Дж Лэрд - Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25)
Из дальнейших объяснений самого Лейтона разведчик понял немногое. Старик, похоже, решил собрать установку, которая должна была фиксировать относительные перемещения путешественников в реальностях Измерения Икс. "Представьте себе, - вещал его светлость, что такой путник как бы является электрическим зарядом, который излучает радиоволны при движении и постоянное поле в фазе остановки. Здесь все очень похоже. Я полагаю, что материя Земли и миров Измерения Икс не эквивалентна... тогда гиперзаряд... постоянная тонкой структуры... глюонная эмиссия... промежуточные бозоны, если они, конечно, существуют..." Тут Блейд окончательно отключился, уразумев лишь одно: ТиВи-Икс позволил бы старому ученому следить за перемещением его посланца в иных мирах.
Естественно, Лейтон решил откалибровать прибор - именно сейчас, когда Блейд пребывал на Земле, и никаких перемещений между реальностями Измерения Икс не осуществлялось. И можно было представить его реакцию, когда вчера вместо ровной фоновой линии самописец вдруг забился в отчаянных судорогах. Сначала его светлость счел произошедшее аппаратурным сбоем и ринулся проверять все заново; убедившись, что ошибки быть не может, он поднял трубку прямой связи с ведомством Дж. Затем последовал ночной звонок Блейду, оторвавший его от столь приятного времяпрепровождения.
Итак, ошибки быть не могло - по Земле разгуливал некто, не имевший отношения к земному миру, и его цели оставались абсолютно неведомыми. Теперь же, после доклада премьеру, пришелец превратился в полную и незыблемую реальность; даже если бы он не существовал, его пришлось бы выдумать. Дороти Флетчер была дамой серьезной и шуток не понимала.
Не прекращая объяснений, Лейтон метался по крохотной комнате. Блейд давно перестал понимать его; Дж., вероятно, тоже. Оба разведчика хотели лишь одного - приступить к действиям. Каким? Определить это должен был научный руководитель проекта "Измерение Икс".
Наконец Лейтон успокоился; скорее всего, ему надо было выговориться а, учитывая секретность проекта, он не мог вести подобные разговоры даже со своими ассистентами. Старик кивнул головой и направился к двери; оба гостя последовали за ним. Через минуту они стояли перед ТиВи-Икс - внушительной установкой со множеством шкал, циферблатов, разноцветных лампочек и клавиш. В центре массивного стального шкафа слабо светился экран, из широкой щели под ним медленно выползала бумажная лента, спадая на пол ровными витками. Его светлость взглянул на острые зубцы, вычерченные пером самописца, и удовлетворенно хмыкнул.
Разведчики, старый и молодой, молчали. Лейтон снизошел до объяснений.
- Объект имеет массу около двухсот фунтов... Крупный экземпляр! Сейчас находится от нас на расстоянии восьми миль... Я полагаю, это человек.
Дж. и Блейд переглянулись; до сего момента сомнений в человеческой сущности пришельца у них не возникало.
Между тем профессор продолжал:
- За последние два часа он сместился на шесть миль в северо-восточном направлении... Мое мнение - он идет пешком.
Голый, в зимнем Лондоне... Блейд вздрогнул, вспомнив свой визит в Берглион. Конечно, столица Британии не столь безлюдна, как ледяные берглионские равнины, но в это время года почти так же холодна.
- Вы можете указать нам точные координаты? - спросил Дж.
- Разумеется... на этом будет построена вся методика поиска, - Лейтон начал вращать рубчатую рукоятку, приглядываясь к мелькавшим на экране цифрам. - Восемь и две десятые мили, ошибка - сто ярдов... Азимут семьдесят два градуса, ошибка - градус... Прочесывать придется около четверти квадратной мили... - ответ его светлости напоминал сообщение какого-то автомата.
Блейд приуныл - чтобы проверить такую территорию, требовалась помощь полиции. Однако профессор, похоже, придерживался иного мнения.
- Прекрасно, прекрасно... Такая точность - отличный результат! Однако, джентльмены, для уточнения позиции объекта мне придется за ним еще понаблюдать.
- Я вызвал радиофицированный "роллс-ройс" и три машины с группой захвата, - сообщил Дж. - Мои люди уже ждут наверху.
- Такая оперативность достойна похвалы, мой дорогой, - Лейтон усмехнулся. - Я буду направлять вас, сообщая обо всех перемещениях объекта.
С минуту они молчали, словно собираясь с силами; Блейду казалось, что он идет охотиться на самого себя. Наконец, Дж. сказал:
- Пожалуй, мы тронемся. Ты готов, Ричард?
- Да, сэр, - Блейд нащупал под мышкой рукоять "магнума".
Когда он выходил, крабья клешня Лейтона ухватила его за рукав.
- Ричард... я прошу вас... постарайтесь взять его живым... И сразу доставьте ко мне... Обещаете?
Блейд молча кивнул.
* * *
За рулем сидел Стив Рендел, крепкий сорокалетний мужчина, отличный водитель и стрелок. Блейд устроился рядом, Дж. привольно расположился на заднем сиденье. На коленях у него лежала трубка радиотелефона.
- Лейтон, слышите меня?
- Да.
- Начинаем операцию.
В ответ его светлость что-то неразборчиво буркнул. В последние годы обычная раздражительность Лейтона усилилась; видно, он чувствовал, что время его истекает и гневался на своих помощников, на коллег, на Бога и весь мир. Пару лет назад он был совсем плох, и если бы не снадобье, доставленное Блейдом из Гартанга, его светлость уже вел бы научные дискуссии с Сатаной.
Рендел медленно выехал на набережную; три машины, набитые людьми из спецкоманды, акулами скользили сзади.
- Проехали мост, - сказал Дж. в трубку. - Куда теперь?
- Все идет нормально, вы приближаетесь... Поверните на двадцать шесть градусов к востоку...
Там несла свои маслянистые воды Темза. Блейд тихо чертыхнулся - старик мог с тем же успехом посоветовать проехать через тронный зал Букингемского дворца.
Автомобиль обогнул восточное крыло Тауэра, построенное во времена Марии Стюарт.
- Прямо, Рендел, - произнес Дж. - Поезжай прямо.
Во внутреннем динамике сразу же раздался раздраженный голос Лейтона:
- Вы все еще двигаетесь на север? Почему? Двадцать шесть к востоку, я сказал!
- У меня машина, а не плавающий танк, - буркнул Дж. - Вы проложили маршрут прямо в реку.
- Ладно... сейчас я постараюсь раздобыть карту Лондона... Подождите, - Голос его светлости стих, было слышно, как он отдает приказы своим вышколенным ассистентам, но слов Блейд не разобрал.
Над Лондоном медленно, очень медленно, почти незаметно, начал разгораться серый рассвет - и вместе с ним на столицу опускался туман. Он наползал с Темзы, выбрасывая вдоль улиц свои белесые влажные щупальца, скрадывая перспективу и превращая дома в колеблющиеся бесформенные глыбы. Свет фар тонул ярдах в двадцати; Рендел выругался сквозь зубы и удвоил внимание. Возможно, во времена Моне, лондонские туманы отливали розовым; теперь же, смешиваясь с сажей металлургических заводов и выхлопами бесчисленных автомашин, он становился серым, оседая на коже противными вязкими каплями и пачкая одежду. Иными словами, он превратился в то, что американцы предпочитали называть смогом.