KnigaRead.com/

Филип Дик - Гибельный тупик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Филип Дик - Гибельный тупик". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Но он совершенно безвреден, - заметил доктор Бэббл.

– О, все мы безвредны, - согласилась Бетти Джо Берм. - Вы знаете, мистер Толлчифф, что меня спасает? Я принимаю таблетки. Сейчас я вам покажу. - Она открыла свою сумочку и извлекла оттуда флакон с таблетками. - Вот поглядите, - произнесла она, протягивая флакон Бену. - Голубые - это стелазин, к которому я прибегаю в качестве противорвотного. Поймите: я прибегаю к нему именно поэтому, но не это его прямое назначение. В основе своей стелазин является транквилизатором, в дозах, меньших, чем двадцать миллиграмм в день. В больших дозах он является антигаллюциногенным средством. Но и не по этой причине я его принимаю. Так вот, вся трудность применения стелазина заключается в том, что он еще и сосудорасширяющее средство. Временами у меня возникают противопоказания к нему. А именно - отечность, так, во всяком случае, как мне кажется, называется такое явление.

Бэббл ворчливо заметил:

– Потому ей приходится принимать еще и что-нибудь сосудосужающее.

– Вот эту маленькую белую таблетку, сказала Бетти Джо, показывая ему ту часть флакона, где помещались белые таблетки. - Это метамфетамин. А вот эта зеленая капсула…

– Когда-нибудь, - язвительным тоном заметил Бэббл, - все ваши таблетки отправятся в инкубатор, и из них повылупляются всякие очень странные птицы.

– Что это вы такое там говорите? - спросила Бетти Джо.

– Эти таблетки похожи на раскрашенные куриные яйца.

– Да, я это понимаю. И все же это звучит как-то странно. - Отвинтив крышечку с флакона, она высыпала множество самых разных таблеток себе на ладонь. - Вот эта красная - это пентабарбитал, снотворное. А вот эта желтая - норпрамин, который компенсирует угнетающее воздействие на нервную систему, характерное при приеме мелларила. Теперь вот эта квадратная оранжевая таблетка - это нечто новое. У нее пятислойная оболочка, которая обеспечивает изменение скорости восприятия времени по так называемому "струйному принципу". Очень эффективное возбуждающее средство…

– Она принимает депрессант центральной нервной системы, - перебил ее Бэббл, - а также, одновременно с ним, и стимулятор.

– Но разве они не сводят на нет действия друг друга? - удивленно спросил Бен.

– Можно было бы сказать, что да, - ответил Бэббл.

– Но этого не происходит, - возразила Бетти Джо. - Я хочу сказать, что субъективно я в состоянии ощущать их действие. Я знаю, что они мне очень помогают.

– Она перечитала горы литературы об этих средствах, - пояснил Бэббл. - Даже сюда она привезла с собой один экземпляр НСВ - "Настольный справочник врача", - где перечисляются все побочные эффекты лекарств, противопоказания, дозировка, маркировка и все прочее. Она знает о своих таблетках ничуть не меньше, чем я. Фактически, ровно столько же, сколько знают об этом фирмы, производящие лекарственные средства. Если вы покажете ей таблетку, любую таблетку, она может рассказать вам, что это такое, каков механизм ее действия, что… - тут он икнул, чуть приподнявшись на стуле, рассмеялся, а затем произнес:

– Я помню одну таблетку, побочным эффектом которой - если принять очень крупную дозу - являются конвульсии, коматозное состояние, а затем смерть. И в литературе, сразу же после того, как говорится о конвульсиях, коме и смерти, имеется предупреждение - "Возможно привыкание". Меня всегда поражает подобный идиотизм. - Он снова рассмеялся, а затем засунул себе в нос волосатый, смуглый палец. - Это странная планета, - пробормотал он. - Очень странная.

Бен еще разок приложился к "Сиграму ВО", в результате чего внутри стало распространяться столь привычное для него приятное ощущение тепла. Теперь он уже не обращал никакого внимания ни на доктора Бэббла, ни на Бетти Джо. Он погрузился в собственный интимный мир, мир своих личных переживаний, и чувствовал себя в нем очень и очень неплохо. В дверь просунул голову Тони Дункельвельт, фотограф и почвовед и провозгласил:

– Садится еще один ялик. Это наверняка Морли. - Как только голова Дункельвельта исчезла, дверь автоматически за ним захлопнулась. Приподнявшись со своего места, Бетти Джо сказала:

– Пожалуй, лучше выйти. Наконец-то мы здесь в полном сборе.

Доктор Бэббл поднялся тоже.

– Идемте, Бэббл, - почти скомандовала она и направилась к двери. - И вы, на одну восьмую высокий индейский вождь.

Бен допил кофе и "Сиграм ВО" и пошатываясь поднялся на ноги. Мгновеньем позже он последовал вслед за врачом и Бетти Джо к двери, которая вела наружу.

Глава 4

От выключения тормозных двигателей Сет Морли дернулся, затем отстегнул пристяжной ремень. Жестом руки велел Мэри сделать то же самое.

– Я сама знаю, - сказала Мэри, - что мне делать. Зачем ты обращаешься со мной как с ребенком?

– Ты все равно на меня дуешься, - заметил Морли, - даже несмотря на то, что я так шикарно проложил сюда курс. С самого начала полета.

– У тебя был включен автопилот, и ты следовал по лучу, - лукаво произнесла Мэри. - Но ты прав. Мне не следует быть неблагодарной.

Тем не менее, в тоне, которым она произнесла эти слова, особой благодарности не наблюдалось. Но он как-то равнодушна отнесся к этому. На уме у него было совсем иное.

Он вручную разгерметизировал выходную дверь. Внутрь ялика струями полились зеленые лучи, и он увидел, прикрыв глаза ладонью, пустынный пейзаж с жалкими деревьями и еще более жалкими кустами. Слева виднелись несколько ничем не примечательных строений, беспорядочно выступавших над однообразным ландшафтом. Поселок.

К ялику стали приближаться люди, довольно много людей. Некоторые из них приветственно размахивали руками, он ответил им тем же.

– Здравствуйте, - произнес он, после чего спустился по стальным решетчатым ступеням и спрыгнул на землю.

Развернувшись, он хотел было подсобить Мэри, но та оттолкнула его руку и спустилась вниз без его помощи.

– Привет, - произнесла, приближаясь к нему с виду весьма заурядная, несколько смуглая девушка. Рады вас видеть - вы последний из прибывших!

– Меня зовут Сет Морли, - представился он. - А это Мэри, моя жена.

– Нам это известно, - кивнув, заметила смугловатая простоватая девушка, - и мы все рады встретиться с вами. Я познакомлю вас со всеми остальными обитателями нашего поселка. - Она указала на мускулистого молодого человека, стоявшего рядом с нею.

– Это Игнас Тагг.

– Рад с вами познакомиться, - Морли пожал ему руку. - Меня зовут Сет Морли, а это моя жена Мэри.

– Меня зовут Бетти Джо Берм, - сказала невзрачная смугловатая девушка. - А вот этот господин… - Она повернулась в сторону немолодого мужчины, ссутулившаяся фигура которого выражала усталость, Берт Кослер, наш завхоз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*