Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Здравствуйте, Борис Натанович! Давно уже мучает вопрос по «ХС». В издании за 1990 г. (Москва, «Книга», художник В.В.Ситников) в главе «Гадкие лебеди» Баневу вручают медаль. В процессе беседы долговязый спрашивает, прилично ли платят за книжки, на что Банев отвечает что-то, скрытое троеточием. В издании за 1997 г. («ЭКСМО», художник И.В.Варавин) Банев вообще ничего не отвечает и после вопроса долговязого следует его же речь (опечатка, наверное). В новейших изданиях, насколько мне известно, Банев отвечает: «Ком си, ком са», «ни то, ни се», что вполне должно устроить любого. Но то троеточие в старом издании не дает покоя. Может, в изначальном варианте на вопрос прилично ли платят, он отозвался не слишком цензурно? Что-то вроде: «А до фига!», только в гораздо более грубой форме, за что и поплатился редактурой? В таком виде представляется очень даже в духе Банева. Расскажите, пожалуйста, историю того троеточия...
Виктор < [email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 03/30/12 19:16:32 MSK
Ничего не получится. Не помню. Надо лезть в архив и смотреть – либо первый чистовик, либо последний черновик. Ау, «группа людены»! Полистайте, – вдруг найдете что-то любопытное... «пустоватое»... [Полистали. В последнем черновике и в чистовике (из архива Манина) Банев отвечает: «Жить можно». В первом по хронологии издании «Гадких лебедей» (Посев, 1972) ответ звучит так: «Прилично». В первом советском издании (Даугава, 1987) вместо ответа уже стоит многоточие. В первом книжном издании в составе «Хромой судьбы» (Сов. писатель, 1989) – «Ком си, ком са». Такая вот эволюция... – БВИ.]
Здравствуйте, ув. Борис Натанович! У меня вопрос о том, какое Полное издание сочинений АБС Вы считаете наиболее удачным – в смысле полиграфии, редакции, структуры и т.д.? Первое (в 10 тт. + 4 доп.), Миры АБС, 12-томное (в чёрных обложках) или другое, коего не знаю?
Григорий < [email protected]> Курск, Россия - 03/30/12 19:16:56 MSK
Самым полным, выверенным, точным да и красивым тоже я считаю «черное» СС – издательство «Сталкер», Донецк.
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Скажите, пожалуйста, оказала ли какое-то влияние на тему «подкидышей» («Жук в муравейнике») повесть американского фантаста Джона Уиндема «Кукушата Мидвича»? Уиндем, разумеется, поднимает совсем другие этические вопросы в своих «Кукушатах», и реакция землян на Детей – скорее «тагорянская», но слишком много созвучий просматривается, вплоть до Вашего Янтарина и уиндемовских золотых глаз... Или все совпадения случайны?
Екатерина < [email protected]> Москва, Россия - 03/30/12 19:17:06 MSK
Думаю, случайны. Мы, конечно, читали «Кукушат», и роман нам понравился (мы вообще любили Уиндема, хотя ценили у него больше всего «День триффидов»). Однако, не настолько уж он нам понравился, чтобы вдохновить на подражание. А янтарин мы придумали вообще задолго до «Кукушат»: он появляется у нас, по-моему, в рассказе «Ночь на Марсе», а это 59-60 гг.
Скажите, пожалуйста, как на Ваш взгляд ,– на чем вообще должна быть основана любовь – на вере или на логике? Однако, на веру что-либо принимать – как-то несерьезно. Остается одна формальная логика, что ли? Но, думаю, и от нее толку мало. При этом самое удивительное, что большинству на методологию – способ познания истинности/ложности чувств – любви как-то наплевать. Типа, «сообразим, сердце подскажет». Уважает народ лотерею, блин...
Валерий < [email protected]> екатеринбург, Россия - 03/30/12 19:17:21 MSK
Это вопрос очень индивидуальный, Вы говорите о вещах чрезвычайно субъективных и, по-моему, неопределимых. По моим наблюдениям любовь крепче всего стоит на дружбе и взаимоуважении. И то, и другое между людьми невозможно без доверия, а где доверие, там и вера. А логика при таком раскладе остается вне игры. Правда, вполне возможны и другие расклады, – много, разные, никакой пересчет вариантов тут не поможет. Да и не любит любовь никаких расчетов, от расчетов она сохнет и вянет.
апрель 2012
Всем, всем, всем!
