KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Трилогия: Небо Титана, Небо Земли, Небо над моим домом (СИ) - Максимов Макс

Трилогия: Небо Титана, Небо Земли, Небо над моим домом (СИ) - Максимов Макс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максимов Макс, "Трилогия: Небо Титана, Небо Земли, Небо над моим домом (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что за звуки?

— Разные. Голоса, шумы.

— Эти голоса что-то говорят тебе?

— Нет. Это просто звуки.

— Ты помнишь, что ты делал, прежде чем полиция ворвалась в твой дом?

— Мы с женой ели суп.

— Ты осознаешь, что Бриджит мертва?

— Да.

— Как вы могли есть с ней суп, если она была мертва?

— Я… я думаю, что она не ела. Наверное, ел только я. Она смотрела, как я ем.

— Сколько по времени ты ел суп?

— Не знаю.

— Лео, как ты считаешь, — спросил Стив, — у тебя есть какие-нибудь проблемы?

— У меня? — Лео усмехнулся и посмотрел на Стива. — Это у вас, по-моему, проблемы.

— У нас? С чем у нас проблемы?

— Не знаю. Вы же самые умные, вы и ответьте. Раскручивайте шарманку.

— Ты какими-то загадками говоришь.

— Ну-ну… загадками… Леонардо вам все расскажет. Только покурит и расскажет.

— Ты и есть Леонардо.

— Да, конечно. Поговори мне… Может, еще сказать, где я родился? — Леонардо улыбнулся.

— Скажи.

— На Титане я родился. На Титане! Удивлен?

Стив задумчиво посмотрел на Томаса.

— Какие у тебя были отношения с Бриджит? — дальше продолжил задавать вопросы Томас.

— Хорошие. — Лео снова запрокинул голову. Он нахмурился, как только услышал мягкий тембр начальника полиции.

— Вы часто ссорились?

— Нет.

— Ты любил ее?

— Да.

— Ты осознаешь, что она мертва? Бриджит больше нет.

— Мертва? Нет. Никто не умирает по-настоящему. Это все иллюзия.

— Лео, ты четыре раза ударил Бриджит ножом в сердце. Она мертва.

Леонардо отвел взгляд от потолка и посмотрел на Томаса.

— Мы же ненастоящие люди. Как мы можем быть мертвы или живы?

Мингли, Стив и Томас на миг переглянулись.

— Ты помнишь, как ты бил ее ножом? — вмешался в допрос Мингли.

— Нет.

— Зачем ты положил ее труп на стол? — продолжил Мингли.

— Я не помню.

— Ты сидел за столом, на котором лежал разлагающийся труп твоей жены. Ты это помнишь?

— Нет.

— Ты помнишь, как полиция ворвалась в твой дом?

— Я помню, как меня вели в участок. До этого я помню, как Бри налила нам суп.

— Лео, мы хотим помочь тебе. Нам надо понять, что с тобой происходит, — сказал Стив.

— Я не знаю, что со мной происходит.

— Может, у тебя есть какие-то вопросы? — спросил Стив.

— Вопросы? К кому?

— К нам по поводу случившегося.

— Не знаю, что спросить.

— Ты арестован и тебе грозит смертная казнь, — сказал Томас, — тебя уже никогда не выпустят. Ты опасен. Ты не можешь больше свободно находиться в обществе. Ты это осознаешь?

— Смертная казнь? — Леонардо нахмурился.

— Да, Лео. За умышленное убийство тебя казнят.

Неожиданно для всех Леонардо вновь улыбнулся.

— Вы не сможете убить мертвое, — произнес он.

Кивком головы Томас указал Стиву и Мингли в сторону двери. Мужчины вышли из коридора с тюремными камерами. Они зашли в кабинет к Томасу. Кабинет начальника полиции был небольшой — три на четыре метра, а убранство его было скромное, даже минималистичное: стол, шкаф и четыре стула.

Стив подошел к окну, Мингли остался стоять возле двери, а Томас сел за свой стол.

— Что скажешь, Стив? — спросил начальник полиции. — Похож он на сумасшедшего или прикидывается?

— Лео прекрасно понимает, что он ее убил, — Стив смотрел на улицу сквозь окно, — но как будто не осознает случившегося в полной мере. Будто для него это все сон или игра.

— По-твоему, он сумасшедший или нет? — повторил вопрос Томас.

— Я вижу у Лео симптомы шизофрении, — сказал Стив, — такие как: навязчивые идеи, нарушение восприятия, нарушение памяти, бред и слуховые галлюцинации. Ну либо он отыгрывает роль сумасшедшего, только непонятно зачем.

