Александр Беляев - Человек-амфибия (первоначальный, журнальный вариант романа)
«Если негры молчат, как рыбы, то каждая обезьяна здесь говорит за троих» — размышлял индеец.
Кристо обошел весь сад. Он был меньше, чем верхний, и еще более спускался по направлению к заливу, упираясь в отвесную, как стена, скалу.
Море было недалеко за этой стеной: сюда долетали звуки морского прибоя.
Обследовав через несколько дней эту скалу, Кристо убедился в том, что она искусственная. Четвертая стена охраняла какую-то новую тайну Сальватора. В густых зарослях глициний Кристо обнаружил низкую железную дверь, выкрашенную под серый цвет скал, совершенно сливавшийся с ними.
Кристо прислушался. Но, кроме шума прибоя, он ничего не слышал. Что находится за этой скалой? Куда ведет эта узкая дверь? На берег моря?..
Крик детей прервал мысли Кристо.
Дети, крича, с веселым испугом, смотрели на небо. Кристо поднял голову и увидел небольшой красный детский шар, летевший через сад. Ветер относил шар в сторону моря.
Этот шар почему-то очень взволновал Кристо. Он начал беспокоиться. И как только выздоровевший слуга вернулся, Кристо отправился к Сальватору и сказал ему:
— Сеньор, мы скоро поедем на Анды, быть может надолго. Разрешите мне повидаться с внучкой…
Сальватор нахмурился. Он не любил, когда его служащие уходили со двора, и потому предпочитал иметь одиноких. Кристо молчаливо выжидал, с преданностью собаки глядя в глаза Сальватора.
А Сальватор, как бы гипнотизируя Кристо взглядом, в третий раз сказал ему:
— Помни наш уговор. Береги язык. Иди. Возвращайся не позже, как через три дня. Подожди!.. — Сальватор удалился в другую комнату и вынес оттуда увесистый замшевый мешочек, в котором позванивали золотые пезо.
— Вот твоей внучке. И тебе… за молчание.
VIII. Заговор в пампасах
— Если он не придет и сегодня, я принужден буду отказаться от твоей помощи, Бальтазар, и пригласить более ловких и надежных людей, — говорил Зурита, нетерпеливо подергивая усы.
На этот раз Зурита был одет в белый городской костюм и шляпу-панаму. Он находился с Бальтазаром в окрестностях Буэнос-Айреса, в том месте, где обработанные, культурные поля кончаются и переходят в дикорастущие травы пампасов.
Бальтазар в белой блузе и синих полосатых штанах сидел у дороги и с молчаливым смущением пощипывал выжженную солнцем траву. Он сам начинал раскаиваться в том, что послал своего брата Кристо шпионом к Сальватору.
Кристо был на десять лет старше Бальтазара. Несмотря на свои годы, Кристо обладал большой физической силой и ловкостью. Притом он был хитер, как пампасовая кошка. И все же это был ненадежный человек. Быть может, таким сделало его соприкосновение с европейцами. В Кристо жил беспокойный дух его предков. Он не мог ужиться с той культурой, которую принесли с собой жители Старого Света. Он пробовал заниматься сельским хозяйством, это показалось ему скучным. Одно время держал кабачок в порту, но пристрастившись к вину, скоро разорился. Последние годы Кристо занимался самыми различными и темными профессиями, пуская в ход свою необычайную хитрость, а подчас и вероломство. Такой человек был подходящим для роли шпиона, но положиться вполне на него нельзя было. Если ему было выгодно, он мог предать интересы родного брата. Бальтазар знал это и потому волновался не меньше Зурита.
— Ты уверен, что Кристо видел пущенный тобою воздушный шар?
Бальтазар неопределенно пожал плечами. Ему хотелось скорее бросить всю эту затею, пойти домой, промочить горло холодной водой с вином и залечь пораньше спать.
Последние лучи заходящего солнца осветили клубы пыли, поднявшиеся из-за бугра. В то же время послышался резкий, протяжный свист.
Бальтазар встрепенулся.
— Это он!
— Наконец-то!
Кристо бодрой походкой приближался к ним. Он уже не был похож на изможденного старца. Еще раз лихо свистнув, Кристо подошел и поздоровался с Бальтазаром и Зурита.
— Ну что, познакомился ты с «морским дьяволом»? — спросил его Зурита.
— Еще нет, но он там. Сальватор хранит «дьявола» за пятью дверями. Большое дело сделано: я служу у Сальватора. Он верит мне. С больной «внучка» очень хорошо у меня вышло, и Кристо засмеялся, сощурив свои хитрые глаза.
— Где ты добыл свою «внучку»? — улыбаясь спросил Зурита.
— Денег не найдешь, а девчонок найдешь всегда, — ответил Кристо. — Мать ребенка не пожалела, что дала мне свою дочь на «излечение». Я получил от нее пять бумажных пезо, а девчонка — здорова.
О том, что он получил увесистый мешочек золотых пезо от Сальватора, Кристо умолчал.
— Чудеса у Сальватора. Настоящий зверинец. — И Кристо, покрутив головой, начал рассказывать о саде чудес…
— Все это очень интересно. — сказал Зурита, закуривая сигару, — но ты не видал самого главного: «дьявола». Что ты думаешь предпринять дальше, Кристо?
— Дальше? Небольшая прогулка в Анды. — И Кристо сообщил о плане Сальватора отправиться на охоту за зверями.
— Отлично! — воскликнул Зурита. — Усадьба Сальватора стоит одиноко. В его отсутствие мы нападем на усадьбу и похитим «морского дьявола».
Кристо отрицательно покачал головой.
— Ягуары оторвут вам голову, и вам нечем будет искать «дьявола». И с головой не найдете, если я не нашел.
Зурита затянулся сигарой, щурясь от дыма.
— Тогда вот что. Мы устроим засаду, когда Сальватор отправится на охоту, захватим его в плен и потребуем выкуп — «морского дьявола».
Кристо ловким движением вынул из бокового кармана Зурита торчавшую сигару.
— Грасиас, сеньора.[15] Засада — это лучше. Но Сальватор обманет. Обещает выкуп и не даст. Эти черти-испанцы… — Кристо закашлялся.
— Но что же ты предлагаешь? — уже с раздражением спросил Зурита.
— Терпение, дон Педро. Сальватор верит мне, но только до четвертой стены. А за эту стену еще не пускает. Надо, чтобы доктор поверил мне, как себе самому.
— Ну?
— Вот. На Сальватора нападут бандиты, — и Кристо ткнул пальцем в грудь Зурита, — а я, — он ударил по своей груди, — честный аракуанец, спасу ему жизнь. Тогда для меня все двери будут открыты. Для Кристо не останется тайн в доме Сальватора! — «И кошелек мой пополнится золотыми пезо», — подумал индеец про себя.
— Что же, это неплохо.
И они условились, по какой дороге Кристо поведет Сальватора.
— Накануне того дня, когда мы выедем, я брошу через забор красный камень. Будьте готовы.
Несмотря на то, что план нападения был обдуман очень тщательно, одно непредвиденное обстоятельство едва не испортило дела.