KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя

Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя
Название:
Постель дьявола-искусителя
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
98
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя краткое содержание

Вилли Конн - Постель дьявола-искусителя - автор Вилли Конн, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Конн Вилли

Постель дьявола-искусителя

Вилли КОНН

ПОСТЕЛЬ ДЬЯВОЛА-ИСКУСИТЕЛЯ

- Билли, я точно знаю - постель Сатаны у тебя.

- Постель Сатаны? Не смеши, Кап, это обыкновенная старая кровать.

- Что же ты за нее так держишься, как девица за панталоны?

- Видишь ли, на этой кровати я лишился девственности. Она дорога мне, как память.

- Не морочь мне голову, Билл, я плачу за нее миллион баксов. Ну как, по рукам?

- Вот заладил. Говорю тебе - кровать не продается, - прожженный мафиози Билл Фрезер отодвинул в сторону недопитый стакан. - Проваливай, Кап!

- Билли, ты кажется, забыл с кем разговариваешь? - в пустой гостиной тихий голос Капа прозвучал зловеще, как шипенье подползающей змеи.

- Пожалуй, забудешь, все только о тебе и пишут: Бруно Капельяно Король гангстеров! Скажи, Кап, ты сам платишь газетчикам? Может, ты для них что-то и значишь, а для меня ты - нуль. Дешевка.

Кап побледнел. Его взгляд стал холодным и острым, как сталь хирургического скальпеля.

- Значит не продашь? - не спуская глаз с Билли и напрягая мышцы для молниеносного выстрела, он потянулся за револьвером.

- Спокойно, Кап, ну-ка пошарь у себя под задницей, - серые никотиновые губы Билла скривились в презрительной усмешке.

Капельяно сунул руку под стул и тотчас отдернул. К сидению была прикреплена металлическая конструкция.

- Ты сидишь на стволе, Кап, попробуй шелохнуться и пуля войдет тебе в зад, а выйдет из горла, и твои люди, что топчутся на газоне, не успеют тебе помочь. Теперь слушай меня, - Билл подался вперед, пристально глядя в лицо Капа. - Это действительно постель Сатаны. Я сам его видел. Вот как сейчас тебя. И не приведи Бог увидеть еще. Копи деньги, Кап, и приходи через год-другой, если не угодишь на электрический стул. Кровать стоит в десять раз дороже, потому что она может...

Цокнув разбитым стеклом, пуля 45-го калибра оборвала его на полуслове. Так и не поняв, откуда она прилетела, Билл, судорожно вытянув шею, рухнул на пол. Из его рта вытекла тонкая струйка крови. Кап склонился над трупом и оцепенел - в зрачках Билла отразилось нечто, стоящее за спиной Капа. Не смея обернуться, Кап чувствовал, что ОНО здесь...

Волосы гангстера встали дыбом, а невыносимый ужас охватил мозг.

- Сатана! - прошептал Кап, теряя сознание...

Очнулся он от того, что кто-то больно придавил язык, запихивая в рот бутылку виски.

- Босс, что с вами?

Чья-то дрожащая рука поднесла ему карманное зеркальце. Кап увидел в нем совершенно седого человека. Это был он сам.

- Обыщите дом. Живо! - прохрипел Кап, стервенея.

Торопливый стук гангстерских каблуков разнесся по комнатам, но тщетно. Кровать Сатаны бесследно исчезла. Покидая дом, Кап покосился на труп и ему показалось, что мертвый мафиози скривился в презрительной усмешке.

В этот день приемная начальника полиции Морли была похожа на дамскую парикмахерскую. Разбросанные по креслам сумочки, аромат духов, истерический смех, дюжины девиц, пришедших в полицию, в высшей степени раздражали Морли. Но еще более неприятными показались ему два мрачных типа, молчаливо стоящие в углу.

- Кто такие, Стивен? - спросил Морли своего помощника.

