KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Виктор Суханов - Мини-футбол на Маросейке

Виктор Суханов - Мини-футбол на Маросейке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Суханов, "Мини-футбол на Маросейке" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 120 121 122 123 124 Вперед
Перейти на страницу:

«Морской лев» — кодовое название операции по захвату вермахтом Британских островов.

42

Автократия — система управления, при которой одному лицу принадлежит неограниченная верховная власть (деспотии Древнего Востока, империя Рима, абсолютные монархии, современные политические режимы фашистского типа).

43

Молох — ненасытная сила, требующая человеческих жертв (в мифологии божество, которому приносили человеческие жертвы).

44

Фри шоп (англ.) — продажа в аэропорту товаров, не обложенных пошлиной.

45

Портрет президента Джексона изображен на двадцатидолларовой ассигнации.

46

Интерпол — международная уголовная полиция.

47

Орало — плуг. Имеется в виду поговорка «перекуем мечи на орала».

48

Франкенштейн — уродливый, искусственно созданный гигант в повести английской писательницы Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей», который ненавидит своего создателя и мстит ему за свое одиночество.

49

Бион Бористенит — древнегреческий писатель и философ.

50

Сенека Луций Анней — римский философ.

51

Семь (англ.).

52

Римский клуб — небольшая общественная организация, возникшая в 1968 году в Риме. Ее члены (по уставу клуба их не должно быть более ста) — видные ученые, а также представители политических и деловых кругов Запада. Клуб организовывает в разных странах обсуждения глобальных проблем, например, таких, как «Цели для человечества», «Энергия», «За пределами века расточительства». В 1977 году члены Римского клуба обсуждали в Москве на встрече с советскими учеными свой доклад «Человечество на перепутье». Критикуя многие аспекты сегодняшней капиталистической действительности и проповедуя гуманистические идеалы, члены Римского клуба находятся во многом на утопических позициях, не предлагая реальной альтернативы современному капитализму.

53

Люфтганза — авиакомпания ФРГ.

54

Автобан — автомобильная дорога в Германии.

55

Товарищ (чешск.).

56

Посмотри, какая потрясающая девушка! (чешск.)

57

Жаль, что она ждет не нас! (чешск.)

58

Иисус Мария! (чешск.) — принятое у чехов восклицание.

59

Добрый день! Как ваши дела? (венг.)

60

Добрый день, Мари. Спасибо, хорошо! (венг.)

61

От английского «хелп» (помощь).

62

Энзимы — то же, что и ферменты.

63

РНК — рибонуклеиновая кислота.

64

Пандемия — эпидемия, охватывающая целые страны и материки.

65

Молоденькие девушки, молоденькие девушки, молоденькие девушки — вы ангелы! (венг.). Соответствует русскому «Красотки, красотки, красотки кабаре!».

Назад 1 ... 120 121 122 123 124 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*