KnigaRead.com/

Тэд Уильямс - Город золотых теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэд Уильямс, "Город золотых теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Во куда мы идем, — сказал Гэлли. Пол обернулся. Мальчик указывал туда, где в нескольких милях от вершины гряда густо поросших лесом холмов спускалась почти к самой реке, тоже делавшей там изгиб.

— Но почему мы не поплыли на лодке? — Пол смотрел, как свет отражается от воды, покрывая гладь реки сеткой ромбических отблесков, из-за чего создавалось впечатление, будто река заполнена не водой, а жидким стеклом или застывшим пламенем. — Разве так мы не добрались бы быстрее?

Гэлли рассмеялся, потом смущенно взглянул на спутника.

— Из квадрата в квадрат попасть по реке нельзя. Ты ведь это знаешь, правда? Река… реке такое не нравится.

— Но мы по ней плавали.

— Да, от гостиницы к Устричному домику. Это внутри квадрата — такое разрешается. Кроме того, есть и другие причины держаться от реки подальше. Мы именно из-за них плыли ночью. — Мальчик взглянул на Пола с тревогой: — Если поплывешь по реке, тебя смогут отыскать они.

— Они? Ты имеешь в виду тех двоих?..

— Не только их. Всех, кто тебя захочет найти. Это мне рассказали взрослые. На реке не спрячешься.

Яснее он объяснить не смог, и в конце концов Полу пришлось оставить эту тему. Они перешли вершину холма и начали спускаться.

Пол не мог с ходу определить, что они уже на территории другого квадрата, как это назвал Гэлли. Местность выглядела практически так же, лес редел на вершинах холмов и густел по мере того, как они спускались. Единственной очевидной разницей было большее число животных по эту сторону холмов. Пол слышал в кустах шуршание, а время от времени замечал и блестящий глаз, разглядывающий его из-за листвы. Однажды на полянку перед ними выскочили несколько крошечных поросят цвета весенней травы, но, заметив Гэлли и Пола, сразу убежали, тревожно похрюкивая.

Гэлли ничего не знал про них и про любые другие существа.

— Я ведь не был здесь прежде, разве не так?

— Но ты сам говорил, что вы откуда-то пришли.

— Мы пришли не этим путем. И я знаю только то, что знают все. Вроде этого. — Он показал. Пол прищурился, но не смог разглядеть ничего, кроме привычного уже переплетения ветвей. — Да не так, — сказал мальчик, — надо пригнуться и смотреть вниз.

Опустившись на колени, Пол увидел между стволами одинокий горный пик — такой далекий, что он казался нарисованным выцветшей краской на фоне остального ландшафта.

— Что это?

— Гора, недоумок. — Гэлли впервые за весь день рассмеялся. — Говорят, у ее подножия спит Красный король. И если его когда-нибудь разбудят, то вся страна исчезнет. — Он щелкнул пальцами. — Вот так — щелк, и все! Так, во всяком случае, говорят. Не знаю, как это можно проверить, не разбудив короля, зато впечатление от байки не портит.

Пол внимательно рассмотрел гору. Если не считать изящности и высоты, она выглядела самой обычной.

— А Белый король? Что, если кто-нибудь разбудит его? Случится то же самое?

— Наверное, — пожал плечами Гэлли. — Но кроме ее Белого величества никто не знает, где он спит, а она никому не скажет.

К полудню они снова оказались на равнине — волнистом море лугов и низких холмов, перемежающихся широкими лесами. Пол вновь почувствовал усталость и вспомнил, что ничего не ел уже более суток. Он ощущал отсутствие еды в желудке, но не столь сильно, как следовало бы ожидать, и как раз собрался заговорить об этом Гэлли, но тут мальчик внезапно схватил его за руку.

— Смотри! На холме.

Пол мгновенно присел, едва услышав слова мальчика; его заставил это сделать некий рефлекс, предупреждающий об опасности сверху, от которого тело не успело избавиться. Он взглянул туда, куда указывал палец Гэлли.

На вершине холма показалась фигура, а через несколько секунд и вторая. Сердце Пола окаменело, но тут рядом с первыми двумя фигурами появилось и полдюжины других, один из них всадник.

— Это красногрудые, — сказал Гэлли. — Я и не знал, что они захватили и этот квадрат. Думаешь, они ищут нас?

— Не знаю, — покачал головой Пол. Этих преследователей он почему-то боялся меньше той парочки, что искала его в Устричном домике, но и солдатам любой стороны он доверять тоже не собирался. — Далеко до границы этого квадрата?

— Неблизко. Но до заката доберемся.

— Тогда пошли быстрее.

Идти оказалось тяжело. Густой подлесок когтями цеплялся за одежду. Пол больше не думал о еде, хотя и ощущал слабость. Гэлли вел его извилистым путем, стараясь ради скорости не забираться в лесную чащу, но одновременно избегая мест, где их можно заметить с холмов. Пол знал, что мальчик справляется с этим лучше, чем получилось бы у него, но ему все равно казалось, что передвигаются они мучительно медленно.

Они как раз вынырнули из безопасной расщелины и торопливо пересекали открытый склон, когда внизу послышался стук копыт. Секунду спустя откуда-то вырвался всадник, обогнал их и резко развернул коня, поставив его на дыбы. Пол выдернул Гэлли из-под нависших копыт.

На всаднике были кроваво-красные доспехи. Шлем такого же цвета, безупречно воспроизводящий голову рычащего льва, скрывал его лицо. Рыцарь ударил по земле древком длинного копья.

— Вы пересекаете территорию, находящуюся под властью ее Красного величества, — заявил он. Голос из-за шлема звучал властно и громко. — Сдавайтесь!

Гэлли дернулся под рукой Пола. Маленького и грязного мальчика было трудно удерживать на месте.

— Мы свободные люди! По какому праву ты мешаешь нам идти, куда нам вздумается?

— Нет иной свободы, кроме как быть вассалом ее величества, — прогремел рыцарь и наклонил копье. Острый наконечник качнулся на уровне груди Пола. — Если вы не совершили преступления и свяжете себя почетной присягой ее величеству, то вам нечего бояться. — Рыцарь коснулся коня шпорами и приблизился. Теперь наконечник его копья почти касался Пола.

— Я путник, — ответил Пол, все еще стараясь отдышаться. — Я просто путешествую, и мне нет дела до местных склок.

— Этот паршивец тоже не из местных, — произнес рыцарь. — Он и другие голодранцы, явившись сюда, создавали одни проблемы… крали, лгали и рассказывали бессмысленные байки. Ее величество более такого не потерпит.

— Ложь! — выкрикнул Гэлли, едва не рыдая. — Все это ложь!

— На колени, или я насажу тебя на копье, как каплуна, мальчишка!

Пол потянул Гэлли назад; рыцарь снова приблизился. Деваться им было некуда — даже если бы они успели добежать до деревьев, рыцарь все равно бы их рано или поздно догнал. Тупик. Пол медленно опустился на колено.

— Так-так… Что здесь происходит? — Со стороны реки на поляну выехал другой рыцарь в белоснежных доспехах и шлеме в форме лошадиной головы с торчащим изо лба рогом — Пол должен был вспомнить, как называлось такое животное, но не смог. С седла белого рыцаря свисало всевозможное оружие, фляги, сумки и разная дребедень, поэтому его лошадь на каждом шагу громыхала, как фургон жестянщика. — Avaunt! — крикнул он. — Или надо говорить «aroint [24]»?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*