Виталий Вавикин - Кара за хебрис
– Ты так заботишься о нем… – сказал Тайлер.
– Я знаю, – сказала Милли, провожая туземца взглядом. – Если бы Бартон был хоть немного похож в своей благодарности на этих людей, то, может быть, у нас и получилось что-то, а так…
Они замолчали, доедая остывающий обед.
– Не могу воспринимать их как одних из нас, – признался Тайлер, вытирая сальные руки грязным полотенцем.
– Они как дети, – сказала Милли. – Такие же чистые и такие же наивные.
– Поэтому и не могу.
– А мне, наоборот, нравится, – Милли прикрыла глаза. – Ничего противоестественного. Понимаешь? Никакой ненависти. Никакой злобы.
– Мне почему-то именно этого и не хватает.
– Вам, мужикам, всегда этого не хватает! – Милли грустно рассмеялась и начала мыть посуду.
* * *Бартон срыгнул и повалился на кровать. Боль исказила его лицо.
– Сколько он выпил? – спросила Кит мужа.
Милт показал на пустую бутылку. Тело Бартона сжалось, забилось в агонии.
– Может, сделаешь что-нибудь?!
– Что?
– Откуда я знаю?! Ты же доктор, не я! – Кит махнула рукой и вышла из комнаты.
Милт достал саквояж, сделал Бартону инъекцию анальгетика.
– Ты всего лишь крыса, – сказал он ему. – Крыса в моей лаборатории.
Милт позвал жену и велел ей раздеть Бартона.
– И не подумаю!
– Ты хочешь, чтобы наша постель провоняла его грязной одеждой?
– Почему бы и нет?
– Значит, ты такая же свинья, как и он.
– Может быть, – Кит улыбнулась. Темные глаза изучали лицо Бартона. – Думаю, если его отмыть и приодеть, то он будет в общем даже и ничего, – она прикурила сигарету, жадно затянулась и шумно выдохнула синий дым.
– Ты же хотела бросить.
– Да что ты понимаешь в этом?!
– Верно, – Милт сел за стол, открыл дневник и сделал какую-то запись. Кит неспеша шла к выходу. – Куда ты? – спросил ее, не оборачиваясь, Милт.
– Не знаю, – тонкие каблуки цокали по грубо обработанному камню.
На вытоптанной тропинке Кит сняла туфли и шла к озеру босиком. Теплый ветер колыхал водную гладь, нарушая ее монолитность. Тысячи ярких бликов слепили глаза. Далекая звезда нещадно поливала планету своим теплом. Несколько чернокожих детей играли в ветвях высокого старого дерева. Они гонялись друг за другом, как стая непоседливых мартышек: с той же грацией и с той же неминуемой близостью падения. Кит подобрала подол платья и села на мягкую траву. Новый порыв ветра принес букет цветочных ароматов – свежесть, пыль и что-то приторно-сладкое, от чего во рту начала скапливаться слюна. «Сейчас бы глоток холодной минералки», – подумала Кит, но возвращаться в номер не хотелось.
Она легла на спину и закрыла глаза. Сон подкрадывался незаметно, но она слышала его осторожные шаги. Какое-то насекомое взобралось по ее ступне и теперь медленно ползло, перебираясь с пальца на палец. Кит пошевелила ногой, прогоняя его. Зажужжав, оно пролетело мимо ее лица. Кит вспомнила туземцев, которые ловили рыбу, когда она купалась в озере. Нет, не вспомнила. Она снова видела их. Они стояли на другом берегу и, обнимая своих женщин, танцевали непристойный кайрам.
Осторожно ступая босыми ногами по жесткой траве, Кит шла вдоль кромки воды, желая подойти к туземцам поближе. Она уже слышала их тяжелые дыхания. Видела подробности. Дети на ветвях старого дерева что-то кричали и хлопали в ладоши, подбадривая родителей. «Как все просто, – думала Кит. – Никаких стереотипов. Никакой морали». Черные руки нежно коснулись ее бедер. Туземец за спиной громко цокал языком, задавая ритм, словно удары барабана у тянущегося в ночное небо костра. И никаких запретов. Никаких ограничений. Кит выгнула спину, прижалась к туземцу. «Это сон, – думала она. – Всего лишь сон. И в этом сне я хочу стать частью этого танца. Хотя бы во сне…»
– Веди меня, – прошептала она туземцу, готовая подчиниться его рукам, его ритмам, его желаниям… Но танец был слишком сложным. И вместо ожидаемой животной страсти Кит чувствовала лишь возрастающее раздражение…
Она открыла глаза, увидев над собой черное лицо местной дикарки. Женщина о чем-то спросила на своем языке, но Кит не поняла ее. Дорогое платье прилипло к вспотевшему телу. Ноги были плотно сжаты и болели от напряжения. Кит попыталась подняться. Чернокожая женщина снова что-то сказала, опустила на землю кувшин с водой и налила немного в глиняный стакан. Кит жадно сделала несколько глотков.
– Спасибо, – сказала она.
Дикарка улыбнулась и закивала головой.
– Аштар, – услышала Кит мужской голос.
– Что это значит? – спросила она Тайлера.
– Это значит «спасибо», – он протянул ей руку, помогая подняться.
Чернокожая женщина снова что-то залепетала на своем языке.
– О чем она говорит? – спросила Кит.
– Она говорит, что у нас могли бы родиться хорошие дети, – сказал Тайлер.
– Вот как? – Кит улыбнулась и поправила платье. – Выгляжу ужасно?
– Нет.
– Мне приснилось, что я танцевала кайрам у ночного костра.
– Нам снится то, что мы видим.
– Наверное… – Кит посмотрела на ночное небо. – Здесь холодные ночи?
– Если только спать одному.
– Я замужем.
– Я знаю, – Тайлер улыбнулся и пошел прочь.
– Куда ты? – позвала Кит.
– Нужно разбудить Бартона и отвести в деревню.
– Почему вы не живете в гостинице? – Кит шла за ним следом, пытаясь догнать.
– А почему вы не живете в деревне?
– Не знаю.
– Вот и я не знаю.
– А женщина? У тебя кто-то есть или так?
– Скорее, так.
– Не жалеешь, или же тебе хватает местных дикарок?
– Это Бартон у нас спец по дикаркам.
– Ему сегодня было очень плохо.
– Я знаю.
– Знаешь?
– Долгая история.
– Мой муж врач, и если твой друг захочет пройти обследование, то…
– Это уж ты сама ему скажи.
– Я говорю это тебе.
– Ты замужем.
– Это что-то меняет?
– Нет.
* * *Милли подняла бокал с вином, поддерживая тост доктора Милта.
– И как давно вы замужем? – спросил он.
– Лучше не спрашивайте! – отмахнулась она.
– Вас, я думаю, тоже лучше не спрашивать? – Милт вопросительно посмотрел на Бартона.