Давайте представим себе, что кто-то решил вывезти дракона на иную планету. Ведь существуют империи, готовые заплатить за настоящего дракона в его весе золотом.
- Были попытки вывести драконов из яиц, - сказал министр. - Но ничего не вышло.
- Я говорю не про яйца. А про живого взрослого дракона.
- А на чем вы вывезете такое чудовище? - удивился министр. - Насколько я знаю, в Галактике нет корабля, который мог бы перевозить драконов.
- В Галактике есть гигантские корабли...
- Мадам Орват, эти корабли никогда не опускаются на планеты. Они предназначены для вечных путешествий между звезд. А как вы поднимете дракона размерами двадцать на шесть метров, весом в сто с лишним тонн на лайнер?
На этот вопрос Кора ответить не смогла.
- Хорошо, - сказала Кора, стараясь не дать министру опомниться. - Если вывезти дракона нельзя, то, значит, он останется на планете.
Скажите, пожалуйста, есть ли государство на вашей планете, которое готово или способно купить или выкрасть дракона? Для собственных нужд.
- На этот вопрос трудно ответить, - сказал министр. - Очень трудно.
С одной стороны...
- Значит, есть, - сказала Кора. - Это Миандрийская империя?
- Я не был бы столь категоричен.
- Если дракон обнаружится в их пределах, вернут ли его вам?
- И это не простой вопрос. Отношения между нами сложились напряженные и не всегда гладкие, существуют разногласия экономического порядка. И даже проблема спорных территорий - архипелага Калара. Разумеется, претензии миандрийцев смехотворны, но тем не менее...
- Понятно, - сказала Кора. - Значит, если драконы заплывут в их море, вы ничего не сможете сделать.
- Разумеется, но в конце концов справедливость восторжествует...
- Теперь, по крайней мере, - сказала Кора, одарив министра очаровательной улыбкой, - я знаю, в каком направлении мне смотреть.
- О, это невероятно!
- А разве вероятно исчезновение дракона из-за решетки толщиной с мою руку?
Министр выразительно пожал плечами.
Кора поднялась.
- Спасибо за то, что вы нашли возможность поговорить со мной.
- Я был рад познакомиться с вами, - ответил министр. - И рад тому, что уже первые ваши шаги указывают на вашу решительность и предприимчивость.
Министр проводил Кору до дверей и повторил на прощание:
- В любое время суток. На службе и дома. Я в вашем распоряжении.
9
В Загоне их ждали.
Первый десципон встретил Кору и переводчика у ворот - он выбежал к ним, как только узнал о появлении лимузина.
Одеяние его строго соответствовало моменту. Синий поношенный плащ означал потерю в доме, плоский черный берет показывал всему миру, что владелец его погружен в нелегкие дела службы.
- Как вы спали? - спросил он и тут же продолжил, не ожидая ответа: - Я фактически не спал. Это не только ужасно, это и позор для нашего заведения. Что мы будем делать с двумя последними драконами? Весь мир теперь будет смеяться над нами. Знаете ли вы, что Загон закрыт вплоть до особого распоряжения правительства и газетам запрещено сообщать о пропаже еще одного дракона?
Десципон первым пошел по проходу между клетками к административному корпусу. Лишь в двух клетках еще оставались драконы: Ласка лежала на боку, занимая почти все свободное пространство загона и свесив хвост в бассейн. Она проводила Кору равнодушным взглядом и смежила очи.
Смирный вышагивал по окружности своего загона, вынюхивая что-то в пыли.
Остальные загоны были пусты и калитки в них открыты. Лишь на одной висел замок. И там же на часах стоял полицейский.
- Вы не откушаете с нами? - спросил бородатый десципон.
Коре представился запах перегара и разлитой водки, еще не развеявшийся в кабинете, и она, с трудом поборов приступ тошноты, попыталась вежливо улыбнуться.
- Благодарю вас, я уже завтракала.
- Мы вас ждали с утра.
- Мы посетили господина церриона средней руки по его просьбе, вмешался переводчик. - Он одарил мадам Кору долгой беседой.
Десципон вежливо поцокал языком.
Кора остановилась у запертой двери в пустой загон Небесного Ока.
- Я попрошу, - сказала она, - никого туда не входить. Я буду одна.
- А переводчик? - спросил Мери, который всегда не вовремя вспоминал о своих обязанностях.
- Переводчик подождет здесь и будет следить за тем, чтобы в загон не попытался проникнуть посторонний. Вы меня поняли?
- Понял, - вяло ответил Мери, но настаивать не посмел.
- Вы дежурили ночью? - спросила Кора у полицейского.