KnigaRead.com/

Михаил Казьмин - Через семь гробов 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Казьмин, "Через семь гробов 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Биологический нейтрализатор (бионейтрализатор) — химическое вещество для нейтрализации биологических следов человека — отпечатков пальцев, потожировых выделений и т. д. Применяется для противодействия использованию биосканера.

Биологический сканер (биосканер) — устройство для обнаружения и последующей идентификации биологических следов человека — отпечатков пальцев, потожировых выделений и т. д. Применяется, как правило, в помещениях или в транспортных средствах.

Биологический тестер (биотестер, чаще просто тестер) — вживляемое в тело устройство, отслеживающее текущее состояние организма. Результаты в удобном для прочтения виде обычно передаются на коммуникатор.

Гравилет — транспортное средство, использующее антиграв для подъема на высоту до 200 метров и полета со скоростью до 300–400 км/ч. Однако большинство гравилетов имеют открытую кабину и скорость таких машин не превышает 100 км/ч. В связи с высоким расходом топлива используются для перевозки грузов и пассажиров на небольшие расстояния в условиях сильно пересеченной местности.

Гравиход — транспортное средство, использующее антиграв для подъема на высоту 0,5–1 м и полета со скоростью до 100 км/ч. Преимущества гравиходов — способность передвигаться вне дорог над любой относительно ровной местностью или водной поверхностью и бесшумность. Недостаток — повышенный расход топлива и связанный с этим ограниченный запас хода.

Импланты — искусственные органы (кости, суставы и глаза), вживляемые в человеческий организм взамен разрушенных и не подлежащих лечению или восстановлению. При высоких перегрузках могут быть нарушены связи некоторых имплантов с остальными органами, поэтому существуют ограничения на профессиональную деятельность для людей, перенесших имплантации.

Коммуникатор — универсальное устройство, позволяющее осуществлять связь как через виртуальные сети, так и напрямую (в пределах одной планеты). Наиболее распространены портативные коммуникаторы, меньше применяются полустационарные (настольные) коммуникаторы.

Сети информационные — служат для обмена информацией в режиме реального времени. Основой сетей являются станции, осуществляющие передачу сигналов через гиперпространство. Единой информационной сети в освоенном людьми космосе нет, действуют сети, охватывающие те или иные сектора космоса. Однако при наличии необходимого оборудования и программного обеспечения можно пользоваться практически всеми существующими сетями. Крупнейшие сети:

Руссеть — действует в Российской Империи;

Интернет — действует в Демократической Конфедерации и на Фронтире;

Райхснетцверк — действует в Арийском Райхе.

Все указанные сети обеспечивают также устойчивую связь с кораблями под соответствующими флагами.

В Желтом космосе и Индийском космосе действуют собственные сети. О каких-либо сетях в Исламском космосе и Черном космосе ничего не известно.

Ультрастимуляторы — вещества для временной экстренной стимуляции организма человека при тяжелых телесных повреждениях. Обладают кратковременным действием и большим количеством побочных эффектов. В Российской Империи применяются исключительно в вооруженных силах и (реже) в военизированных формированиях. На Западе и особенно на Фронтире обращаются довольно свободно, хотя и нелегально.

Флайер — название гравилетов в Западном космосе и на Фронтире.

Ховер — название гравиходов в Западном космосе и на Фронтире.

1

«Евгения» — по-гречески «благородная», «Адельхайд» — по-немецки «благородная происхождением». То есть значение имени просто перевели с одного языка на другой

2

Хайди — принятый у немцев уменьшительный вариант имени Адельхайд

3

См. роман «Через семь гробов»

4

Классные чины — звания на гражданской службе, соответствующие офицерским званиям, в отличие от внеклассных специалистов, чьи звания соответствуют унтер-офицерам или рядовым

5

Знаки различия специалиста-стажера — звания на гражданской службе, соответствующего армейскому прапорщику

6

Истребитель ИФ-39 (истребитель Филиппова), основной тип истребителя Императорского летного флота России

7

Истребители «Вертлер» We-203 и We-207 авиации Арийского Райха

8

Истребитель F-28 «Мустанг» авиации Демократической Конфедерации

9

Истребитель F-27 «Сноуи Оул» авиации Демократической Конфедерации

10

Истребитель FA-330 корейской авиации

11

Истребитель HSF-12 «Ситара» индийской авиации

12

Истребитель «Тип 701» авиации Маньчжурии

13

Штурмовик ШК-28 (штурмовик Кулагина), основной тип штурмовика Императорского летного флота России

14

Прозвище истребителей «Вертлер» We-207 среди русских пилотов

15

«Last spur» — «последняя шпора» (англ.).

16

ОРС — Объединенная разведывательная служба, ведущая спецслужба Демократической Конфедерации

17

Сara mia — дорогая моя (итал.).

18

Интернет — информационная сеть в Демократической Конфедерации и на Фронтире. Общей для человечества сетью интернет в описываемое время не является

19

Руссеть — информационная сеть Российской Империи. Reichsnetzwerk (имперская сеть, нем.) — информационная сеть Арийского Райха

20

Кондуктор — звание старшего унтер-офицера в Российском Императорском военно-космическом флоте

21

Штурмовик А-13 «Игл» авиации Демократической Конфедерации

22

Штурмовик «Хайзель» He-183 авиации Арийского Райха

23

Fiegerwaffe — летные войска (нем.).

24

Это же совершенно ясно! (нем.)

25

Звание в военно-космическом флоте Демократической Конфедерации, соответствующее капитану второго ранга.

26

DCS — Democratic Confederation Ship, корабль Демократической Конфедерации (англ.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*