Ольга Куно - В полушаге от любви
– Я уже пошел вам навстречу, предоставив отсрочку, – с каменным лицом возразил герцог. – Больше ничем помочь не могу. Очень рекомендую вам уложиться в названный мною срок.
Он развернулся и, больше не обращая внимания на просителя, зашагал к ведущим вниз ступеням.
Эдвард опустил голову и, отойдя к окну, с силой ударил кулаком по подоконнику.
– Герцог некрасиво с вами обошелся? – сочувственно спросила Мирейя.
Она не присутствовала в зале во время суда, но имела возможность слышать последний разговор – или, по меньшей мере, его обрывки.
Эдвард поднял голову и натянуто улыбнулся, отходя от окна.
– Он поступил так, как имеет полное право поступить, – со вздохом признал он. – Ему, конечно, ничего не стоило пойти навстречу. Но герцогам редко бывает дело до простых смертных. Они слишком высоко сидят.
Последние слова были сказаны с горечью и не без злости.
– Вопрос не в титуле, а в характере, – возразила Мирейя. – Конраду Альмиконте вообще мало до кого есть дело. Он даже с собственными ближайшими родственниками обходится порой весьма сурово, чтобы не сказать, жестоко.
– Тем хуже для них, – отозвался Эдвард. – Пожалуй, при всей тяжести моего положения я не хотел бы оказаться ему ближайшим родственником. Впрочем, боги с ним. Не будем о грустном. Вы знаете, – более весело произнес он, – у вас удивительно красивые волосы, миледи. Впрочем, что это я? Не сомневаюсь, вам говорят об этом решительно все.
Мирейя улыбнулась. Все ли так говорят или нет, не имело значения: она в любом случае любила слышать в свой адрес комплименты. Тем более от молодых привлекательных мужчин.
– Вы находите? – игриво осведомилась она.
– Еще как, – восторженно подтвердил Эдвард. – Я даже не представляю себе, как нужно было бы смешать краски, чтобы изобразить такой оттенок на холсте.
– Вы художник? – тут же спросила Мирейя.
– Нет, – замотал головой Эдвард. – Нет, что вы, всего лишь любитель. Писать картины – мое увлечение. Как минимум это было моим увлечением, пока у меня еще оставалось время на хобби, – снова помрачнел он. – Боюсь, те времена прошли.
Я закатила глаза к потолку. Он еще и рисует. Ну все, спокойные времена закончились. Теперь Мирейя его просто так не выпустит.
– Но я совсем забыл о правилах вежливости, – встрепенулся Эдвард. – Позвольте представиться. Лорд Эдвард Стейли.
Мирейя загадочно улыбнулась, а затем со смешком сообщила:
– Леди Мирейя Альмиконте.
– А-а… – Эдвард застыл в замешательстве. Потом виновато развел руками. – Кажется, сегодня не мой день. Простите, миледи. Я не хотел оскорбить вашего брата. И вас тем более. Я просто сказал, что он…
– Вы просто сказали то, что думали, – подбодрила Мирейя, беря его за локоть. – Не тревожьтесь, меня нисколько не оскорбили ваши слова. Лучше расскажите мне, что у вас стряслось. Чем вас обидел мой брат?
Они неспешно пошли по коридору. Мне, признаться, не слишком хотелось идти за ними след в след. Я как раз раздумывала, стоит ли делать это «через не хочу» или нет, когда из зала, одним из последних, вышел Кэмерон Эстли. Этот факт помог мне определиться. Вместо того чтобы следовать за Мирейей и ее – как подсказывало мне предчувствие – скорым фаворитом, я обратилась к графу:
– Лорд Кэмерон, вы не находите, что слишком сурово обошлись с несчастным молодым человеком?
Эстли бросил взгляд в сторону Эдварда, удаляющегося под руку с Мирейей.
– Во-первых, с ним обошелся не я, а герцог, – ответил он. – А во-вторых, не идите на поводу у жалости, леди Инесса. Любой человек может сочинить слезную историю, лишь бы получить деньги или избавиться от необходимости их выплачивать. Но даже если предположить, что этот юноша говорит чистую правду. Представьте себе, что будет, если герцог станет идти навстречу всем, кто просит его об отсрочке в уплате налогов? Слух разойдется очень быстро, и казна в самом скором времени опустеет. А между тем герцогу и самому надо отправлять налоги королю, а это весьма немаленькие суммы. Все это помимо тех денег, которые он тратит на нужды герцогства. Последнее, к слову, включает в себя и нужды таких людей, как этот самый Стейли.
– Вы меня не поняли, – возразила я, дождавшись возможности вставить слово. – Я говорила вовсе не об этом молодом человеке. А о лорде Картере, том бедняге, которого вы отправили на военную службу. Готова поспорить, тут вам нечем крыть! – шутливо заявила я.
– Ах, вот вы о чем! – усмехнулся Кэмерон. – Ошибаетесь, мне и тут есть «чем крыть», используя ваше собственное выражение.
– Докажите! – с вызовом предложила я.
– Извольте. Начнем с того, что я избавил этого молодого человека сразу от двух весьма предприимчивых тещ, так что ему следует сказать мне спасибо.
