Сказание о Синей птице - Цююань Ли
Отец поправил оберег на моей шее, бросил взгляд на мать и, рассмеявшись, ответил:
– Этот кулон теперь принадлежит Ланьсинь. – Он повернулся и поднял дорожную сумку.
Выражение лица матери изменилось, ее взгляд наполнился холодом.
– Я буду очень по тебе скучать, – желая казаться взрослой, медленно произнесла я ему вслед. Отцовские плечи напряглись. Обернувшись, он посмотрел на меня вдруг помутневшими глазами.
– Ланьсинь… – Он поставил сумку на пол, опустился передо мной на колени и, крепко обняв, прошептал: – Я скоро вернусь, запомни это!
И я запомнила.
Многие говорили мне, что отец погиб, и никто не верил в обещание, которое он дал напоследок.
Только я продолжала верить его словам.
За последние десять лет мы с матерью несколько раз переезжали с одного места на другое, пока наконец не добрались до южного острова Циси, теплого и уединенного. Здесь никто не знал, что я дочь пропавшего Сюэ Сюя, и никто не смотрел на меня с жалостью.
Я не нуждалась в жалости.
Моя мать была выдающимся археологом, в таланте и известности не уступала отцу. Она одной из первых начала изучать культуру муя, но после моего рождения ушла из мира археологии. Сейчас она хозяйка постоялого двора «Гости во снах». Постояльцам нравятся уют и тепло нашей гостиницы. Мне тоже. Слушая шум волн и смотря на море, я чувствую, что ритм моей жизни становится размереннее.
Я полагала, что дни на острове Циси будут похожи друг на друга, но однажды к нам пришла гостья…
Мать долго разговаривала с ней в стеклянной оранжерее. Женщина сидела, прислонившись к прозрачной стене, и мне был виден лишь ее стройный силуэт. На улице постепенно смеркалось, а свет внутри еще не включили. Гостья закурила сигарету, и та посверкивала маленьким красным огоньком.
Проснувшись на следующий день, я увидела мать, все так же сидящую в зале оранжереи.
Гостья уже ушла. На чайном столике лежала стопка исписанной пожелтевшей бумаги, прошитой хлопковыми нитками. В зале ощущался слабый запах мятного табака, смешанный с ароматом водных растений.
– «Тайны Энигмы». – Я подняла со столика рукопись и узнала энергичный, мягкий почерк. Мое сердце гулко застучало, и, взглянув на мать, я не смогла произнести ни слова.
– Все верно, это записи твоего отца… – Ее взгляд словно пронзал меня.
– Как они оказались у той женщины? Кто она?
– Это не имеет значения… – вскользь пробормотала мать.
Я не поверила.
– Где она сейчас? Мне нужно с ней встретиться.
Я хотела знать все, что связано с отцом, потому что чем больше я знаю, тем быстрее смогу встретиться с ним.
– Нет, – не задумываясь отрезала мать, вставая.
– Почему?
Она пристально посмотрела на меня и строго сказала:
– Это события прошлого, позволь им там и остаться. Сейчас мы должны устраивать свою жизнь.
Не решаясь что-либо ответить, я перехватила ее взгляд.
– Похоже, нам снова нужно переезжать, – произнесла мать, отводя глаза и теперь задумчиво рассматривая цветы и виноградную лозу во дворе гостиницы, окрашенные в розово-красный утренними лучами солнца.
– Я не поеду, – сказала я после долгой паузы, набравшись наконец храбрости. – Мы целых десять лет переезжаем с места на место. Почему? И почему после визита той женщины ты говоришь, что нам нужно уезжать? Что ты скрываешь?
Мать опустила голову, жестом позвала меня сесть рядом с ней, а после долго и нежно гладила меня по руке.
– Хорошо, мы никуда не поедем… – глубоко вздохнув, произнесла она, словно приняла решение. И в этот момент я вдруг увидела, как она постарела и какой стала беспомощной.
Несколько дней спустя мне позвонила незнакомая женщина.
– Ланьсинь, давно от тебя ничего не было слышно! – Ее голос был нежен, словно утренний туман, и ласкал мой слух, проникая в самые дальние уголки сердца.
