Антология фантастики - Космический беглец
– Вы полагаете, что это тот же металл, что и на пластинках из пещеры? - спросил Лагранж. - Если это и не так, то, во всяком случае, очень похожий.
Денуае постучал по сфере зажигалкой, после чего она долго звенела.
– Это какой-то пустотелый механизм. Помогите мне, Лоренцо.
Чилиец помог ему развернуть шар, и тут они заметили, что из него выдвинулась секция размером где-то двадцать на пятьдесят сантиметров.
– Повернув сферу, мы, должно быть, включили какой-то механизм, - заметил Денуае, приближаясь к ящичку.
– Ну, знаете, скорее бы удар, который она испытала, должен был разблокировать механизм. Но тем не менее…
Видя, что этнограф пытается отверткой открыть крышку секции, командан О’Брайен вмешался.
– Не стоит делать этого, Денуае. Эта штука может оказаться опасной.
– Вы, командан, все еще находитесь под впечатлением игры с вашей бомбой “Н”!
Последний удар молотка, и секция, открывшись, упала к ногам. Однако ни по краям отверстия, ни внутри “окна” не было видно никакого блокирующего устройства.
– Как же там держалась эта штуковина? - задумчиво проговорил этнограф, становясь на колени, чтобы осветить внутренность сферы фонарем.
В центре ее находился тоже шар сантиметров в тридцать диаметром, из которого, наподобие морского ежа, торчали стерженьки. Через прозрачный материал виднелись последовательно расположенные в форме бутерброда большие и маленькие диски толщиной миллиметров в пятнадцать, соединенные выступами, и глубже просматривался еще один сложный механизм.
– Да. В этом заложен какой-то непонятный нам смысл, - пробормотал командан Лагранж.
Этнограф закусил губу и наконец решился тронуть внутреннюю сферу. Диски тут же пришли в движение, закачались, завращались, цепляясь друг за друга. Христиан повторил свой опыт, но толкнул сильнее. Движение ускорилось.
– Не напоминает ли вам это что-нибудь, Денуае?
– Да. Кое-что, командан, - ответил тот, храня пока выводы при себе.
Взяв молоток, он нанес резкий удар по внешней сфере, зазвеневшей, как бронзовый колокол. Вибрация тут же передалась малому шару. Диски буквально пришли в неистовство.
– Теперь понятно, командан?
Офицер с сомнением посмотрел на этнографа. Он колебался, прежде чем вынести окончательное заключение.
– Мне кажется, учитывая чувствительность аппаратуры к ударам и вибрациям, что речь идет об инструменте… типа сейсмографа.
– Совершенно верно, командан, я пришел к такому же выводу. Скорее всего, это подводный сейсмограф. Мы обнаружили два таких механизма на расстоянии в пятнадцать километров один от другого, но нельзя исключать, что весь подводный цоколь Рапа-Нуи уставлен подобными штучками. Впрочем, батискаф позволит нам в этом удостовериться.
– Подводные сейсмографы… - недоверчиво протянул командан О’Брайен. - Но если их установило не чилийское правительство, то кто же? И с какой целью?
– А я, например, не удивлюсь, если за всем этим стоят Аку-Аку, - засмеялась Жанна Мансуа.
Британский офицер пожал плечами.
– Нет, нет, - вмешался этнограф. - Не думайте, что это шутка. Я теперь твердо уверен, что прозрачные сферы, появившиеся над островом перед цунами, и эти подводные сейсмографы тесно связаны с созданиями, которых полинезийцы считают Аку-Аку.
– Эти ужасные существа с птичьими клювами? Те, которых старая Тюпютахи окрестила Тангата Ману? By jove! И где же, по-вашему, они прячутся? Летающие сферы, подводные сейсмографы - все это предполагает техногенную цивилизацию, далеко шагнувшую вперед. Цивилизации, способные создать подобные механизмы, не могут исчезнуть просто так.
Он опять пожал плечами.
– Пустынный остров, затерянный в Тихом океане? В наше время в такое просто не верится. Островок, в километр длиной, еще может ускользнуть от внимания навигаторов и воздушного наблюдения. Но чтобы достаточно крупная суша осталась незамеченной, когда небо бороздят самолеты, а воды пенят корабли, в это я верить отказываюсь! - Искоса глянув на семасиолога и этнографа, добавил: - И не говорите мне о некой интеллектуальной расе пришельцев с других планет!
– Но ведь вы сами додумались до этого, - насмешливо сказал Христиан, глядя на офицера, который злился, так как не мог привести каких-нибудь достойных аргументов. - Лучше ищите решение этих загадок на Земле! Не стоит выходить пока за ее пределы!
– Если эти проклятые двуногие наблюдают за нами при помощи сфер, подобных сферам Рапа-Нуи, то они наверняка причастны к разрушению нашей базы на острове Хендриксон! - проворчал лейтенант Петер Хиггинс.
– Да. Можно предположить и такое, - признал этнограф, - но с полной уверенностью утверждать пока нельзя. К тому же выходит, что, будучи ответственными за уничтожение вашей базы, они спасли в то же время Рапа-Нуи от цунами, вызванного взрывом вашей бомбы “Н”!
– Я не понимаю логику их действий, - заявил Стив О’Брайен. - Здесь какое-то противоречие. Если бы остров Хендриксон был разрушен после цунами, то в этом хоть был бы какой-то смысл, как наказание, например. Но он-то ведь был разрушен до цунами часов за пять, прежде чем волны пошли на Рапа-Нуи…
– Действительно, нет никакого смысла разрушать остров и уничтожать базу через час после взрыва бомбы “Н”, - поддержал командира Петер Хиггинс. - Если это был ответный удар, то его следовало нанести молниеносно! Но тогда с какой целью, бог ты мой, и по какой причине? С точки зрения логики, нет никакого оправдания уничтожению базы, техников и военных экспертов!
– Оправдание есть!
– Какое? - взвился Хиггинс, глядя на Денуае.
– С точки зрения Тангата Ману, виновники последовавших после взрыва событий, в частности цунами, должны были быть наказаны уничтожением вашей базы. Подземный толчок мог стать причиной многочисленных разрушений на острове Пасхи. Например, под воздействием вашей хлопушки осыпалась и открылась пещера с металлическими ронго-ронго на Моту-Нуи. Могла к тому же пострадать подводная часть острова, где тайно живут эти существа!
Эти аргументы вызвали возбуждение британских летчиков.
– Ладно, пусть так, - согласился О’Брайен. - Но как же эти проклятые создания смогли узнать, что бомба сброшена по команде с острова Хендриксон?
Этнограф молча указал на сферу из красноватого металла, потом проговорил:
– Существа, способные расставить подводные сейсмографы на глубине трехсот метров, которые точно оповещают об опасности, наверняка располагают огромными возможностями. Я не удивлюсь, если окажется, что они могут сотворить много большее, чем мы можем себе вообразить.
– Не дай бог, если они нам это докажут, - проговорила Жанна, испытывая волнение, близкое к ужасу.