Андрей Карелин - Альсара
— Странно, я думал, это само собой возникло. — Отвечал Райан Маршал. — Откуда такие познания в работе комбинатов Астрайдеров.
— Если мы хотим хоть кого-то спасти, то нам надо поспешить, новый катаклизм уже зародился. — Говорил другой капитан.
— Это всё хорошо, но что нам самим делать с этим, — серебристое завихрение, занимавшее уже полнеба над головой начало сюрреалистично светиться.
— Всем внимание, — раздался играющийся голос Райана Маршал в видеоконференции на всех гравитонах. — "Делай как я". Надо попасть вертикально в центр. За мной!
Райан и все сидящие во всех гравитонах резко заняли свои места и пристегнулись. Все действовали быстро и слажено под эмоциональным прессом надвигающегося катаклизма.
Гравитоны выстроились колонной. Им хватило и четверти секунды, чтобы занять свои места и развить максимальную скорость. Из бортов каждого гравитона плавно выдвинулись два резервных альтернативных световых турбинных двигателя, а вместе с ними сверху выросло и пластинчатое устройство из белого металла, обеспечивающее противоветровой парус. От перегрузки по серебристо-белой защитной поверхности гравитонов сверкали, точно гирлянды на новогодней ёлке, электрические импульсные разряды. При вхождении в улово воронка выросла до поражающе бесконечных размеров. Все пространство вокруг стало белым. Даже небесная лазурь засветилась фантастической белизной. Яркий луч скользил по корпусу гравитонов. Секунда — и гравитон заметался в круге света, точно огромное насекомое, пойманное в ловушку. Все показания зашкаливали. Одно электронное табло от перегрузки даже покрылось электрическими разрядами и вырубилось.
Через мгновение для сидящих в кабине все перестало существовать. Внутри царила полная невесомость. Их резко трухнуло и как маленький шарик, как пушинку, с астрономической скоростью выбросило вверх по огромной дуге на несколько десятков километров. Не каждому дано испытать такое катапультирование.
Гравитон командующего долго болтался, но всё же стабилизировался в воздухе.
— Все живы? Я повторяю вопрос: "Все живы?" — Передал по конференции команданте. — Ему по очереди отрапортовали капитаны всех команд. Он не успокоился, пока не услышал последнего. Потом расслабился. Струйки пота текли поверх очков. Райан отключил конференцию:
— Не дай Бог ещё раз пережить такое. — Успокоено сказал Райан, в его глазах читался страх.
— А мне понравилось, — сказал один из гвардейцев.
— А мне нет, — отрезал Райан. Видна была его обеспокоенность происшедшим. Райан Маршал явно испугался не на шутку.
В конференции громко общались уцелевшие после такого перемещения гвардейцы. Уже договаривались, когда снова полетят на такое "развлечение".
— Команданте, а мы ещё раз так полетим?
— Нет, я пас, а вы можете сколько угодно. И вообще, моё предназначение — принятие решений. А не поиск развлечений на Альсаре, — кинул в ответ Райан. Ему действительно доставляли дискомфорт все эти опасности, а всплеск адреналина просто был стрессом, переживать который снова не хотелось. Сложно так просто понимать человека, ставшего успешным военным и не любящего опасностей. Но возможно именно по этой причине он берёг людей, именно по этой причине он всегда тщательно продумывал каждый шаг, стараясь минимизировать опасность. Вообще Райан Маршал был вне конкуренции, на войне так редко встретишь командира, привыкшего думать.
— Роман, капитан седьмого гравитона — перебирай командование взводом на себя. Всем проверить зонды. Доложить в случае неисправности. На всякий случай повторяю, что мы подбираем всех людей в зоне шторма, — во главе клина гравитонов встал седьмой гравитон, а гравитон Маршала отодвинулся в хвост.
Рой зондов наконец-то догнал клин. Стремительно летящие гравитоны словно ворвались из предрассветных сумерек в зону вечного дня. Солнце засверкало на серебристых боках гравитона. Райан поменялся местами с солдатом, сидящим позади, а сам отправился в кормовой отсек гравитона, прихватив с собой клетчатый плед. Ничего никому, не сказав, лёг спать. Но если присмотреться через очки видеоконференции, то он ни на секунду не закрывал глаза. Просто ему уже было не так интересно, когда всё происходило по плану.
Беженцы из Эвэдэ. После катастрофы.
В предрассветной мгле люди шли, закутываясь в покрывала их какого-то лохмотья, случайно взятого из посёлка. Оставалось только удивляться, как они уцелели, но на то и гордая служба геологов.
И хоть небо было покрыто густым туманом, из которого периодически падали, словно метеоры горящие угли происходящих рядом пожаров, но колона беженцев шла к спасению в правильном направлении. Они поднимались на плоскогорье, всё выше и выше. За несколько часов до рассвета люди проделали огромный путь.
— Скоро туман должен рассеяться, и мы точно достигнем Хейдерианской Долины. — Говорил направляющий.
Азия отлично помнила это место, она здесь постоянно играла в детстве, их приводили сюда играть, но разве маленькая девочка могла знать, зачем им это понадобиться. Это было ни что иное как учения по эвакуации городка в случае катастрофы. Здесь на Альсаре в любой момент можно было ожидать, что небо упадёт вам на головы.
— Дядя Боск, почему это случилось? — жалостливо, почти плача стонала девочка. Она понимала, но ещё не могла поверить в то, что произошло. Боск молчал, просто прижимал заспанную Азию к себе, как маленькую, хотя она уже была длинноногой красоткой.
— Ничего, больше ничего не случится.
— Ха-ха-ха-ха-ха. — Раздался резкий хохот шедшего недалеко человека. Он упал на колени, смеялся и подбрасывал в воздух камни, потом срывал с себя одежду, рвал и кричал:
— Всё! Ничего больше вам не надо? Ничего больше вам не дам. Ничего больше и нет…
Но всем было не до этого. Уже не первый раз за сегодня люди видели, как сходят с ума и, не обращая внимания, шли дальше.
— Что с ним? — прошептала Азия.
— Ничего, моя девочка, просто ему жарко. Ничего. — Успокаивал Азию Боск, отвлекая её взгляд. Ему самому было не так легко, но не видевшая в своей жизни трудностей Азия была куда более уязвима.
— Кажется, я натёрла ножку, — захныкала Азия, — может, хватит идти, я уже так устала, хочу пить, остановимся здесь.
Но Боск словно не слыша её слов, крепко держал Азию и тянул дальше.
— Ладно, я всё понимаю, — вдруг сказала Азия, я и сама могу идти, — и она гордо расправив плечики, пошла вперёд. Через несколько шагов развернулась. Её большие детские глаза были переполнены слезами, которых больше нельзя было сдержать. Она кинулась в объятья дяди.