- Они называли друг друга Боб и Том, я думаю, это родственники потерпевших. Разрешите проверить их документы, сэр?

- Не надо, - махнул рукой Морли, проходя в свой кабинет. - И что, всех изнасиловал один и тот же мерзавец, а Стивен? - Он строго посмотрел на помощника.

- Да, сэр, они опознали его фотографию.

- Что, всех сразу?

- Нет, что вы, сэр, - смутился помощник, - по одной...

- Так арестуйте сукиного сына - и дело с концом!

- В том то и проблема, сэр, нет никаких доказательств изнасилования.

- Как это нет? Вы что, оглохли, Стивен - вы только послушайте, как они орут.

- Сэр, мне очень жаль, но мы не можем арестовать насильника.

- Вы что, первый день в полиции, Стивен? Ну-ка позовите одну из них!

В кабинет вошла высокая крутобедрая блондинка с припухшим от слез лицом.

- Расскажите, мисс, об этом печальном событии, - Морли строго посмотрел на девушку, - тот подонок избил вас?

- Нет.

- Он угрожал вам?

Она отрицательно мотнула головой.

- Он хотя бы сорвал с вас одежду?

- Я сама разделась.

- Так какого черта вы пришли в полицию, мисс? - взорвался Морли.

- Он меня изнасиловал! Я не знаю, как это произошло, - посетительница залилась слезами.

- Стивен, медицинского эксперта ко мне, быстро! - прорычал Морли.

Закончив опрос потерпевших, Морли, грузный и розовощекий, откинулся на спинку кресла, распластавшись во всю его ширину:

- Что скажете, Стивен?

- Я не могу допустить, чтобы все они лгали, сэр.

- Тогда скажите мне, как можно изнасиловать женщину, которая сама раздевается?

- Может быть, он гипнотизер, сэр?

- Чепуха, - возразил медицинский эксперт, - это превышает возможности гипноза. То, что произошло, не может быть объяснено с позиции современной науки. Можете меня уволить, Морли, но это какие-то сверхъестественные силы. Боюсь, что здесь нужен не ученый, а хороший сыщик.

- Опять все сваливаете на полицию, - недовольно проворчал Морли. Кому мы поручим это дело, Стивен?

- В полиции Нью-Йорка нет нужного нам человека, сэр.

- А этот ваш, как его, Майк Норман?

- Он ушел из полиции, теперь у него свой бизнес, к тому же у вас с ним было не все гладко.

- Вот что, Стивен, я действительно не люблю выскочек. Но надо отдать ему должное: Норман - настоящий полицейский. Ради стоящего дела он бросит все и примчится в Нью-Йорк. Соедините меня с ним.

- Да, сэр.

Отпустив подчиненных, Морли поправил прическу и нажал на кнопку звонка. В дверях показалась секретарша Моника Грей с хромированным подносом в руках. Увидев ее, Морли, как всегда, сглотнул слюну. Не потому, что на подносе стоял отменный кофе с любимыми сливочными тянучками, а потому, что сама Моника была как сливочная тянучка. Ее озорные глаза, прелестные губы и полные ноги сводили Морли с ума.

- Ваш кофе, сэр.

- Спасибо, мисс Грей. А что вы делаете сегодня вечером? - как бы невзначай спросил начальник полиции.

- Сегодня я занята.

- А завтра?

- И завтра, и послезавтра, сэр.

- Моника, Моника, когда-нибудь вы будете снисходительнее к судьбе несчастного полицейского, - изловчившись, он схватил ее руку и коснулся губами тонких ароматных пальчиков.

- Извините, сэр, но вы требуете невозможного, - отстранившись, Моника удалилась.

Глядя ей вслед, Морли попытался представить, как бы она вела себя с этим таинственным насильником. Пожалуй, после его объятий она стала бы сговорчивее...

И тут же бред, порожденный нежностью и ненавистью к строптивой секретарше, обратился в конкретный план.

Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*