Гарет Робертс - Я - Далек
Кейт поморщилась, вспоминая. – С одним неполноценным. Тоби. Он потратил мои деньги, которые, вообще-то, не мои. Из-за Тоби я использовала весь лимит на своей кредитной карте. Я найду и уничтожу Тоби. Её кулаки сжались.
Атиф продолжал бросать удивлённые взгляды на Кейт. – Твоя подруга хорошо себя чувствует?
- Она в порядке, - сказала Роза. Она взяла Кейт за руку. – Ну же, Кейт. Ты можешь этому сопротивляться.
Кейт с отвращением отняла руку. – Не прикасайся ко мне! – завизжала она. – Человеческая плоть воняет! Она нечиста!
- Думаю, я мог бы сделать крюк до больницы, как считаешь? – спросил Атиф.
Кейт перегнулась через Розу, вдавив её в сиденье, и схватилась за руль, резко вывернув его в сторону. Грузовик завилял по дороге, и Атиф нажал на тормоза. Машина подпрыгнула и остановилась на травянистой обочине около торгового ряда. Кейт с удовольствием заметила, что они приехали в Твайфорд, ближайший город. Время приближалось к обеду и светило солнце. На рыночной площади было много людей.
Роза схватила Кейт за талию, но та вывернулась, двинув локтем в бок девушки, и выпрыгнула из грузовика. Она приземлилась на траву как кошка, выпрямилась и облизнула сухие губы.
Роза села прямо, пытаясь перевести дыхание. Неожиданный поступок Кейт застал её врасплох. Она перевела взгляд на Атифа, который смотрел на неё, качая головой, скорее с любопытством, чем с недовольством.
- Что это нашло на твою подругу?
- Уезжай! Убирайся отсюда скорее! – посоветовала ему Роза. Она выбралась из кабины и в отчаянии огляделась, ища Кейт.
Они очутились на небольшом рынке, окружённом фахверковыми домами на симпатичных улочках, ведущих от центральной улицы. По ним ходили толпы покупателей. Небольшая группа собралась вокруг грузовика, ахая и охая.
- Куда она пошла? – в отчаянии задала вопрос Роза и в то же мгновение увидела Кейт, быстро шагающую вдоль по улице. Схватившись за ушибленный бок, Роза бросилась за нею.
Доктор понимал, что у него всего один шанс.
Далек ещё не сформировался окончательно и действовал медленнее и осторожнее, чем полноценный воин. И хорошо, что он успел демонтировать оружие, иначе все на площадке, в том числе и он сам, были бы уже мертвы. Без оружия Далек оперировал лишь своими мозгами, а они у него пока ещё работали не на полную мощность. Но даже в этом случае его план – план, который он только что придумал – требует от него всей его сноровки.
Он вскарабкался в кабину самого большого крана, стоящего на правом краю площадки. Осторожно выглянув из-за панели управления, он увидел проход между двумя недостроенными зданиями. Далек следовал за ним и скоро должен появиться из-за угла. Это возможность его уничтожить.
Полуденное солнце сверкнуло на золотой обшивке. Далек показался в проходе.
Доктор вскочил и правой рукой ухватился за рычаг на панели управления. Его глаза внимательно осматривали пространство перед краном, подмечая каждую мелочь. Он дождался, пока Далек окажется точно между двумя стенами, примерно в шести футах от обрыва, потом встал во весь рост и свистнул. – Сюда! – позвал он.
Как он и ожидал, Далек развернулся кругом, подняв свой глаз вверх.
Доктор высунулся из кабины и метнул обломок кирпича, зажатый в левой руке. Тот просвистел в воздухе и угодил прямо в окуляр Далека, его самую уязвимую точку.
- Моё зрение повреждено! – заверещал он. – Я ничего не вижу!
Доктор потянул за рычаг, и шар на конце стрелы крана – весом в полтонны – ударил в центральную секцию Далека. Далек взвизгнул от удивления и злости, отлетая в сторону и исчезая за краем обрыва. Секунду спустя раздался мощный всплеск.
Доктор взметнул кулак в воздух и выбрался из кабины крана. Он побежал к берегу и взглянул в море. Далек лежал на мелководье, волны перехлёстывали через него. Глаз и рука с присоской беспорядочно двигались из стороны в сторону.
Доктор сделал глубокий вдох и начал спускаться с обрыва, перемещаясь от одной опоры к другой как обезьяна. В конце концов, он спрыгнул в воду. Далек лежал всего в нескольких футах от него, хрипя и булькая. Доктор побрёл к нему, полный решимости.
Нужно это сделать или умереть. А сделать, в этом случае, значило убить. Он убил миллионы Далеков – но никогда не делал этого голыми руками.
Через минуту он уже орудовал звуковой отвёрткой. Он провёл ею вдоль шарнира и открыл верхнюю секцию Далека. Мутант внутри почти полностью сформировался. Его щупальца крепко держались за соединения с корпусом. Через несколько секунд его было бы уже не остановить, он бы использовал функцию авто-восстановления, чтобы починить свой глаз, и стал бы действительно достойным противником. Он должен действовать, пока тот всё ещё слаб. Он должен его убить.
Доктор на мгновение заколебался.
- Ты не можешь меня убить, Доктор… - завыл Далек. – Ты.. этого… не сделаешь.
- Это был старый Доктор. И больше этого не повторится!
Он установил настройки на звуковой отвёртке и направил её внутрь корпуса. Она прикоснулась к жизненно-важным соединениям.
Доктор сжал зубы. – Никаких вторых шансов! – он активировал звуковую отвёртку.
Далек закричал.
Корпус треснул, вызвав каскад зелёных искр.
Доктора отбросило назад, дальше в море. Он успел увидеть проплывающую мимо рыбину, прежде чем потерял сознание.
Глава девятая
Кейт прошла через рынок, отшатываясь при контакте с людьми, снующими вокруг. Здесь были и другие живые существа, летающие насекомые и грязные собаки. В ноздри бил отвратительный запах пищевых продуктов. Питание – это необходимость, а не то, от чего можно получать удовольствие.
Она почувствовала прилив сил. – Меня нельзя остановить! – громко выкрикнула она.
Несколько человек на рынке засмеялись.
- Да, неужели? – раздался позади неё монотонный, глухой голос.
Кейт обернулась. Она узнала этот голос. Он принадлежал Сирене. Та стояла, повесив сумку для покупок на свою толстую руку.
- Сирена, - сказала Кейт, выплёвывая каждый слог её имени.
- Ты понимаешь, что уволена? – спросила Сирена, поправляя свои глупые очки на носу. – Я ни на минуту не купилась на эту историю с аварией. И вот ты где, обеденное время, а ты шляешься по рынку. Причёску сделала, как я вижу. Сегодня утром творился дурдом. Задержки поставок матрасов в Ливерпуль и на северо-восток, у меня уши завяли от их акцента. «Она придёт», - повторяла я про себя. «Даже она не способна на такую безответственность. Возможно, она сказала правду…»
Кейт выбросила руку вперёд и схватила Сирену за горло. – Хватит трепать языком!
Глаза Сирены полезли из орбит. Мясистые, мокрые губы пытались втянуть воздух. Один за другим люди, находившиеся поблизости и ставшие свидетелями инцидента, начали собираться вокруг Кейт. Они кричали, чтобы она отпустила её, но Кейт не обращала на них внимания, всё крепче сжимая горло Сирены. Она ощущала радость победы.