Вера Чиркова - Заложница. Сделка
— Это герцог Хатгерн дэй Крисдано, — почтительно доложил невысокому незнакомцу Изор, и бесшабашно сиганул вниз со стены.
Харн еле сдержал естественный порыв прыгнуть следом и попытаться удержать мохнатого собрата по несчастью от этой безумной бравады. Даже шагнул было вперед, но тотчас разглядел невозмутимую ухмылку на лице того из незнакомцев, что был выше ростом. Герцог резко остановился и огорченно стиснул зубы, только теперь сообразив, зачем Таэль так рисковала, дразня Тарза. Хотела определить, как на самом деле он относится к своим правителям и как следствие — насколько заботливо они сами обращаются со своими созданиями. Выходило — довольно сносно, ведь обычно за тех, кого ненавидят, подневольные не бросаются ломать шею ценным пленникам.
И раз сейчас Изор обратился именно к молчаливому коротышке, значит, тот и есть один из жутких вампиров? — Сделал герцог новое предположение, и еще раз пристально оглядел невозмутимого туземца. При внимательном изучении тот оказался не только невысок, но еще и тщедушен, имел выпуклые, как у кикиморы глаза, только черные и с желтым кошачьим зрачком, и покрытую густыми серебристыми волосками кожу. Ведь неправильно же было бы называть мехом мягкую и короткую, словно бархат, растительность на руках и лице вампира?
Во всем остальном он был неимоверно похож на людей, не имел ни длинных ушей, ни рожек, а на спадающих на шею темных волосах носил обычную дорожную шапку. Одет и обут вампир был точно так же, как поселенцы, в добротно выделанные кожаные сапоги и замшевые штаны с курткой.
— Не ожидали мы увидеть здесь славного победителя герцога Бентрея, — серьезно произнес своим бархатным голосом тот, кого Хатгерн люто ненавидел уже целых три минуты, и потому ясно расслышал в его голосе отлично спрятанную насмешку, а за ней недоверие и недружелюбие.
— Мы и сами даже близко не помышляли оказаться по эту сторону гор, — ринулась на защиту мужа едва ступившая на плиты верхней галереи Таэльмина, — а тем более — встретить тут так много авантюристов и беглецов. Ой! А это кто? Неужели настоящий вампир?
— Он самый, — равнодушно глянув на девушку, соизволил ответить кошкоглазый и нехотя добавил — я Алдер.
— А я герцогиня Таэльмина дэй Крисдано, — снова превращаясь в светскую кокетку, премило улыбнулась ему тень, и поклонилась так изящно, словно была одета в роскошное блио, а не в мальчишечьи штаны.
— Как нам известно, — сухо поправил ее молчавший до этого времени нагард, — приставка «дэй» тебе не положена.
— Как интересно, — фыркнула и не подумавшая оскорбиться или смутиться тень, опередив ринувшегося к ней Харна, — значит, вы все же шпионите за изгнанными.
— А ты догадлива… хотя и чрезмерно нахальна, — так же сухо процедил вампир.
Герцог зло скрипнул зубами и попытался хоть что-то сказать в защиту своей лаэйры, но она, так же мило улыбаясь, повисла у него на локте и приложила к губам мужа пальчик.
— Не обижайся на него, дорогой… он просто пытается вывести тебя из себя. Теперь я понимаю… с кого берет пример бедняга Тарз.
— Проклятье… — внезапно меняясь в лице, пробормотал обладатель бархатного баритона, — так ты взяла его под защиту, Мин!
Хатгерна снова всего передернуло от этого фамильярного обращения, но еще больше задел герцога сам тон. Невероятно доверительный, подобным говорят между собой лишь старые друзья или любовники, знающие друг о друге такие вещи, о которых не догадываются даже любящие родители или супруги. И если бы Харн не стоял рядом с Таэльминой пред лицом жреца и не видел ровного, ничуть не обожжённого брачного рисунка на ее запястье, он сейчас не дал бы за целомудренность собственной лаэйры и медяка.
Но теперь он был в ней почти уверен и не хотел знать, отчего наглый туземец считает, будто имеет на тень какое-то право. Сейчас Харн желал раз и навсегда поставить на место этого наглеца… и неважно, во что это ему обойдется. Все равно он уже потерял все, что имел благодаря рождению и собственным трудам, кроме жизни и самоуважения и ценил второе гораздо дороже первой.
— Какое ты имеешь право… — в голосе герцога слышался пересвист студеных зимних вьюг, но договорить ему снова не дали.
На этот раз остановил герцога такой же холодный голос вампира.
— Никто из вас сейчас не имеет на эту девушку никаких прав, и вы оба это знаете. Но все равно норовите по своим диким правилам устроить тут петушиные бои.
