Вадим Сухачевский - Загадка Отца Сонье
32
уретрита (греч.)
33
Текст на салфетке сдобрен большим количеством чересчур уж прямых выражений, которые мы почтем за лучшее удалить.
34
"Мы победим!", "Франция не сдастся!", "Вы можете убить наши тела, но не убьете наши души!" (фр.)
35
Это место - ужасное (лат.)
36
Альбигойская война - война, которую вели французские короли против лангедокских катаров, называемых также по их главной крепости Альбиго - альбигойцами.
37
Гарун аль Рашид - халиф Багдада, персонаж из "Тысячи и одной ночи", отличавшийся сказочным богатством.
38
"Измерен, взвешен, разделен" - так прочитал библейский пророк Даниил загадочную надпись "Мене, текел, упарсин", зажегшуюся на стене огненную надпись на пиру у Валтасара.
39
Внимание, внимание (фр.)
40
Мой дорогой Диди, если бы ты мог себе представить, как долго я тебя искал! (фр.)
41
Слишком мало времени! У нас осталось слишком мало времени! (фр.)
42
Время (фр.)
43
Слишком мало осталось (фр.)
44
Так мало нам обоим осталось (фр.)
45
Времени все меньше и меньше остается (фр.)
46
Гаврила Принцип - сербский студент, застреливший в городе Сараево австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда, что и послужило поводом к Мировой войне.
47
Ваше имя (нем.)
48
По приказу коменданта. Следовать за мной! (нем.)
49
Шагай быстро, французская свинья! (нем.)
50
Французские свиньи (нем.)
51
Подъем! Всем встать! Встать, я сказал тебе, собака! (нем.)
52
Ты не слышал, мерзавец? (Нем.)
53
Этому разбойнику (нем.)
54
На допрос! (нем.)
55
Уберите отсюда эту падаль! (нем.)
56
Эту падаль (нем.)
57
Внизу рескрипт Х.Х.Двоехорова: "Довожу до Вашего сведения, что 6-й Отдел две недели бился над расшифровкой и не пришел ни к какому результату. Боюсь, что расшифровка в сколько-нибудь обозримое время невозможна".
Еще ниже приписка карандашом: "Сгною, ДвоехЕров (Именно так! Видимо, ошибка), если к концу месяца не положишь расшифровку мне на стол! Хочешь жить - торопись, Двоехренов!" (???)
На другой бумажке, но тою же рукой, с датировкой следующего месяца: "Вместо изобличенного врага народа Двоехорова, на должность старшего криптографа 6-го отдела перевести Леденцова"
58
Я принц! Меня случайно унесло из моего дворца! Да здравствует свобода! Смотрите, смотрите, как я умею летать! (Фр.)
59
Вы не поймаете меня! Да здравствует свобода! (фр.)
60
Это высшая свобода! (фр.)
61
Почему вы лежите? Неужели не видите, как это прекрасно - летать? (фр.)
62
Так тебе почему-то кажется (фр.)
63
Лошадь! Лошадь!.. (Фр.) Впрочем, здесь понимается по-другому (см. далее).
64
Диди, котенок, ты где?! (фр.)