Дэвид Файнток - Надежда победителя
– Мисс Экрит, – злобно процедил я, – что вы скажете насчет двух нарядов? Или ваше настроение поднимется без них?
– Лучше два наряда, сэр. У меня нет настроения вам улыбаться.
Оба лейтенанта вылупили на Сандру глаза, изумленные ее наглостью.
– Я разберусь с ней, – рыкнул Толливер. – Гардемарин Экрит, после завтрака зайдите ко мне!
– Есть, сэр.
– Нет, Эдгар, ты пойдешь со мной, есть очень важное дело, а ей вправит мозги Джефф. Мисс Экрит, шесть нарядов! Покиньте столовую! Ждите мистера Торна у его квартиры.
– Есть, сэр. – С непроницаемым выражением лица Сандра удалилась.
– Она подражает тебе! – набросился я на Толливера.
– Но я лейтенант, а она всего лишь гардемарин!
– Не ругайтесь, дело не в этом, просто у Сандры большие неприятности, – успокоил нас Джефф.
Поворчав еше немного, я угомонился. Джефф Торн умеет вправлять мозги. Однажды он заставил меня стоять лицом к стене и… Лучше не вспоминать! Разберется и с Сандрой. И вообще, что взять с подростков? Они же не взрослые! Что с них требовать? Может быть, принимать в Академию ребят постарше, как в прежние времена?
Нет, старшие не годятся. Риск меланомы-Т уменьшается, если облучение N-волнами начинается в более раннем возрасте. Кроме того, когда-то Британия господствовала на морях и океанах два славных столетия, а в те времена гардемарины бывали еще младше, чем теперь. Как ни крути – и так плохо, и этак нехорошо.
– Гардемарин Ли, один наряд! – прикрикнул лейтенант Яревский. Билли, клевавший носом, резко выпрямился. Я на всякий случай тоже сел поровнее и уставился на дисплей своего компьютера. Шли занятия по уставам. Ненавижу заучивать наизусть статьи и параграфы! Но что поделаешь… Хотя я уже был гардемарином и служил на настоящем боевом корабле «Хельсинки», учеба не прекращалась. Все равно в долгом полете нечем заняться.
Лейтенант Яревский не спеша хромал по тесному помещению пункта связи, волоча ногу.
– Гардемарин Брюстер, расскажите нам об иерархической лестнице.
– Есть, сэр! – вскочил Билл Брюстер. – Иерархической лестницей называется последовательность офицерских званий от самого высшего до самого низшего.
– А если в лестнице образуется пробел? Например, на корабле погиб офицер.
– Тогда для его подчиненного непосредственным командиром становится офицер на две ступеньки выше, то есть непосредственный командир погибшего офицера, сэр.
– Это просто. А как быть, если связь между ступеньками лестницы обрывается?
– Тогда…
– Стоп, мистер Брюстер. – Яревский порыскал по нашим лицам своими выцветшими голубыми глазами. – Пусть на этот вопрос ответит Сифорт, а то он сейчас мечтает о роскошной жизни в «Порту Земли» с красоткой, которую видел на обложке журнала.
Я вскочил, лихорадочно вспоминая, о чем шла речь. Слава Богу, это мне удалось.
– В этом случае главным становится старший по званию из оставшихся офицеров, сэр.
– Например, врач.
Я уже знал все подколки Яревского.
– Извините, сэр, я выразился неточно. Врачи строевыми офицерами не являются. Главным становится самый старший из строевых офицеров.
– Например, вы, мистер Сифорт, – хитро прищурился Яревский.
– Нет, сэр, по крайней мере лейтенант, а я всего лишь гардемарин. – Черт дернул меня за язык, и я добавил:
– Бездельник.
– А мне казалось, что вы офицер и джентльмен, – ухмыльнулся лейтенант. – Потрудитесь объясниться. Во влип! Придется изворачиваться.
– Простите, сэр, я всего лишь повторил характеристику, данную мне одним из лейтенантов, а своим старшим офицерам я верю безоговорочно, – «объяснил» я, строя из себя невинного ангелочка.
Билл Ли осуждающе покачал головой: мол, порки за такую дерзость не избежать. Глаза лейтенанта сузились, но он не вспылил, а терпеливо продолжил допрос:
– Значит, верите безоговорочно? А если старший офицер окажется не прав? А что если он отдаст вам преступный или бессмысленный приказ?
– Все равно я обязан подчиниться, сэр. – По напряженному молчанию Яревского я догадался, что ответил не совсем верно, и вовремя вспомнил нужный параграф:
– В некоторых случаях я имею право отстранить старшего офицера.
– В каких случаях, гардемарин?
– Только в двух случаях, сэр. Если старший офицер окажется в невменяемом состоянии или если он потеряет способность командовать в силу ранения или болезни.
– Номер статьи?