– И вместо этого отправляете его навстречу вражеским пушкам? Ничего не скажешь, равноценная замена! – поддразнила я.
– Вы отлично знаете, что никаких войн наше королевство в данный момент не ведет, – поморщился Эстли. – И если боги будут милостивы, не будет вести еще очень долго. А вот непродолжительная муштра, без сомнения, пойдет этому мальчишке на пользу.
– Вы находите? Лорд Кэмерон, а вы считаете собственный моральный облик достаточно высоким, чтобы судить за подобные проступки других?
– Тут дело не в моральном облике, – фыркнул Эстли. – Просто надо знать, что и с кем можно себе позволить. Мальчишка в этом разбираться явно не научился.
Меня сразу же кольнула малоприятная мысль. Стало быть, вы, лорд Кэмерон, отлично знали тем злополучным вечером накануне моей свадьбы, что именно можно позволить себе со мной. Я отогнала эту мысль: сама завела разговор на данную тему, сама и нарвалась.
– Так что пускай немного повзрослеет, – продолжал между тем Эстли. – И выучит урок: за свои поступки приходится иногда платить. Ну а кроме того, – в его глазах заплясали смешинки, а тон стал менее жестким, – вы знаете, как сильно многие женщины любят военную форму? Можете не сомневаться: этот парень точно скажет мне спасибо.
– Ах, вот оно в чем дело, – протянула я с притворным разочарованием. – Да, лорд Кэмерон, под вашим чутким руководством моральный облик нашей армии скоро будет на высоте. Еще немного – и эти ребята разучатся наносить какие-либо раны, кроме сердечных.
– Следовало бы сделать вас, леди Инесса, главнокомандующим нашей армии, – усмехнулся Эстли. – В этом случае мы могли бы быть спокойны за ее моральный облик и боевой дух.
– Иронизируете, граф?
– Даже не знаю, отчего вы так решили. Я действительно считаю, что вам удалось бы с легкостью деморализовать противника.
– Ладно, с молодым человеком мы разобрались, – сменила тему я, – а как насчет истиц? Сколь бы красиво вы ни сформулировали вердикт, но пострадавшие стороны так и не получили никакой компенсации.
– Им тоже есть чему поучиться, – откликнулся Эстли. У этого мужчины всегда был готов ответ на абсолютно любой вопрос. – И я говорю отнюдь не о моральной стороне этого дела. Признаться, она интересует меня в последнюю очередь. Однако некоторым людям следует усвоить, что нельзя превращать герцогский суд в фарс. Не хватало только, чтобы следующим этапом сам лорд Картер заявился сюда с требованием получить компенсацию за то, что его лишили невинности две молодые девушки.
– Вот она, ложка дегтя! – воскликнула я, рассмеявшись. – Вы лишаете нас такого замечательного развлечения, лорд Кэмерон. Ведь это было бы ничуть не хуже, чем выступление сказочника или музыканта!
– Ну, этими делами у нас занимается леди Мирейя, – перевел стрелки Эстли. – Если желаете, подайте ей идею.
Мы оба устремили взгляд в глубину коридора, туда, где уже достаточно давно скрылись из виду Эдвард Стейли и герцогская сестра. Пожалуй, мне пора пойти и посмотреть, как там обстоят дела. Как ни крути, а я по-прежнему занимаю пост первой фрейлины Мирейи, и, следовательно, любой неосмотрительный шаг с ее стороны может с легкостью лечь тяжелым грузом именно на мои плечи.
Тем не менее разговор с Эстли поднял мне настроение. Интересно, он действительно учитывал все перечисленные детали, когда принимал решение по этому делу? Или же принял его в стремлении хоть как-то выкрутиться, а объяснения просто придумал в ходе нашего с ним разговора? С этим мужчиной никогда ничего не понимаешь до конца.
Глава 20
Честные люди любят женщин, обманщики обожают их.
Пьер Огюстен Карон де БомаршеМирейя стала встречаться с Эдвардом Стейли практически каждый вечер. Днем он был занят улаживанием своих дел, пришедших волей его отца в весьма плачевное состояние, а вот с наступлением темного времени суток регулярно наведывался к нам. Правда, пока все происходило чрезвычайно пристойно. Общение Эдварда и дючессы ограничивалось беседой за чаепитиями, один раз – ужином. Эти встречи проходили в обществе нескольких фрейлин, которые, впрочем, старались держаться в тени. Из такого целомудрия можно было бы заключить, что Мирейя не слишком увлечена своим новым знакомым. Но, хорошо зная эту женщину, я замечала совсем иные признаки. Она стала более тихой и более задумчивой, чем обычно, подолгу наряжалась, начинала ожидать вечера чуть ли не с самого утра. Я видела, что Мирейя все больше привязывается к молодому человеку, и кое-что в этом внушало мне беспокойство. Дело было не в плачевном финансовом положении Эдварда и даже не в той неприязни, которую они с герцогом, похоже, испытывали по отношению друг к другу. Скорее я опасалась, что Стейли окажется проходимцем, который стремится очаровать Мирейю, дабы впоследствии добиться от нее либо денег, либо помощи в воздействии на брата. А может быть, и того и другого.