Харн слушал представителя старших рас, презрительно сцепив зубы, он вовсе так не считал, но начинал понимать, тень была права и кошкоглазый снова пытается его на чем то подловить. Зато бывший друг Таэльмины почему-то смотрел на неё, несчастно кривя губы, и в его прищуренных голубых глазах отчетливо читалось искреннее огорчение.
— А кто, интересно, имеет на меня права? — в кротком голоске тени не было даже малейшего намека на насмешку или страх. Только чистейшее, по — детски откровенное любопытство.
— Неужели ты сама не знаешь? — высокомерно задрал нос вампир, и тень улыбнулась ему почти нежно.
— Я-то знаю… но ты почему-то считаешь иначе. И мне кажется, пытаешься навязать мне свое мнение, исходя из своих диких правил.
— Мин! — предостерегающе нахмурился голубоглазый туземец, и Хатгерн, скрипнув зубами, снова шагнул вперед.
— Я вызываю тебя на бой, — вот теперь в голосе Таэльмины, непримиримо уставившейся на бывшего наставника, не было ни кротости, ни приветливости, — и ты знаешь, почему. А цена победы — полное повиновение.
— Я сам его убью, — снова выхватил оружие Хатгерн и попытался обойти лаэйру, — отойди в сторонку, милая.
— Прости, дорогой, — тень и не подумала уступить мужу своё место, наоборот, сдвинулась, закрывая ему проход, — но этот отступник нарушил непреложный закон ремесла и по нашим правилам должен быть наказан.
— Ты так уверена в своей победе? — На бесстрастном лице вампира мелькнуло похожее на интерес выражение.
— В битве за справедливость боги не стоят в стороне, — туманно намекнула Таэльмина на какое-то неизвестное герцогу выражение, и он бы никогда не стал проявлять собственное невежество, если бы лицо его врага не передернулось, как от удара невидимой никому ладони.
— И что это за боги? — немедленно задал вопрос Харн, но ему не было суждено узнать ответ.
— Алдер! — предупреждающе окликнул вампира Ительс, до этого безропотно взирающий на происходящее, и шагнул ближе.
— Запрещено. — Нехотя откликнулся представитель высшей расы и видя недоумение на лице герцога, скупо пояснил, — по эту сторону моста запрещены всякие выяснения отношений с помощью силы.
— А с помощью магии? — с интересом уставилась на него тень, — или магией только вам позволено развлекаться? Создавать подвластные расы, придумывать им испытания и если не справятся, отправить в клетку как диких зверей и лишить всяких прав самостоятельно решать свою судьбу.
— Ты! — в глухом голосе вампира прорезалась звонкая ярость, его кошачьи глаза сузились, и покрытые серебристой шерсткой скулы приподнялись так же выразительно, как у приготовившегося к атаке зверя.
— Я, — довольно ухмыльнулась тень, — а почему ты так разозлился? Правда глаза колет? Или людям не позволено догадываться о своей роли игрушек… или все-таки пищи?! А может это не разрешается только женщинам?!
— Можно, я её убью? — с тоской прорычал Тарз, и получил в ответ ядовитый взгляд наглой гоблинки.
— Ты уже один раз попытался… меховой коврик под хозяйскими ногами.
— Таэль! — Хатгерн наконец понял, чего она так упорно добивается и испугался. Просто до дрожи испугался, страх так и прокатился по телу ледяной волной.
Но не за себя, на него гнева обозленных хозяев большей части мира может и не хватить, а вот за эту дурочку, нарочно пытающуюся вывести их из себя, чтобы узнать верные ответы на все те вопросы, которые она так бесстрашно вывалила на их головы.
Ноги сами бросили его к лаэйре, одним прыжком преодолев расстояние, на которое она умудрилась незаметно отстраниться, руки сцапали девушку в охапку и крепко прижали к себе.
— Прекрати немедленно! — яростно зашипел ей в затылок Харн, — иначе…
— Извини… — полуоборачиваясь в его объятьях почти кротко произнесла тень, даря совершенно не виноватую улыбку, — я не хотела тебя пугать.
И невесомо провела правой рукой по его щеке, небрежно опуская ее, мимолетно погладила плечо, туго взбугрившуюся мускулами руку. А в следующее мгновение их браслеты соединились, и синеватое сияние на миг охватило фигуры фиктивных супругов.
Ошеломлёнными статуями застыли все присутствующие, и те, кто заметил это сияние, и те, кому не было дано видеть потоки магии. Но таких было всего двое, Ительс и Ганти, и обоим хватило жизненного опыта и здравого рассудка, чтобы ничего не спрашивать у потрясённо вытаращивших глаза огров, нагарда и помрачневшего вампира.