– Сто… Номера точно не помню, сэр, но могу процитировать эту статью.
– Вот и процитируй, – улыбнулся Яревский так, что у меня по спине поползли мурашки. Я напряг намять и процитировал:
– Офицер может быть отстранен от должности: непосредственным или вышестоящим командиром по любой причине; равным или младшим по званию офицером в случае явной неспособности выполнять свои обязанности по причине душевной или телесной болезни или ранения.
– Это 121-я статья, параграф 4-й. Это единственные основания для отстранения офицера?
– Так точно, сэр.
– Для начала, гардемарин Бездельник, вернее гардемарин Сифорт, даю вам три наряда. Один за дерзость, второй за глупость, третий за неполный ответ. Садитесь.
– Есть, сэр.
– Посмотрим, как вы ответите завтра.
Так к моим шести нарядам прибавилось три. Я вплотную приблизился к опасному рубежу: при десяти нарядах посылали на бочку. Срочно надо было отработать хотя бы один наряд, чтобы хоть немного себя обезопасить. Пришлось идти в спортзал. Вместе с потом из меня выходила дурость, я все больше жалел, что ввязался в нелепую перепалку с Яревским. В семнадцать лет пора быть поумнее.
В зал вошел старший гардемарин Арван Хагер, прислонился к стене. Я прилежно приседал.
– От кого схлопотал наряды, Ник?
– От лейтенанта Яревского.
– За что?
Говорить, быстро приседая, было трудно, но я рассказал.
– Ну и дурак же ты, Никки, – добродушно прокомментировал Хагер. – В таких случаях шпаргалка не помогает.
– Согласен, мистер Хагер. – Я прилег отдохнуть. Отдыхать можно было не больше минуты. – Только не надо называть меня Никки и обращаться со мной, как с ребенком.
– Ты и есть ребенок. Глупый ребенок.
– Так точно, СЭР, мистер Хагер! – плеснул я сарказмом.
Не тратя попусту слов, Арван подскочил ко мне, поднял, как щенка, на ноги и влепил пощечину. Сделав дело, он не побрезговал потратить на меня и несколько слов:
– Сифорт, ты неплохой малый, но упрямый, как осел!
К своему стыду я разревелся. Какой позор! Я отвернулся к стене. Скорей бы Арван ушел! Но он почему-то не уходил.
– Извини, Ник… гардемарин Сифорт, – сказал он, наконец. – Я малость переборщил.
– Имеешь право, – буркнул я. Старший гардемарин действительно имеет право «учить» своих подопечных незамысловатыми методами физического воздействия.
– Тебя постоянно что-то гнетет. Что?
– Ничего, сэр.
– Я же вижу, как ты мучаешься. Скажи, и тебе станет легче.
– Слишком строгие тут порядки. – Я вытер слезы. – Вся жизнь расписана по минутам, никакой свободы.
– Но так на всех кораблях.
Это я уже слышал. Тем беспросветнее казалось мне будущее. Если также плохо везде, то надеяться не на что. Я все больше и больше раскаивался в неудачном выборе жизненного пути. Какого черта я поступил в Академию?
– Кто назвал тебя бездельником? Поколебавшись, я признался:
– Дженкс.
Альфред Дженкс был племянником адмирала, поэтому ему досрочно присвоили звание лейтенанта. К сожалению, Дженкса после Академии направили на «Хельсинки», а значит, Арван Хагер тоже был его подчиненным.
– Авторитетная фигура, – озорно усмехнулся Арван. – Давай, Ник, поговорим об этом потом, а сейчас отрабатывай свой наряд.
Так началась наша с Арваном дружба.
– Подготовился по уставу? – спросил он меня вечером в гардемаринской каюте.
– Нет, – уныло ответил я. Разве мог я вызубрить весь устав?
– Внимательно просмотри шестую главу, – посоветовал Арван.
– Спасибо. – Я набрал на своем компьютере «отстранение» и пару других ключевых слов, включил поиск по всей главе. – Нашел! Тут есть статья, в которой другими словами сказано то же самое, что и в 121-й.
– Только не говори об этом Яревскому. Вчитавшись, я обнаружил одно отличие.
– Начнем с мистера Сифорта, – проскрипел лейтенант Яревский, укладывая больную ногу поверх здоровой.
– Есть, сэр. – Я встал. – Вчера я забыл о третьем параграфе 64-й статьи, где тоже говорится об отстранении, как и в 4-м параграфе 121-й статьи. Различие между этими статьями в следующем: в 121-й речь идет об отстранении офицера в его присутствии, а в 64-й – в его отсутствие.
– Хорошо, гардемарин, – искренне похвалил Яревский, – но не совсем точно. 64-я статья не требует, а лишь допускает отсутствие отстраняемого офицера. Он может присутствовать, а может и отсутствовать. А в 121-й статье присутствие обязательно. Садись.