Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
– Вчера этот человек двигался. Люди видели, как он вышел из своего джипа живым и рухнул на глазах у толпы. – В голосе Адамса звучало скорее любопытство, чем ужас. – А теперь он стал твердым, как камень.
Скалли посмотрела на Малдера, не выпуская из рук окаменевшую ладонь.
– Малдер, нужно разобраться, что здесь произошло. Если это какая-то инфекция и остальные тоже в опасности…
– Правильно, Скалли, – сказал Малдер. – Отложим осмотр достопримечательностей хотя бы до завтра.
«Ресурсы сухого моря», Тайрона, Калифорния. Среда, 15:17
Промышленный городок Тайрона был словно нарывом в окружающем ландшафте – построен на краю высохшего озера, где компания добывала минералы, оставшиеся на дне испарившегося внутреннего моря. Рядом с шоссе бежали рельсы, железная дорога снабжала газовые станции, вагончики и унылые дома приходящего в упадок города.
За сверкающей белой поверхностью высохшего озера вздымались неровные горы. На плоском дне расположилась большая фабрика с дымящими трубами за проволочным забором. По соляной поверхности полз гигантский экскаватор, сдирая верхний слой пылевидных минералов.
– Милое местечко, Малдер, – сказала Скалли, когда они въехали в город. – По сравнению с этим Долина Смерти – просто райский сад.
Он повел машину к воротам в заборе огромного химического завода.
– Давай не будем пить здесь воду.
Большой металлический знак гласил, что это «Ресурсы сухого моря», на нем также был веселый логотип и слоган: «Химикаты – наши лучшие друзья», а рядом висели знаки «Вход запрещен» и «Не входить». Малдер остановился у будки охранника перед сетчатыми воротами и опустил стекло.
– Нам нужен мистер Хэнкок.
Охранник сверился с записями и бросил на агентов хмурый взгляд. В деловой одежде они выглядели на этой жаре как инопланетяне.
– У нас назначена встреча, – добавила Скалли.
Охранник нашел имена, отметил их в своей книге и выписал пропуск на машину.
– Надеюсь, вы не из организации «Спасите пустыню», – фыркнул он. – Взгляните вокруг – тут спасать уже нечего.
Миновав будку охранника, Малдер проехал к кучке обветшалых трейлеров – администрации. Временные строения явно стояли здесь уже очень давно.
– Посмотрим, что может рассказать начальник Битти, – сказала Скалли, – хотя он работал и не в Тайроне. Он был геологоразведчиком, который исследовал земли компании и другие территории.
Малдер припарковался.
– Тогда придется выяснить, где именно он работал. Он наверняка вел журнал.
Высохший администратор провел их в кабинет мистера Хэнкока, управляющего, который с улыбкой поприветствовал их рукопожатием.
Для своей должности он выглядел слишком юным, Малдер сомневался, что он надолго здесь задержится. Все прочее вокруг выглядело пыльным, высохшим и преждевременно состарившимся.
– Смерть мистера Битти нас потрясла, агенты Малдер и Скалли. Всеми силами готов помочь. Мы не знаем, как это объяснить.
– Нам нужна информация, сэр, – сказала Скалли. – Очень важно найти место, которое исследовал мистер Битти, и то, что он мог там обнаружить.
Хэнкок уже держал наготове картонную папку.
– Уилсон предпочитал независимость, бродил по пустыне и брал образцы. Но он всегда вел записи – это важная часть работы. Знаете, сколько историй ходит про потерянные рудники и богатые золотые жилы, которые никто не может снова отыскать? Или большие урановые месторождения.
– Урановые? – спросила Скалли.
– В другие времена. В пятидесятых был настоящий бум, но теперь эти места считаются заповедными. К счастью, на химикаты вроде поташа и буры всегда есть спрос. Стопроцентно натуральный продукт, сохраненный самой природой, – улыбнулся он. – Когда древние моря испарились, на их месте оказались богатые залежи минерального сырья, некоторые – прямо под ногами, как здешнее высохшее озеро, но мистер Битти постоянно искал скрытые месторождения. Нечто особенное.
Малдер скользнул глазами по сделанной в смотровой фотографии окаменевшего тела Битти, лежащего на столе с торчащими вверх руками, как каменное пугало.
– Похоже, он и впрямь нашел нечто особенное, мистер Хэнкок. Мы с агентом Скалли попытаемся пройти по его следу, если вы снабдите нас записями.
Хэнкок кивнул, не переставая улыбаться.
– Уилсон колесил по всем окрестностям – Калифорния, Невада. Границы в этих диких местах не особенно четкие. Обычно ездил по старым проселочным дорогам, исследуя вероятные месторождения.
– Он добрался до Фернес-Крика, – заметила Скалли. – Наверняка был где-то в Национальном парке «Долина Смерти».
Хэнкок пожал плечами.
– Строго говоря, он не должен был находиться в пределах парка, но он мог бы проехать до Фернес-Крика большое расстояние. В округе не много медицинских центров. Если он почувствовал, что начинается фоссилизация, и поехал напрямик…
Хэнкок подвел их к большой карте на стене кабинета, отмеченной красными булавками.
– Здесь все основные остановки Уилсона. Чтобы закрепить права на добычу в неисследованных областях, нам нужно точно все документировать, после чего мы заполняем требуемые формы.
Управляющий нахмурился, незаметно выдернул одну булавку, находящуюся в границах национального парка «Долина Смерти», и передвинул ее по другую сторону черты.
– Конечно, мы следим за тем, чтобы не пересекать границы охраняемых зон, как того требует закон.
Национальный парк «Долина Смерти». Вторник, 10:14
На следующее утро Скалли на пассажирском сиденье развернула карты, которые им дал Хэнкок, и рассматривала все отдаленные места, которые исследовал и описывал Уилсон Битти.
Малдер проработал почти всю ночь, чтобы сверить данные и отметить двадцать три точки желтым фломастером.
– Из этих мест за последние семь лет сообщали о пропавших людях. Думаю, мы можем столкнуться с некой версией Бермудского треугольника в Долине Смерти. Вот местечко под названием Уголок Разочарования. Битти исследовал и эту зону.
– Я бы не делала ставку на отчеты о пропавших людях, Малдер. Долиной Смерти эти места назвали не случайно. Это большой парк с миллионами посетителей ежегодно, и многие ведут себя беспечно.
Скалли пролистала папки и не обнаружила ничего необычного.
– Семьи приезжают во время отпуска, чтобы полюбоваться пейзажем, и они совершенно не подготовлены к условиям пустыни. Люди теряются, и их не находят. Никакой загадки в этом нет… Просто человеческий фактор.
– Это может объяснить большую часть случаев, – ответил Малдер, – но, возможно, не все.
Они ехали по пустыне, по «дорогам», которые на карте были отмечены лишь серыми пунктирными линиями. И маленькая точка.