Александр Бачило - Проклятье диавардов
Бакум вздрогнул, обернулся и радостно закричал в ответ. Он бросился на корму и, работая изо всех сил рулевым веслом, погнал лодку к берегу. Едва она ткнулась в песок, на борт вскарабкался Тайк. Он тянул за узду Нуфера, на спине которого лежала Даяна. Сзади громадепря подталкивал Кидо.
Пока диаварды забирались в лодку, течение развернуло ее, оторвало от берега и снова вынесло на середину реки Судно летело теперь в мощном потоке, значительно опережая пробиравшихся сквозь лес всадников. Их яростные выкрики ничем больше не грозили диавардам — переправиться на противоположный, пологий берег ирманам было не на чем…
К утру на реку лег густой туман. Он укрыл беглецов от постороннего взгляда, но и они не видели ничего вокруг Тайку временами казалось, что лодка застыла неподвижно между темной стеной берега, поднимавшегося справа, и белой слепой бездной, поглотившей весь остальной мир. Лишь маленький кусочек твердой материи, обнесенный по периметру барьером из бревен, неизвестно как сохранился на краю туманного океана, чтобы послужить пристанищем четверым усталым, израненным людям.
Посреди палубы, на ложе из плащей, спала Даяна: Всю ночь она тряслась в ознобе, глубокая рана на бедре жгла ее огнем, однако стараниями заботливого Кидо жар удалось сбить, боль утихла, и Даяна, укутанная всей теплой одеждой, которая нашлась в лодке, под утро, наконец, уснула. Потом, свернувшись на палубе клубочком, заснул и Кидо. Бакум тоже дремал, сидя у руля. Править в таком тумане все равно было невозможно, оставалось надеяться, что течение само поможет судну обогнуть возможные препятствия. О том, чтобы пристать к берегу и продолжать путь по суше, не могло быть и речи — Даяна не выдержала бы и часа езды верхом. Бакум предлагал плыть по течению до самого озера.
— Мы направляемся прямо к столице ирманов, — говорил он, — но четыре человека — это не то что тридцать. Обычно ирманы не обращают внимания на такие мелкие группки, бредущие по большому тракту вдоль озера с востока на запад или обратно. Похоже, что река здесь самое быстрое средство передвижения, так что мы, пожалуй, надолго опередим весть о нашем, отряде. Пусть течение доставит нас к тракту, а уж там, повернув на запад, мы сможем без особых приключений вернуться в Паймак…
При этих словах Бакум бросил осторожный взгляд на Тайка и поспешно добавил:
— Впрочем, мы можем повернуть и на восток!
Поневоле приходилось следовать этому плану. Может быть там, в населенных районах, думал Тайк, кто-нибудь знает дорогу к замку Колдуна…
Даяна застонала во сне, пробормотала что-то невнятно. Тайк присел возле нее, поплотнее укрыл плащом и вдруг поймал себя на ощущении, что все это уже было. Словно когда-то, давным-давно, он сидел вот как же возле спящей Даяны и бережно поправлял ей одеяло. Привычно. Но откуда бы взяться такой привычке?
Просто мне тоже нужно поспать, решил он. Все равно в тумане ни черта не видно. Неизвестно, что ждет нас впереди, но головы наши должны быть свежими… а то как бы они не достались ирманам.
Тайк повернулся к Бакуму, и тот, словно почувствовав его взгляд, сейчас же поднял голову.
— Нет, нет, господин Тхоорт, я не сплю, я у руля! — заявил он чуть сиплым голосом и победно вперил вдаль по-совиному вытаращенные глаза.
Тайк усмехнулся. От руля сейчас не было никакого проку, однако хорошо уже то, что Бакум, гордый своими вчерашними подвигами, держался молодцом.
— Вы незаменимый человек, Бакум, — сказал Тайк, — и я целиком полагаюсь на ваш опыт и мужество. Пожалуйста, разбудите меня не позже, чем через час.