БНС Планета Земля - 04/19/12 19:29:31 MSK
Друзья! Всех, кто поздравил меня в эти дни, я от души благодарю. Чем черт не шутит: когда столько хороших людей желают тебе здоровья одновременно, – может быть, и в самом сработает некий благотворный механизм и болезни попятятся? Это было бы недурно и своевременно. Спасибо, спасибо, спасибо! Ваш БНС
Здравствуйте, Борис Натанович! С прошедшим праздником! Здоровья и оптимизма! Сколько б точек уже не стояло в вопросе о ВТВ, мы, наверно от Вас никогда не отстанем! Уж извините. Больно лакомые грезы Вы нам подкинули. Соображения мои такого толка. Так как Теория не имеет места быть по ряду известных причин, но, как таковая, она людям нужна и в какой-то мере даже неизбежна, получается, что рано или поздно что-то, да и вылупится. Вопрос только, в каком виде это будет. Взвешивая все «за» и «против» – «против», конечно, перевесит. К примеру, добровольная сдача детей в интернат, бр-р... На мой взгляд, в свете каких-нибудь образовательных реформ, эдакой повальной борьбы с неграмотностью в каждую семью в обязательном порядке будут введены какие-нибудь роботы-обучалки, задача которых – подсказать родителям, где надо. Эдакие Учителя, действующие руками родителей. И это будет обязательным дополнением к каждой семье. По всему миру. Под строгим надзором властей. С обязательной уголовной ответственностью за уклонение. Воспитывать детей будут непосредственно отец и мать, но с участием «единого информационного центра», включающего в себя и весь опыт педагогики, и все методики выявления гл. таланта и пр. пр. пр., чего даже представить сложно. Это не будет ВТВ в полном смысле, но будет максимально приближенным вариантом... Тема для повести!
Виктор < [email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 04/29/12 20:46:04 MSK
Вполне разумное предложение. Дело «всего лишь» за роботами-обучалками. Боюсь, создание такого робота – задача высшей категории сложности. Слишком высокой. Не потянуть. Мне приходилось слышать предложения, кажущиеся более реалистичными: превращать родителей в Учителей. Спецкурсы, особые методики подготовки, «сверх-учителя» в качестве преподавателей... Проблему необходимости ненавистных интернатов такая система решала бы полностью. К сожалению, Учитель – это особый талант, данный далеко не каждому, особенный «божий дар», штучный товар в социуме, один на сто, один на тысячу, – самый хороший родитель будет, как правило, плохим, от силы – средним Учителем. Не знаю, чем это обстоятельство можно скомпенсировать. Хотя идея – хороша!
Это опять Ольга, которая пишет работу об АНС как переводчике. Есть незаслуженно малоизвестный у нас японский писатель Кёкутэй Бакин, автор романа «Легенда о восьми псах-воинах дома Сатоми из Нансо» (Нансо Сатоми Хаккэндэн). Бакин – современник Энтё, которого переводил Ваш брат, и о самом Бакине он не слышать не мог, конечно. Меня интересует, существовало ли прямое влияние? В романе Бакина Псы-воины, будучи мистическими братьями, мечены каждый родинкой в форме цветка пиона и бусинкой из буддийских чёток, но с иероглифами, обозначающими конфуцианские добродетели. Согласитесь, это очень похоже на «детонаторы» и метки подкидышей из ЖМВ. Это аллюзия на «Легенду о восьми псах» или просто случайное совпадение?
Чигиринская Ольга < [email protected]> Dnepropetrovsk, Ukraine - 04/29/12 20:46:26 MSK
Не знаю, как АН, – я никогда не слышал о таком писателе. Но ведь идея «меток», согласитесь, совсем незамысловата. Ей-богу, она не нуждается в каком-либо «первоисточнике». Гораздо труднее придумать (интересную) специфику их «использования», – ну, так мы и не придумали, оставили загадку загадкой (как, впрочем, и многое в этой повести).
Дорогой Борис Натанович! У меня к Вам вопрос по «Отелю «У погибшего альпиниста». Впервые я прочел его в «Юности». И там, помимо всего прочего, что всегда привлекало меня в книгах АБС, особо врезалась в память фраза: «чадо, которое, растопырив на столе локти, стремительно МЕЛО овощной суп». Мне это выражение запомнилось своим очаровательным динамизмом и тем отношением к «нестандартному молодому поколению», похожим на которое мне после показалось отношение Мерля в его «За стеклом». В последующих дискуссиях среди таких же почитателей ваших талантов, как я, мне часто доводилось ее цитировать в качестве аргумента. Пока кто-то не принес «детгизовскую» книжку, в которой вместо «стремительно мело», стояло «уплетало». На мой взгляд, оно очень сильно искажало всю фразу и особенно ее «дух». Вопрос такой: принадлежат ли Вам с АН оба этих варианта, а если один, то какой, и почему Вы с ним остановились на последнем?