Обри Кларк - Преследование
Кэсси взглянула на обогнавший их переполненный школьный автобус. Водитель следовавшего за ними автомобиля резко нажал на сигнал.
— Я не хочу от тебя ничего скрывать, — сказала она, — но только пусть все останется между нами.
Понимая, что предстоящий разговор потребует все его внимание, Адам припарковался на обочине и выключил двигатель.
— Думаю, незачем напоминать мне об этом. Ты можешь мне доверять.
Они стояли у магазина пончиков «Спринклз». В воздухе пахло сахарной пудрой и глазурью.
— Вчера вечером мама кое-что дала мне. То, что долгие годы было спрятано в бабушкином доме, — сказала Кэсси и замолчала. Она знала, что может все рассказать Адаму, и он поймет ее, но найти нужные слова было непросто.
— Неужели есть еще один комплект Инструментов Мастера, о котором мы не знали? Обалдеть, — в голосе Адама звучала такая надежда, что сердце Кэсси замерло.
— Нет. Кое-что, принадлежавшее Черному Джону.
Адам выпрямился, услышав имя Черного Джона, и застыл, будто скованный льдом.
— У меня его Книга Теней, — сказала Кэсси.
Она видела, как на лице внимательно слушавшего ее Адама появились признаки волнения.
— Ты серьезно? — закричал он. — Ты понимаешь, как много мы можем узнать из этой книги?
— Это еще не все, — сказала Кэсси, не дожидаясь вопросов Адама. — Когда я открыла Книгу, оказалось, что она сопротивляется мне. Она словно ожила в моих руках. Точно так же, как Инструменты Мастера обдали меня огнем во время боя со Скарлетт.
Адам кивнул, вспомнив, что Инструменты, повинуясь темным чарам Скарлетт, сорвались с тела Кэсси, оставляя на коже ожоги, и перелетали в протянутые руки Скарлетт.
— Теперь понятно, откуда у тебя эти ожоги, — сказал он. — Но какая тут связь?
— Я думаю, на Книге лежит заклятие, — сказала Кэсси, — которое не дает непосвященным завладеть ею. К тому же я, кажется, все равно не смогу ее прочитать. Она написана на каком-то древнем языке, которого я раньше никогда не видела. Там символы, они даже не похожи на слова.
— Надо, чтобы Диана порылась в своей Книге Теней, может быть, там найдется что-нибудь полезное, — Адам немедленно начал разрабатывать стратегию. — Должен же быть способ снять с Книги заклятие. И тогда все мы можем попытаться расшифровать эти записи. Возможно, это шумерский язык или ассирийская клинопись, ведь родословная Черного Джона наверняка очень древняя.
— Адам, — прервала его Кэсси, — помнишь, ты обещал, что все останется между нами?
Лицо Адама погрустнело, он на мгновение отвел взгляд.
— Но я обещал до того, как узнал, в чем дело.
— Извини, — сказала Кэсси, — но мне нужно самой узнать об этом побольше, прежде чем вовлекать остальных членов Круга. Это касается меня и моего отца.
— Как врубишься, — в голове Адама зазвучали нотки, которые обычно появлялись, когда он был раздражен, — нов конце концов придется рассказать об этом Кругу.
— Я знаю, — сказала Кэсси как можно мягче. Она подумала, что в Адаме ей больше всего нравились именно его энтузиазм и упорство. — Мне просто нужно немного времени. — Она отвела пальцами прядку рыжевато-каштановых волос, упавших ему на глаза. — А пока пусть это будет нашей тайной.
Адам кивнул, понимая, что был слишком напористым:
— Хорошо, но я готов помочь, чем смогу. Я буду делать все, что тебе потребуется.
Только скажи.
Кэсси почувствовала, как спадает напряжение.
— Спасибо, — сказала она, подвигаясь к нему. — Сейчас мне нужна только твоя поддержка.
— Всегда, — Адам поднес обожженную руку героини к своим теплым губам и поцеловал ее.
— А еще мне нужен пончик с шоколадной глазурью из «Спринклз», — добавила Кэсси.
— Все, что пожелаешь, — Адам наклонился к ней, их губы встретились. Они отдались поцелую. Это было прекрасно. Так, как должно быть. Возможно, этот день все еще оставлял место для надежды.
2
Кэсси корпела над тестом по третьему периоду истории дебатов между Съездом колоний и Палатой представителей, когда дежурный по школе подошел к двери и передал мисс Дарби листок розовой бумаги.
— Лорел, — сказала мисс Дарби. — Мистер Бойлан просит, чтобы ты пришла к нему в кабинет прямо сейчас.
Кэсси насторожилась. Она не может допустить, чтобы Лорел оказалась наедине с директором — охотником за ведьмами. Тем более что на Лорел была метка.
Лорел посмотрела на Кэсси, потом на мисс Дарби.
