Ольга Куно - Голос моей души
– Значит, они просчитались, – процедила сквозь зубы я. – И не только в этом.
– К демонам их расчеты! – сказал Андре, запрокидывая голову и подставляя лицо неутихающему ветру. Будто ждал, что поток воздуха унесет с собой весь груз горечи, боли и пережитого унижения. Вряд ли ветер мог справиться с такой задачей, однако минуту спустя Андре заговорил значительно более спокойно: – Мигдаль уже год как превратился в кучу обломков. И мы позаботимся о том, чтобы в такие же обломки превратились и прочие их планы.
Я согласно кивнула. И, развернувшись лицом к Андре, положила руки ему на плечи.
– Мы справимся, – пообещала я не то ему, не то себе самой.
Он улыбнулся.
– Конечно, справимся.
И мы вцепились друг в друга так, словно подземелья Мигдаля разверзлись у нас перед ногами, возвратившись из небытия. И даже холодному, пронзительному ветру не под силу было остудить наш поцелуй.
Когда мы вернулись в дом, в котором квартировала во время пребывания в Дельмонде часть подпольщиков, выяснилось, что нас ожидают гости. Хорошо знакомый фургон, оставленный неподалеку от входа, красноречиво свидетельствовал о том, кто именно прибыл по нашу душу. Мы несказанно этому обрадовались. Андре отправил артистам наше сообщение довольно давно, но никаких гарантий того, что они своевременно прибудут в Дельмонде, не было. Да, даже бродячих артистов, не имеющих постоянного адреса, можно разыскать, но никогда не знаешь, сколько времени на это уйдет. Да и получив письмо Андре, они вполне могли не принять его приглашение.
Однако теперь выяснялось, что все эти опасения были беспочвенными. Поэтому мы поспешили в гостиную, где нас ожидали старые знакомые. Остальные подпольщики благоразумно оставили нас. Входя в комнату, я вспомнила одну немаловажную деталь и быстро сняла с Андре заклятие изменения внешности, чтобы артисты смогли его узнать. Собственную же внешность пока оставила зачарованной.
Их было четверо. Одни сидели в креслах, другие стояли, разглядывая статуэтки, картины и другие предметы интерьера на каминной полке. Мирта, Джей, Розалия и Ролен. Я улыбнулась; увидеть знакомые лица было чрезвычайно приятно, несмотря на травмирующую природу обстоятельств, при которых нам довелось с ними повстречаться. Присутствие лекаря обрадовало особенно. Я не раз задавалась вопросом, продолжает ли он путешествовать вместе с артистами или же их дороги успели с тех пор разойтись. Но нет, Ролен не только приехал вместе с остальными, но и вел себя в их обществе иначе, чем прежде. Не как вежливый и доброжелательно настроенный чужак, а скорее как близкий человек – то есть более расслабленно и по-свойски.
– Артур! – Мирта первой бросилась к Андре, не скрывая радости от встречи. – Как я рада вас видеть!
Дальше последовали приветствия. Джей и Ролен обменялись с Андре теплыми рукопожатиями, Розалия по-матерински потрепала его по руке.
– Вы прекрасно выглядите! – заметила она, окинув его одобрительным взглядом. Кажется, вот-вот – и похвалит молодого человека за то, что он хорошо кушал все это время. – Гораздо лучше, чем когда мы вместе путешествовали. Сказать по правде, – она немного понизила голос, словно собиралась произнести нечто интимное, – тогда ваш вид оставлял желать лучшего. Как говорится, краше в гроб кладут.
– Мама! – всплеснула руками Мирта. – Вот умеешь же ты делать комплименты!
– Но я действительно сделала ему комплимент, – попыталась защититься Розалия, повернувшись за поддержкой к Ролену.
Лекарь однако же встал на сторону Мирты.
– Вообще-то на словах о том, что он хорошо выглядит, стоило остановиться, – с улыбкой заметил он.
Андре эта семейная перепалка заставила лишь рассмеяться.
– Хотите чего-нибудь выпить? – проявил гостеприимство он.
– Нет-нет, – покачал головой Джей. – Нас уже всем обеспечили приятные молодые люди.
Он отступил в сторону, демонстрируя поставленный на полку кубок.
Андре развел руками – мол, как скажете.
– Как прошло ваше выступление в Вессинии? – спросил он затем.
Мирта пожала плечами.
– Вполне благополучно, – откликнулась она. – Но и ничего особенного. Нас хорошо принимали, мы неплохо заработали. Не более того. Никаких особенных изменений в нашей жизни не произошло.
– Ты просто слишком многого ждала от той поездки, – мягко произнесла Розалия.
– Возможно, – не стала спорить Мирта. – Так или иначе, мои чаяния не оправдались. Никаких карьерных скачков или интересных предложений.
