С Перри - Город мертвых
"…словно каждую минуту ожидаешь, что холодная рука опустится тебе на плечо и теплое нездоровое дыхание прошелестит у твоей шеи…"
Ада снова нахмурилась; после выполнения этой работы ей придется взять весьма продолжительный отпуск. Или она так и поступит, или пришло время сменить профессию. Ее концентрация — ее способность сосредоточиться — была уже не та, что раньше. А в подобных делах несвоевременный промах без преувеличения мог привести к гибели.
"Большие премиальные. Трент пахнет деньгами. Буду настаивать на семизначном числе; в крайнем случае, на шестизначном высокого порядка".
В попытке освободить свое сознание и позволить звериной осторожности взять контроль, Ада вдруг обнаружила, что никак не может выбросить из головы один настойчивый образ. Воспоминание о юной Стейси Келсо: вот она говорит о своем маленьком брате и беспокойно заправляет волосы за уши…
Казалось, прошло очень много времени, прежде чем Ада наконец смогла избавиться от назойливого видения и снова зашагала вниз по коридору, обещая себе, что больше не допустит потери самообладания, и внезапно задумавшись, почему она сама не верит собственному обещанию.
Глава 7
Осколки битого стекла, рассыпанные по полу оружейного магазина Кендо, шуршали под сапогами Леона, пока он открывал ящики; струйки пота стекали по лицу, размывая пепел. Если он не сумеет найти патроны калибра.50 достаточно быстро, ему не поздоровится. То немногочисленное оружие, что все еще оставалось в разоренном магазине, находилось вне досягаемости — его удерживали стальные кабели, — да и витрина была разбита вдребезги. Тварям не понадобится много времени, чтобы найти Леона. У него закончились патроны, а до здания РПД оставалось еще несколько кварталов.
"Ну, давай же, пятидесятый калибр, от "Desert Eagle"; кто-нибудь в Раккуне наверняка заказал их".
— Есть!
В четвертом ящике лежало полдюжины пустых магазинов и столько же коробок с боеприпасами, прикрытых чехлом из-под охотничьего ружья. Леон схватил одну из коробок и, развернувшись, бросил ее на прилавок, затем торопливо посмотрел на витрину маленького магазина. По-прежнему чисто, если не считать мертвого парня на полу. Он не двигался, но, судя по недавним, глубоким ранам и изодранной белой футболке, сплошь пропитанной кровью, Кеннеди не стоило задерживаться здесь надолго — он не знал, сколько времени должно пройти, прежде чем мертвый снова встанет… но ему совсем не хотелось выяснять это.
"В любом случае, действовать надо быстро, я словно маяк для этих тварей, а в здание слишком легко пробраться…"
Леон начал заряжать магазины; его взгляд метался между разрушенной витриной и собственными дрожащими руками.
Кеннеди наткнулся на оружейный магазин по счастливой случайности. Он совершенно забыл о нем во время кошмарной, головокружительной пробежки от места аварии. Кратчайшая дорога к участку оказалась завалена, а лучший обходной путь пролегал через магазин Кендо. Это случайное стечение обстоятельств, несомненно, спасло ему жизнь. Едва Леон застрелил двух немертвых тварей, встретившихся ему на пути, как в тот же момент на него налетела еще тьма таких же монстров.
— Эх…
Мертвенно-бледная костлявая фигура показалась из вечерних теней и шаткой походкой направилась к разбитой витрине.
— Черт, — пробормотал Леон; его пальцы сами собой задвигались быстрее.
Один магазин готов, осталось зарядить еще один, а остальное он сможет забрать с собой. Если он попытается скрыться сейчас, то, скорее всего, погибнет, не добравшись до участка.
Другая прокаженная тварь неожиданно возникла рядом с витриной, ее ноги сгнили так сильно, что Леон смог разглядеть личинок, копошащихся в волокнистой мускулатуре.
"…четыре… пять… готово!"
Кеннеди выхватил "Desert Eagle". Он перезарядил свое оружие еще до того, как извлеченный пустой магазин ударился об пол. Кишащее личинками существо прокладывало себе дорогу сквозь острые осколки стекла, все еще торчащие из рамы; из его глотки доносились невнятные булькающие звуки.
"Сумка, мне нужна сумка".
Леон лихорадочно оглядел пространство позади прилавка и остановил свой взгляд на спортивной сумке, испачканной чем-то жирным; она валялась в дальнем углу под табуретом. В два гигантских шага он добрался до нее и мгновенно бросился назад к сваленным в кучу на прилавке магазинам и патронам, на бегу вытряхивая содержимое сумки. Средства для чистки с грохотом рассыпались по линолеуму. Леон сметал в сумку магазины, оставшиеся в ящике с боеприпасами, не обращая внимания на отдельные, разбросанные по полу патроны.
Разлагающаяся тварь ковыляла к нему. Она споткнулась о тело пузатого мертвеца, и до Леона отчетливо дошел запах гнили. Парень рывком поднял "Desert Eagle" и нацелил его на лицо твари.
"В голову, так же, как тех двоих снаружи…"
С оглушительным хлопком окровавленный, мясистый череп твари разлетелся на куски, вязкая жидкость забрызгала стены и витрину оружейного магазина. Прежде чем обезглавленный труп смог упасть на пол, Леон развернулся и рухнул на колени перед ящиком с боеприпасами. Он сгребал тяжелые коробки в нейлоновый мешок. В горле стоял комок, и что-то сжалось у него внутри от пугающего осознания того, что даже сейчас эти твари могли скапливаться в переулке за магазином, тем самым отрезая ему путь к РПД.
"По пять магазинов на коробку, пять коробок; пора выбираться отсюда…"
Встав на ноги, Леон накинул сумку на плечо и побежал к черному ходу. Краем глаза он успел заметить еще одну тварь, пробравшуюся в магазин; судя по треску разбитого стекла, за ней их наступало все больше и больше. Кеннеди открыл дверь и выскользнул наружу, оглядываясь по сторонам. Дверь за его спиной захлопнулась, раздался тихий металлический щелчок автоматического замка. На улице не было ничего, кроме многочисленных мусорных баков, заполненных плесневыми отбросами. Переулок тянулся налево от того места, где стоял Леон, и в конце снова заворачивал налево. Если чувство направления не подводило полицейского, узкий, загроможденный проход должен был вывести его прямиком на Оак, а участок располагался меньше чем в квартале оттуда. До сих пор Леону везло, теперь оставалось надеяться только на то, что удача не отвернется от него, и он сумеет добраться до здания РПД целым и невредимым, а там, даст Бог, встретит группу вооруженных до зубов людей, которые знают, какого черта здесь творится.
"И Клэр. Только бы с тобой все было в порядке, Клэр Рэдфилд, и если ты доберешься до участка первой, не запирай дверь".