– А вы… – В памяти вдруг возник силуэт с горящим огоньком за стеклянной стеной. Что-то подсказывало, что это именно та женщина.
– Меня зовут Цзян Ли, это я принесла «Тайны Энигмы». Я бы хотела с тобой встретиться…
Я всю ночь не могла уснуть. Ворочалась в кровати, а оберег в виде птицы то и дело впивался мне в грудь. С тех пор, как отец отдал его мне, он всегда был со мной и придавал мне сил.
Стрелки настенных часов неумолимо отмеряли ход времени. Тик-так, тик-так, тик-так… круг за кругом. Я решительно встала с кровати и достала из прикроватной тумбочки записи отца.
Могу с уверенностью сказать, что Тумэнь тесно связан с легендарной Энигмой. По преданию, Энигма ближе всех к божествам, а хозяева Энигмы – люди муя. У таинственной народности муя была своя собственная письменность, развитая культура. Спустя двадцать лет, после вторжения с севера народа молан, муя таинственным образом исчезли. Вместе с народом исчезла и их выдающаяся цивилизация, и процветающий город Энигма.
Меня резко потянуло в сон, буквы перед глазами поплыли…
«Это город Энигма, столица государства муя, он стоит ближе всех к священным горам…» Знакомый шепот привел меня в уже виденный прежде сон. Я вновь вернулась в Долину Снегов Священной горы, а за моей спиной снова были снежно-белые крылья.
У подножия горы я увидела величественный город, окруженный туманом.
– Э… ниг… ма… – с трудом пыталась я произнести это слово, но звучало оно как дуновение ветра.
Тот мужчина, сын Священной горы, засмеялся.
– Хорошо звучит. Э… ниг… ма, – ободряюще сказал он.
Я отвернулась, прикрыла глаза и замолчала.
– Я хочу взглянуть на то, что там происходит. Хотите со мной?
– Божество не может вмешиваться в дела людей и не может покидать эту гору, – ответила я ему.
Он улыбнулся. Его взгляд был прикован к городу у подножия горы.
– Ни божество, ни человек не помешают мне сделать то, чего я хочу.
– Нельзя, нельзя вмешиваться в дела людей… – оцепенело повторила я. – Нельзя, нельзя…
Когда я проснулась, уже рассвело и солнечные лучи пробивались сквозь шторы. Отцовские заметки лежали на полу у кровати. Я перевернулась на другой бок, отворачиваясь от солнечного света.
С Цзян Ли мы встретились в библиотеке на территории университетского кампуса. Она подошла ко мне, одетая в белый костюм, благоухающая прохладными водными цветами. Я глубоко вдохнула аромат ее духов, и у меня закружилась голова. Знакомый запах, но он словно был из других времени и пространства, что привело меня в замешательство.
– Ты забыла? Когда-то давно мы уже встречались. – Она бросила взгляд на мой кулон, затем посмотрела на меня и засмеялась.
Я судорожно копалась в памяти… Цзян Ли, Цзян Ли… Ее облик, голос, запах – все это было мне знакомо. Я ее знаю? И как давно?
Нет, не могла вспомнить.
– Около десяти лет назад… ты звала меня тетушкой Ли.
– Вы – тетушка Ли?!
– Да.
Наконец-то я вспомнила! Эта женщина помогала моему отцу в археологических исследованиях. Она все еще была очень красива, прошедшие годы лишь добавили ее взгляду глубины и спокойствия. После того как отец пропал, она сопровождала мою мать в Тумэнь, но потом они потеряли связь.
– Я не прекращала попыток вас найти. Несколько лет назад в исследовательском институте провели ремонт и нашли десятки коробок с архивными материалами. Также были найдены работы ученого Сюэ, созданные более десяти лет назад. Они должны были быть уничтожены, но я забрала их и навела справки, чтобы связаться с твоей матерью. Вы ведь переезжали…
– И не раз.
– Когда мы с ней разговаривали… она не хотела, чтобы кто-то тебя беспокоил. – Тетушка Ли пристально посмотрела на меня: – Когда твой отец пропал, тебе было только восемь, верно?
– Верно. Он ушел… но не навсегда. – Скольким бы людям я это ни повторяла, никто мне не верил.