Сказание о Синей птице - Цююань Ли
Слова молодого ученого, как луч света, озарили мою память. Отрывки воспоминаний вспыхнули, словно капли дождя под лучами света в темной ночи, – и в одно мгновение я погрузилась во тьму.
– Что с вами? – послышался далекий голос. Видение рассеялось, я увидела перед собой Му Фэна.
– Вы в порядке? – После лекции преподаватель Му Фэн вновь подошел ко мне.
– Да, все хорошо. – Похоже, я окончательно пришла в себя.
– Вот. – Он протянул мне белое полотенце – промокнуть пот со лба.
– Спасибо, профессор Му Фэн…
– Вы где живете? Я могу вас подвезти.
– Нет-нет-нет, что вы, не стоит. – Я вернула ему полотенце. – Спасибо…
Я развернулась, чтобы выйти из аудитории, но спиной ощущала на себе его взгляд. Резко обернувшись, я увидела, что преподаватель все еще стоит и с беспокойством смотрит на меня. Кивнув на прощание, я ушла.
Вернувшись домой, я позвонила доктору Мо И:
– Доктор Мо, у меня снова были видения…
На другом конце провода повисла тишина.
– Доктор Мо… Я отличаюсь от других ваших пациентов. Возможно, то, что я вижу, – не видения, а воспоминания о том, кем я была когда-то. Ко мне возвращается что-то забытое и очень важное… Без этих воспоминаний моя жизнь не будет полной, и мне не станет лучше.
Снова воцарилась тишина, в трубке послышалось тяжелое дыхание.
– Ланьсинь, твой случай очень непростой. Если быть честным, это твоя мать обратилась с просьбой помочь тебе избавиться от болезненных воспоминаний. Она надеялась, что это тебя обезопасит. Приходи ко мне в клинику на следующей неделе.
– В этом нет надобности, я не больна. Я не могу, просто не могу отказаться от самой себя. – Повесив трубку, я выбросила прописанное доктором Мо И лекарство.
Я забыла конспект лекции преподавателя Му Фэна в аудитории. Может быть, это мое подсознание сыграло со мной злую шутку, кто знает? Однако теперь я надеялась вновь встретить молодого ученого и обратиться к своей памяти.
После возвращения с берега реки Тумэнцзян я заметила в себе некоторые изменения. Моя интуиция будто бы стала сильнее, а чувства – острее. Я часто смотрела на небо и слышала оттуда смутный зов. Несмотря на гипноз и лекарства, я ничего не забыла, мое сердце упорно сопротивлялось и настаивало на ответе, которого я не находила. Интуиция подсказывала, что есть на свете тот, кто поможет мне разгадать все тайны и открыть правду.
Мы с преподавателем Му Фэном встретились во второй раз, и он вернул мне забытые в аудитории записи.
– На лекции вы упомянули Чжу…
– У Яо было десять сыновей, из которых Чжу – самый старший. Когда он родился, его кожа была очень красной, потому его так и назвали [39]. По легенде, Чжу был умен, обладал сильным характером и не отличался мягкостью в общении с окружающими, поэтому его еще называли «недостойный отца». По воле богов Яо сделал игральную доску, белые камни для которой были изготовлены из слоновой кости, а черные – из рога носорога, а также изобрел игру вэйци, чтобы развивать у Чжу стратегическое мышление. Однако вскоре стало ясно, что игра вэйци не изменила судьбу старшего сына: Яо отрекся от престола в пользу своего зятя Шуня. Земли Дань Чжу находились в Даньшуе, последующие поколения называли это место Даньчжу, но в «Долгой песни» муя Дань Чжу почитается как бог Энигмы.
– Энигма… – Свет рассеял тьму в моем сердце. Я будто снова увидела бога Энигмы в белоснежном наряде, сидящего в одиночестве за игральной доской, припорошенной снегом, а на его бледное лицо не спеша опускались снежинки.
– Энигма… На языке муя это означает «нет тайн ни в прошлом, ни в будущем».
– А вы… вы были в Тумэне? – робко спросила я, а мое сердце дрожало.
– Тумэнь? Да, я бывал там.
– А вы встречали там муя? – Истина, скрытая темной завесой, постепенно открывалась.