— Ты сказал, что он подозревал жену в измене. Это и стало мотивом для убийства, — предположил Мингли. — Теперь он пытается казаться больным, чтоб избежать казни.

— Нет, нет, — Томас замотал головой, — погодите, это нелогично. Если б он хотел, он мог бы сбежать в другой город. Никто бы не нашел его. Он бы осел где-нибудь за тысячу километров от нас и все.

— Да, — Стив развернулся к собеседникам, — логичнее было бы сбежать.

— Вы правы, — сказал Мингли.

— Надо что-то делать с Данте, — сказал Стив.

— Он тоже не в себе? — спросил Томас.

— Да, он вел себя странно.

— Мы не можем его арестовать только потому, что нам кажется, что он может быть опасен, — сказал Томас.

— Может, организовать слежку за ним? — предложил Мингли.

— Он один живет? — спросил Томас.

— С девушкой, — ответил Стив.

— Тогда от слежки не будет толку, — сказал Томас, — он может напасть на свою сожительницу в любое время, когда они будут дома. Придется сказать ему и ей о наших подозрениях и поселить кого-то у них, либо на время изолировать Данте и наблюдать за ним. Не знаю, как лучше поступить. Для начала давайте поговорим с ним. Может, он согласится самоизолироваться.

— После того, что случилось с Лео, он, скорее всего, согласится, — сказал Стив.

* * *

Томас, Стив и Мингли решили не искать Данте вдоль побережья, где он сегодня ставил рыболовные сети, а дождаться его у него дома. Время было вечернее, и Данте уже вот-вот должен был вернуться с работы. Шарлотта — девушка Данте, миниатюрная двадцатисемилетняя брюнетка — впустила троих мужчин. Они расположились на кухне. От еды отказались. Томас объяснил Шарлотте причину, по которой они хотят на время взять ее гражданского мужа под контроль. Девушка все поняла и сказала, что она поможет им убедить Данте в необходимости на время переехать в полицейский участок, тем более что она начала замечать странности в его поведении, а именно — периодические речевые нарушения. Информация про убийство Бриджит разлетелась по поселению тут же, но Данте узнал об этом, только когда вернулся домой.

— Значит, я могу быть опасен для общества, — произнес Данте тихо сам себе после того, как ему подробно все рассказали. Он сел на лавку за кухонный стол возле Томаса. Напротив сидели Стив и Мингли. Шарлотта встала возле мужа и обняла его за плечо.

— Это ненадолго, — сказала она.

— Мы тебе камеру переоборудуем в прекрасную жилую комнату, — сказал Томас, — будешь там как на курорте. Отдохнешь, отоспишься.

— Я и так хорошо сплю.

Данте недовольно вздохнул и хмуро посмотрел на Шарлотту, та нежно провела рукой по его голове.

— А нельзя ко мне охрану приставить? — спросил Данте.

— Нет, — ответил Томас, — куда проще, чтоб ты был в изоляции и чтоб Стив несколько раз в день мог наблюдать тебя.

— Но я не замечаю, что со мной что-то не так, — сказал Данте.

— Леонардо тоже не замечал, — ответил Мингли.

— Данте, у тебя уже проявляется психическое нарушение, — сказал Стив, — оно связано с речью. Я буду честен с тобой, я считаю, что твое психическое состояние будет ухудшаться, так же как это было с Лео.

— Но… — он замялся, — я… я… почему это происходит?

— Точно неясно.

— Из-за того, что нас с Лео скопировали? Но… ведь скопировали всех.

— Если бы причина была в этом, то психические расстройства проявлялись бы у всех людей на планете.

— Может, из-за того, что мы с Лео — копии, сделанные с копий?

— Все может быть, — сказал Стив, — я не могу дать точного ответа.

— Я сойду с ума?

— Я не знаю.

Данте протяжно вздохнул.

— …просто какой-то ужас, — бубнил он, мотая головой, — н-да… приплыли…

— Собирайся, Данте, надо идти, — сказал Томас.

— Чего мне собираться? Зубную щетку взять, вот и все сборы.

* * *

Шарлотта отправилась вместе с Данте. Она решила, что все свободное время будет проводить с ним в участке, но по другую сторону решетки. Начальник полиции был не против.

Данте лежал на кровати, а Шарлотта сидела на стуле напротив. Они болтали до самой ночи. Все это время в участке были Томас, трое полицейских и, конечно же, Леонардо, а Стив и Мингли отходили по рабочим делам, но к полуночи вернулись. Леонардо был в отдельном изолированном помещении подвального этажа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*