Он с удовольствием растянулся на голых досках палубы, закрыл глаза и уже в отдалении где-то услыхал важный голос Бакума:
— Не беспокойтесь, сударь. Ровно через час…
Тайку приснился сон. На неуклюжем судне ирманов он плыл по бескрайнему морю. Не было на море ни ветра, ни воли, но судно неумолимо двигалось вперед, словно притягиваемое огромной горой, встающей над горизонтом, и ужас все глубже вползал в душу.
Вдруг исполинский силуэт, выкроенный из самой тьмы, отделялся от вершины горы и, тяжело взмахивая крыльями, полетел навстречу Тайку.
— Ох, сударь! — прозвучал над ухом голос Бакума, — кажется, это первое предупреждение вам…
В тревоге Тайк проснулся и, приподнявшись на локте, огляделся по сторонам. Все, включая Бакума, спали, туман, все так же окружал судно. И все же что-то изменилось. Спросонок Тхоорт никак не мог сообразить, в чем дело, а когда, наконец, понял, стремительно вскочил на ноги и принялся расталкивать Бакума.
— Что случилось? — испугался тот. — Где мы?
— Вот это я и хотел бы у вас узнать, господин рулевой! Оглянитесь-ка вокруг!
Бакум обескураженно захлопал глазами.
— Как же так? — пробормотал он, — где же берег?
Действительно, темная полоса берега, неизменно тянувшаяся по правому борту, теперь исчезла. Течение тоже изменилось: лодка, кружась, медленно двигалась сквозь пелену тумана в неизвестном направлении.
— Что в конце концов произошло?! — в отчаянии вскричал Бакум.
— Догадаться нетрудно, — ответил Тайк. — Ты проспал устье, дорогой мой! Мы вышли в озеро.
— Но… но это невозможно! Мы же были так далеко! Неужели, скорость течения… И потом, в устье наверняка полно поселений ирманов, мы должны были пристать к берегу гораздо выше, чтобы не встретиться с ними, не наткнуться на их суда или опоры мостов… Где это все?
— Значит, нам еще повезло — мы счастливо миновали их во сне. Вот только как теперь вернуться на берег? Ветра нет, весло одно…
Тайк ударил кулаком в толстое коренное бревно коновязи.
— Это я виноват!
От звука голосов проснулись Даяна и Кидо. Даяна подняла голову, откинула плащ и села, удивленно озираясь.
— Что-нибудь случилось? — спросила она.
— Пока особой опасности нет, — поспешно сказал Тайк. — Мы вышли из реки, и, кажется, нас несет к центру озера. Ну да что-нибудь придумаем… Как твоя нога?
Даяна помяла пальцами бедро, согнула, поморщившись, ногу в колене.
— Лучше. Болит, конечно, но лихорадка, кажется, прошла…
— Что с тобой, Бакум? — спросил вдруг Кидо.
Все повернулись к рулевому. Бедняга сидел, схватившись за голову, в глазах его застыл ужас.
— К центру озера… — выдавил он после долгого молчания. — Силы небесные! Значит — прямо к острову!..
6
Олег дождался темноты в пустынном дворике, сдавленном глухими торцами пятиэтажек, и только после этого осторожно двинулся вдоль улицы по направлению к своему дому. Он поднял воротник плаща и натянул берет до самых глаз, он старательно обходил круги света под фонарями и отворачивал лицо при встрече с редкими вечерними прохожими. И все же этот поход был чистым безумием. Олег прекрасно знал, что делают озверевшие от страха горожане с носителями вируса СВС, когда те тайком пробираются в город. Знал, но не очень беспокоился по этому поводу. Жизнь его изменилась так круто, что он и сам порой удивлялся новым, неожиданным проявлениям своего характера. Первая волна отчаяния прошла, сменившись глухой затаенной болью, которая одна могла свести человека в могилу в течение года. Но вместе с отчаянием пропал и страх смерти или, вернее, страх наказания, снялись все запреты, налагаемые людьми, живущими в человеческом обществе, на самих себя.