KnigaRead.com/

Дэвид Герролд - Ярость мщения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Герролд, "Ярость мщения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Дерьмо! Что я больше всего ценю в Спецсилах, так это богатый выбор.

И мы побежали к вертушке.

Лиз схватила у меня сумку и швырнула ее в люк, потом подсадила меня. Я упал в первое попавшееся кресло.

Лиз даже не подождала, пока люк закроется до конца. Мы резко оторвались от земли в тот самый момент, когда первый червь появился из-за деревьев. Лиз перегнулась над приборной доской, чтобы посмотреть вниз. Следом за первым появились еще два. Они уселись на хвосты и, размахивая клешнями, тянулись к нам.

– Просто как дети, – заметила Лиз и прикоснулась к кнопке на приборной доске. Что-то трахнуло – и земля под нами окрасилась в алый цвет.

Лиз развернула вертушку, нацелившись носом на фургон. Мы висели в воздухе, как большой вопросительный знак.

– Ты все оттуда забрал?

– Да, а в чем дело?

– Я собираюсь подорвать его. Хочешь посмотреть? Я с трудом поднялся на ноги.

– Зачем?

– Там слишком много оружия, чтобы бросать его. – Она проверяла что-то на приборной доске. – Ты ведь путешествовал не налегке, не так ли? Думаю, тебя учили достаточно хорошо.

Она дотронулась до красной кнопки. Фургон взорвался, как будто был начинен динамитом. Затем последовала серия более мелких взрывов.

– Твое оружие, – заметила Лиз, бросила вертушку в сторону, набрала высоту и повернула на запад.

– Эй! Я думал, мы направляемся в Денвер!

– Туда! Только сначала я хочу кое-что тебе показать. – Она похлопала по креслу рядом с собой.

Я осторожно опустил себя в него. Она что-то вызывала на главный экран, расположенный так, чтобы его одинаково хорошо видели и командир, и второй пилот.

– Вот смотри, – сказала Лиз; на экране появилась карта местности. – Мы здесь… Красным отмечено место, где мы оставили фургон. Разобрался? Отлично. – Она дотронулась до низа экрана, и масштаб начал уменьшаться, захватывая окружающую территорию. Первоначальная карта осталась более светлым квадратиком в центре экрана, съеживаясь по мере того, как обзорная картина расширялась. Когда это закончилось, Лиз сказала: – Теперь видно еще четыреста километров. Хочешь посмотреть, какова степень заражения?

– Я имел доступ к некоторым картам. По спутниковому каналу.

Она улыбнулась, и улыбка мне не понравилась.

– Ага. Вот что показал спутник, верно? – Она пробежала пальцами по клавишам, и на карте появились маленькие красные точки. – Локализованные очаги. Просим не приближаться. Да?

– Э… да.

– А вот территории, где заражение возможно. Передвигаться только в составе армейских конвоев. – Лиз снова пробежала по клавишам, и вокруг красных точек появились широкие розовые ободки. В некоторых местах они находили друг на друга. Штат Колорадо выглядел как запущенный случай кори. – А теперь, – сказала Лиз, – ты действительно хочешь знать правду?

– Правду?

– Твой Дядя Сэм трусливый лгунишка. Он не хочет пугать гражданское население. Думает, что это деморализует людей. Вот о чем они помалкивают – это настоящая карта.

Она нажала на клавишу, и красные с розовым пятнышки разрослись, слившись в один темно-красный ожог, захватывающий половину штата.

– О, дерьмо! – простонал я.

– То же самое говорит большинство людей. А сейчас я покажу территории, где мы. подозреваем заражение. И это по самой осторожной оценке… – Западная часть карты стала розовой. Восточная была наполовину исчерчена розовыми полосами.

Лиз указала на маленький квадратик, обозначающий фургон.

– А здесь я подобрала тебя – в самом центре безобразия.

Меня начало трясти.

– Здесь горы, – пояснила она. – А в горах засечь червей довольно трудно. Подожди, сам увидишь. – Она взглянула на меня. – У меня к тебе только один вопрос: как ты ухитрился заехать так далеко? Тебя должны были сожрать на несколько сот километров раньше. Господь, видимо, приберегал для тебя что-то особенное. – И, повернувшись к своим приборам, добавила: – Наверное, повешение.

Я не ответил. Меня по-прежнему трясло. Я все еще не мог оторвать взгляда от ярко-розовой карты. Руки, лежащие на коленях, дрожали. Я беззвучно заплакал, и слезы бежали по моим щекам. Не знаю, были это слезы испуга или облегчения.

– О, дерьмо! – воскликнула Лиз. – Держи…

Она вынула из ящичка на приборной доске бумажное полотенце и сунула мне.

Я тер им лицо, пока полотенце не расползлось на куски – В холодильнике есть пиво. Хочешь?

– Нет. Но все-таки спасибо.

– Принеси мне баночку, ладно?

– Э… хорошо.

Я прошел в хвост и взял банку для нее, поколебался полсекунды и прихватил еще одну – для себя. Забравшись обратно в кресло второго пилота, я открыл одну банку и передал ей. Потом открыл вторую. Пиво было холодным. И вкусным. Я уже забыл его вкус.

Она крякнула.

– Спасибо. Как ты сейчас?

– Прекрасно, я думаю.

– А ты не думай. Если тебя это смущает, не думай, и будешь чувствовать себя прекрасно.

– Я чувствую себя прекрасно, – сказал я.

– Вот и хорошо. Потому что мне понадобится твоя помощь для управления огнем, когда мы прилетим туда.

– Куда?

– Туда, куда летим. – Она показала на карте самое большое и самое темное пятно. – Я хочу показать тебе, как сегодня выглядит заражение.

Салли свой секс хорошенько планирует.
Она говорит: "Пусть это вас не шокирует,
Только дырки анальные
Всегда такие банальные.
А то, что торчит, оргазм гарантирует".

56 ПОЛКОВНИК ТИРЕЛЛИ

Злоупотребление доверием вызывает неудобство.

Соломон Краткий.

Я смотрел на скользящую под нами землю. Ландшафт стал еще суровее. Плавные складки холмов превратились в скалистые гребни, и Лиз приходилось поднимать вертушку все выше и выше над каждым новым хребтом. Вскоре мы уже летели по каньону, заросшему кустарником и соснами, следуя за изгибами его крутых склонов. До них можно было дотянуться рукой.

– Почему ты не поднимешься выше? – поинтересовался я.

– Не люблю, когда за мной следят.

– Следят? У червей нет приборов… Она хмыкнула.

Я не стал продолжать этот разговор и спустя некоторое время сказал: – Наверное, ты ждешь, что я поблагодарю тебя.

– Ошибаешься. Меня не волнует твоя благодарность.

– Но ты же летела за мной.

– Вовсе нет. Ты был непредвиденной остановкой на моем пути.

Мы поднялись над перевалом и снова нырнули вниз. Это напоминало катание на русских горках. Мой желудок остался за две горки отсюда.

– Я летаю столько раз в неделю, на сколько могу достать горючего и боезапаса. – Она продолжала: – Ты все еще не избавился от мании величия, Джим. Думаешь, мы заботились о тебе? Если честно, то ты не стоишь даже топлива для спецрейса. – Она взглянула на меня. – Правда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*