— Но я еще не закончила свой тест.
— Ты можешь закончить его после занятий. Директор не вызвал бы тебя с урока по пустякам, — сказала мисс Дарби.
Лорел колебалась.
— Иди, — мисс Дарби указала на дверь. — Если у тебя проблемы, а ты стоишь здесь и заставляешь его ждать, то будет только хуже.
— Да, мэм, — сказала Лорел.
Кэсси видела, как испуганно она собирает учебники. Как этому помешать?
Лорел отдала тест мисс Дарби, покорно пошла за дежурным и в последний момент оглянулась на Кэсси через плечо.
В классе не было других ребят из Круга, и поэтому Кэсси должна была действовать.
Ей нужно было непременно попасть в кабинет директора. Жизнь Лорел в опасности.
Кэсси быстро кое-как заполнила пустые строки теста и бросилась к учительскому столу.
— Я закончила, мисс Дарби. — Кэсси держалась за бок и кусала губу. — Мне что-то нехорошо. Можно я пойду к медсестре?
Мисс Дарби внимательно посмотрела на Кэсси, пытаясь понять, не симулирует ли та. Кэсси с трудом сглотнула, кашлянула и наклонилась вперед, как будто ее сейчас вырвет прямо на стол мисс Дарби.
— Иди, — сказала мисс Дарби, и Кэсси бросилась в коридор. Она промчалась по школе, не обращая внимания на замечания преподавателей, и, тяжело дыша, остановилась у двери кабинета директора. Она сразу же ощутила энергетику этого места — темную и гнетущую. Дверь в кабинет директора была закрыта.
— Привет, Кэсси. Чем тебе помочь? — спросила миссис Кэрол, секретарь директора с вечно румяными щеками.
— ЧП, — сказала Кэсси, застав миссис Кэрол врасплох. — В спортивном зале. Драка или еще хуже. Я не уверена, но слышала, как кто-то кричал, чтобы вызвали немедленно директора.
— Только не это, — миссис Кэрол вскочила и бросилась к двери в кабинет директора. Встревоженная, она постучала в дверь и сразу же повернула ручку, чтобы войти.
— Извините, что прерываю, — сказала она, — ноу нас в спортивном зале драка.
В миг, когда открылась дверь, мистер Бойлан отпрянул от Лорел. Он пригладил черные с проседью волосы и одернул серый пиджак:
— Я сейчас немного занят.
Он вернулся на свое место за столом и, стараясь выглядеть официально, схватил ручку и матерчатую папку.
— Кроме того, я уже неоднократно говорил вам, что нельзя вторгаться в мой кабинет подобным образом.
— Полно, перестаньте, — сказала миссис Кэрол, продолжая широко улыбаться. — Я не виновата, что ваши ученики ведут себя как дикие животные. — Она вошла в кабинет и взяла директора за локоть его пиджака, пошитого у хорошего портного. — Поторопитесь, только вы сможете навести порядок.
Кэсси увидела, что Лорел сидит напротив директора за большим дубовым столом, и махнула рукой, пытаясь привлечь ее внимание, но подруга не реагировала на происходящее. Она была бледна, как призрак, и смотрела в какую-то невидимую точку перед собой.
Раздраженный мистер Бойлан вышел из кабинета вслед за миссис Кэрол и направился в сторону спортивного зала.
— Давайте быстрей, — сказал он и только тут заметил Кэсси. — Я сразу же вернусь, — вроде бы он обращался к Лорел, но смотрел при этом прямо на Кэсси, — и мы продолжим с того момента, на котором остановились. Не сомневайся.
В его словах звучала угроза обеим девушкам. Кэсси содрогнулась от мысли, что она могла бы застать, придя на несколько минут позже.
Даже когда директор и миссис Кэрол скрылись из виду, Лорел продолжала сидеть так же неподвижно. Кэсси подбежала к ней и встряхнула за узкие изящные плечи.
— Как ты? Что он сделал с тобой?
Лицо Лорел постепенно оживало, и, наконец, она увидела, что рядом стоит Кэсси.
— Надо валить отсюда, — сказала она, сорвалась со стула и бросилась к двери.
Кэсси схватила ее за руку и повела через вестибюль в сторону научного корпуса.
— Подальше от спортивного зала, — сказала она, уводя Лорел в противоположном направлении. Неизвестно, сколько времени понадобится мистеру Бойлану, чтобы выяснить, что в спортивном зале не было никакой драки. — Нужно спрятаться, как минимум, до звонка.
В конце научного крыла была незапертая кладовка. Кэсси впихнула в неё Лорел и закрыла дверь.
— Здесь пахнет формальдегидом, — сказала Лорел.
Кэсси не хотелось пугать эльфоподобную Лорел, большую любительницу животных и вегетарианку, тем, что прямо за ее спиной стоит стеклянная банка с зародышем свиньи.