Anna Milton - Последний Закат
Я не могла повернуться к жизни спиной, не могла все бросить. Я должна жить и бороться за это право, даже если жизнь оказалась такой жестокой, такой враждебной, что невозможно было пытаться сгладить все улыбкой.
Если Бог дал мне жизнь, значит, я нужна этому миру для чего-то. Каждый человек играет свою особенную роль в этом мире. Не может же быть такого, чтобы человек жил лишь для того, чтобы страдать и мучиться? Да и это нельзя назвать жизнью...
А может быть это расплата за то, что я получила. Ведь всегда наступает момент, когда нужно платить за свои мечты. Я не мечтала всерьез о любви, но этот дар сам пришел мне в руки, и я не стала отказываться. И возможно сейчас я расплачиваюсь собственной жизнью за рай, который подарил мне Дэниэл, появившийся в моей жизни так нежданно.
В любом случае, это моя судьба, мой тяжкий крест, и даже не стоит пытаться препятствовать тому, что должно случиться. Если мне дано умереть сейчас, в страшных муках, то я умру. Как бы сильно я не желала жить, как бы сильно за это не боролся Дэниэл, меня не спасти. Но если же мне не предписано покинуть этот мир сейчас, то обязательно произойдет чудо, и жизнь вновь приобретен множество оттенков.
Странно, я никогда не верила в судьбу. Но жизнь меняется так быстро, люди меняются, я, в конце концов, тоже изменилась.
На ночь меня ждал очередной "сюрприз". Снова накатила ужасная боль, судороги, крики, стоны... После этих устрашающих мук я снова потеряла сознание.
Утро следующего дня не принесло ничего нового. Сломляющее бессилие вновь привалило ко мне. Я чувствовала себя совершенно потерянной, будто бы мир пал, и осталась только я наедине с болью.
Как только я проснулась, Мэри помогла мне привести себя в порядок. Дэниэл, держа меня за плечи, привел меня в гостиную и уложил на диван. Элизабет накормила меня вкуснейшим завтраком, но перед этим Виктор взял мою кровь на анализ.
Все, кроме мистера Брука, который был в своеобразной лаборатории в подвале, где находится музыкальный зал, собрались в гостиной и окружили меня своей заботой, но в это же время старались держаться подальше от меня. Сначала я не поняла, в чем дело, но потом до меня дошло, в чем причина такого поведения.
- Как давно вы не... питались? - спросила я, обращаясь ко мне.
- Несколько дней, - глухо ответила Мэри.
Вероятно, с тех пор, как я появилась в этом доме.
- Почему? - я посмотрела на каждого. - Это из-за меня, да?
- Это не твоя забота, Мия, - мягко проговорил Дэниэл.
- Нет, моя, - спокойно стояла на своем я. - Вы не должны все время заботиться обо мне. Сегодня же отправляйтесь в ближайшую больницу.
- Это исключено, - Дэниэл замотал головой. - Мы не оставим тебя одну в доме. Вдруг, что-нибудь случиться, и никого не будет рядом?
- Со мной ничего не случится, - слабо заверила я его.
- Нет, Мия.
- Ммм, Дэниэл. Думаю, она права, - тихо проговорила Мэри, взглянув на брата. - Будет лучше, если мы утолим жажду. А-то мало ли что... ну, ты меня понял... Рисковать нельзя.
- Это ведь не займет много времени, - добавила Элизабет. - Тем более мы можем поехать по очереди. Сначала вы с Мэри, а потом мы с Виктором.
Дэниэл сомнительно посмотрел сначала на Мэри, а затем на Элизабет. Он молчал минуту, думал о чем-то, и в итоге сделал глубокий вдох.
- Хорошо, - неуверенно согласился Дэниэл. - Только поедем вечером.
Я почувствовала себя легче. Не хочу, чтобы они голодали из-за меня. И так настрадались...
Внезапно, Мэри нахмурилась.
- Не понимаю, - со странной неопределенностью пробормотала девушка. - Что это?
Мэри взглянула на Дэниэла, и тот тоже напрягся. Он нахмурился и слегка прищурил глаза, будто прислушивался к чему-то. Но я не слышала никаких звуков, шорохов, голосов.
- Что случилось? - спросила я.
Дэниэл, ничего не ответив мне, встал с другого конца дивана и направился в прихожую. Я услышала, как открывается входная дверь. Элизабет и Мэри устремили сосредоточенные взгляды в сторону, откуда стали исходить голоса.
- Надо же, какие люди, - сказал Дэниэл. - Зачем ты пришел сюда?
- Как будто сам не догадываешься, - послышался голос Эрика.
Эрик? Он пришел сюда? Но... но как он узнал, где я? И зачем он явился? Он же зол на меня...
Мое сердце бешено заколотилось, а ладони вспотели от волнения.
- Мы пришли проведать Мию, - раздался высоковатый голос.
Сначала я не узнала этот тембр, но вскоре поняла, что это голос Алекса.
- Проходите, - выдавил Дэниэл, и через несколько секунд закрылась входная дверь.
А затем я услышала приглушенные шаги. Из-за стенки выплыли три фигуры. Первым вошел Дэниэл, за ним Эрик, и последним шел Алекс.
Первым делом, что я заметила, это то, что Мэри и Элизабет напряглись. С Эриком и Алексом произошло то же самое.
- Никогда не думал, что попаду в логово вампиров, - пробурчал Эрик, сводя черные брови вместе.
- Следи за словами, - огрызнулся Дэниэл.
Эрик никак не отреагировал на его слова и посмотрел на меня. Его синие глаза слегка расширились, наверное, он был удивлен, увидев меня в таком состоянии. Значит, вчера мне было действительно лучше. Жаль, что сегодня я снова похожа на овощ.
- Привет, - выдохнул Эрик и сделал небольшой шаг вперед.
- Привет, - я улыбнулась. - Разве ты не злишься больше?
- Злюсь. Но я же обещал тебе помочь.
Я перестала улыбаться и кивнула. Было бы счастьем услышать, что я прощена, но об этом не могло быть и речи.
- Но как ты нашел меня? - спросила я.
- Не так трудно найти человека по запаху, - Эрик пожал плечами. - Как ты?
- Как видишь, - я усмехнулась. - Ужасно. Спасибо Мэйсону.
- Он не появлялся дома с того дня, как укусил тебя в парке, - мрачно сказал Эрик. - Мы пытались его найти и чуть не поймали, но ему удалось сбежать.
- Мне жаль, что все так получилось.
- Ну почему ты все время винишь только себя? - Эрик обреченно закатил глаза.
- Если бы я не появилась, ничего бы не произошло.
- Мэйсон сам виноват в том, что случилось. У него есть своя голова на плечах.
- Ты что-нибудь выяснил про укус? - холодно задал вопрос Дэниэл Эрику.
- Нет, - кинул Эрик через плечо.
- Тогда от тебя никакой пользы...
- Нет, Дэниэл, - раздался серьезный голос Виктора. - От него есть польза.
А я и не заметила, как он оказался в гостиной...
Виктор подошел к Эрику.
- Ты, должно быть, Эрик? - произнес Виктор.
- Допустим, - Эрик нахмурился.
- Я Виктор, - он протянул руку и улыбнулся.
Эрик странно и недоверчиво взглянул на главу вампирского семейства.
- Извините, но в мои планы никак не входило заводить дружбу с вампирами, - пренебрежительно сказал Эрик.