– Встречал. Загадочный народ. Всю ночь я смотрел на зажженные на берегу костры и слушал молитвы муя… Это было около десяти лет назад, я ездил туда еще аспирантом исторического факультета. Муя – народ, поклоняющийся богу Энигме.
– Я хочу узнать все о «Долгой песне» муя.
– «Долгая песнь» утеряна. Последний хранитель «Долгой песни» умер десять лет назад. – Преподаватель Му Фэн нахмурился и отвернулся, желая, видимо, сменить тему.
Чутье подсказывало мне, что он знает об этом больше, чем говорит.
Взаимопонимание между людьми – чудесная вещь. Му Фэн подарил мне ощущение близости и понимания. Это человек, который рано или поздно должен был оказаться рядом со мной.
Выждав подходящий момент, я снова заговорила о «Долгой песне».
Преподаватель пригласил меня в гости. Я охотно согласилась. Окна студии выходили на море. Здесь хранились собранные Му Фэном археологические материалы и старинные документы. Передо мной была комната, заполненная книгами.
– Что вас интересует? В моей библиотеке есть художественная литература, исторические и археологические исследования и, разумеется, записи устных народных сказаний и песен.
– Есть ли у вас какие-либо материалы про древнее царство муя? – неожиданно спросила я, взглянув ему прямо в глаза.
– Древнее царство муя… неразгаданная загадка, – многозначительно произнес Му Фэн.
– В своей лекции вы упоминали «Долгую песнь» муя… Это их народная песня?
Профессор помолчал, а затем подошел к книжной полке и сказал:
– Если точнее, то это должна быть устная история народа муя. В «Долгой песне» рассказывается легенда о боге Энигме, которому поклоняются муя. Она передается из поколения в поколения только среди тумэньских муя, но последний хранитель этой песни нарушил запрет и поведал ее содержание посторонним… Взгляните на эту заметку. – Он достал с полки пожелтевшую тетрадь, в которой сохранилась лишь одна страница:
Это песня народа муя, самая правдивая на свете. Скрытая от ушей бога Энигмы. Слушайте внимательно, Энигма – «без прошлого и без будущего» – бог, носящий такое имя, был когда-то человеком по имени Чжу, сыном императора Яо…
В начале начал Небо и Земля породили пару диковинных птиц с головой человека и телом птицы, и пищей им служили самоцветы утренней росы. Черная птица Девяти небес родилась на вершине горы Куньлунь, Синяя птица – в долине Сеси. Среди зимы Синяя птица покинула долину Сеси и, расправив крылья, летела высоко в небе в гармонии со звуками Небес и Земли, что свысока даровали счастье всему живому.
Черная птица Девяти небес, храбрая и решительная, знала все о небесном искусстве ведения войны. Глава племени шэньнун Юй-ван, глава племени юсюн Сюаньюань [40] и глава племени цзюли Чию были выдающимися и храбрыми воинами. После того как Сюаньюань разбил племя шэньнун, он повел воинов против племени цзюли в Чжолу. Сюаньсюань и Чию встречались на поле боя девять раз, но никто не мог одержать победу.
Сюаньюань пребывал в растерянности, когда Черная птица Девяти небес, превратившись в женщину, спустилась с неба. Племя Сюаньюаня заключило договор с Черной птицей. Она даровала главе племени «Небесную книгу искусства войны», чтобы помочь ему захватить мир. Племя Сюаньюаня стало почитать Черную птицу как черноволосую богиню войны, покровительницу людей.
Человеческий мир нарушил соглашение с черноволосой Девой Девяти небес. Император Срединного государства, сменивший Сюаньюаня, разорвал истончившиеся связи между небом и миром людей. Черноволосая Дева Девяти небес со временем была позабыта. Лишь племя шан из Хуася всегда чтило ее. Когда Яо стал императором Срединного государства, люди уделяли гораздо больше внимания музыке, а не изучению боевого искусства, как это было во времена императоров Чжуаньсюя и Ку. Император Яо не почитал Синюю птицу Сеси как главного покровителя людей, но все же он соблюдал церемонии. Место Девы Девяти небес постепенно заняла Синяя птица Сеси.