– Вы нашли нового артиста? – перевел разговор с пессимистичной темы Андре.
– Да, – улыбнулась Мирта. – Его зовут Валентин, он присоединился к нам в Вессинии.
– Хороший парень, – заметила Розалия. – И довольно талантливый.
– Это верно, – подтвердил Джей. – Хотя на роль прекрасного рыцаря, на мой взгляд, немного не тянет. Но, – подмигнул он, – в свое время из него выйдет неплохой дракон. Кстати, Артур, а вы не хотели бы продолжить театральную карьеру? Помнится, у вас неплохо получилось.
– О нет! – Андре, смеясь, отступил на шаг назад и вскинул руки в защитном жесте. – Больше меня на такое не подвигнуть.
– Жаль, жаль, – вздохнул Джей, но вид у него был при этом чрезвычайно хитрый, и я заподозрила, что он подал такую идею лишь для того, чтобы по-приятельски поддразнить Андре.
Ролен между тем по-хозяйски приобнял Мирту за плечи. Андре устремил на них вопросительный взгляд.
– Мы поженились, – ответила на невысказанный вопрос Мирта, на мгновение смущенно опуская глаза. – Полгода назад.
– Примите мои поздравления.
– Спасибо.
Мирта бросила неуверенный взгляд в мою сторону. Андре тоже вел себя со мной весьма фамильярно, то беря за руку, то касаясь плеча, и это не укрылось от внимания артистки.
– Артур, а ваша жена?.. – нерешительно проговорила она. – Она что же…
Вопрос остался незавершенным, но было ясно, что именно Мирта имеет в виду. Поэтому Андре не затруднился с ответом.
– Нет, она жива.
– Вот как. Я очень рада это слышать.
Артистка вновь устремила на меня внимательный взгляд. Опустила глаза, затем снова посмотрела на Андре. Напряженность в выражении ее лица сменилась ободряющей улыбкой.
– Что ж, я понимаю вас, Артур, – осторожно подбирая слова, сказала она. – Прошло очень много времени. А вы и так действительно очень много сделали для вашей жены.
Андре обнял меня за плечи и поцеловал в висок.
– Эрта, – улыбнулся он, – если тебя не затруднит…
– Эрта? – изумленно переспросила Мирта.
Она так и застыла с раскрытым ртом, поскольку я, выполняя просьбу Андре, сняла с себя изменяющие внешность чары.
Подозреваю, что год назад фраза «краше в гроб кладут» была гораздо актуальнее для меня, чем для моего спутника. И тем не менее узнать мое лицо теперь, после снятия чар, не составило труда.
– Значит, вы поправились, – пораженно прошептала Мирта.
– Вы – маг? – одновременно с ней заговорил Ролен.
– Только не говорите, что это ни разу не приходило вам в голову, – улыбнулась я, видя, как сдвигаются его брови при звуке моего голоса.
Я подошла к Ролену и протянула ему руку.
– Я вам очень признательна, господин лекарь. Именно благодаря вам стало возможным мое выздоровление.
Ролен, кажется, немного стушевался. По-моему, сперва он хотел поцеловать руку, но она была протянута для пожатия, так что в итоге он поступил соответственно.
– Я всего лишь исполнял свой профессиональный долг, – попытался отговориться он.
– Не только, – возразила я, бросив взгляд на широкие позолоченные браслеты, закрывающие мои запястья.
От Ролена этот знак не укрылся, но мужчина почти сразу же вскинул голову, чтобы посмотреть на меня в высшей степени подозрительно.
– Откуда вы узнали, что я лекарь? – прищурился он. – Я ведь еще не успел представиться.
– Разве?
Легкомысленно улыбнувшись, я отвела взгляд.
– Ролен, не так уж и сложно догадаться, кто из нас двоих лекарь, – пришел мне на выручку Джей, не догадывающийся о невысказанной части нашего с врачом диалога. – Думаю, я на эту роль совсем не подхожу.
Ролен покосился на артиста, но ничего не сказал, явно не убежденный таким доводом.
– Господа, я очень благодарна вам всем за ту помощь, которую вы оказали в свое время моему мужу и мне, – сказала я, обращаясь на этот раз ко всей четверке.
Они отреагировали на эти слова с некоторой долей смущения, поскольку обращение «господа» крайне редко употреблялось по отношению к артистам. Редко, чтобы не сказать «никогда». Однако мне было все равно. В моем представлении эти люди заслуживали такого обращения куда больше, чем многие сидящие на теплых местах придворные.
– Здесь не о чем даже говорить, – попыталась отмахнуться Мирта.
– Есть о чем, – не согласилась с ней я. – Но почему бы нам всем не присесть? И давайте я все-таки принесу еще вина.