KnigaRead.com/

Тимоти Зан - Охота на «Икара»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Охота на «Икара»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, откровенно говоря, да, — признался я, изображая смятение. Хотя особо притворяться ради этого мне не пришлось. — Он выглядит таким добропорядочным гражданином тут, на снимке. А что случилось? Кого он убил?

Директора археологических раскопок на Великой Пустоши. — Айми-Мастр отложила мое личное дело в сторону и снова сложила пальцы «домиком». — Вчера рано утром там произошел мощный взрыв… Разве вы об этом не слышали?

Я покачал головой.

— Нам дали разрешение на посадку только после полудня по местному времени. Я интересовался, чем вызвана задержка, но никто мне ничего толком не объяснил.

— Взрыв поднял в атмосферу целый шквал каменной пыли, — объяснила Айми-Мастр. — Из— за этого наши и посадочные маяки на целый час вышли из строя, что и парализовало на время трафик. Когда группа экспертов и следователей прибыла на место происшествия, они обнаружили сильно обгоревшее тело доктора Раймонда Чоу, спрятанное в одном из подземных где производились археологические работы. После незамедлительно поступил приказ задержать для показаний всех, кто был так или иначе связан с раскопками.

Она взяла со стола фотографию Камерона и снова протянула ее мне.

— Этот человек все еще на свободе. Остальные участники экспедиции опознали в нем убийцу.

Так вот что за широкомасштабные поиски развернулись вчера вечером за холмами!

— Ну что же, от души желаю вам найти его, — сказал я, еще раз внимательно изучив снимок. — Но если меняспросят, я вот что скажу: его давно и след простыл. Наверное, стартовал еще утром под прикрытием помех в атмосфере, о которых вы мне говорили.

— Это вполне вероятно, — согласилась Айми-Мастр. — поступил неподтвержденный рапорт, что кто-то стартовать и покинуть планету, пролетев прямо пылевое облако. — Она повела парой усиков— антенн, указав ими на снимок. — Но с другой стороны — информатор утверждает, что вы разговаривали с ним прошлым вечером. Посмотрите внимательнее, капитан. Вы уверены, что не перекинулись с ним даже парой слов?

Она здорово облегчала мне признание. Все, что от требовалось, так это сказать: ах да, как же, этот человек нанял меня, но это было еще до того, как я узнал, что он убийца. Айми-Мастр спросит меня, что я еще знаю о нем. Я сдам ей путеводную карточку, которую мне вручил Камерон, они схватят его на посадочной площадке, где стоит «Икар», а меня, чистенького, отпустят на все четыре стороны.

А что самое замечательное, мне не придется объясняться с братцем Джоном по поводу срыва его драгоценного графика.

Я со вздохом покачал головой.

— Вы уж меня извините, директор Айми-Мастр, — сказал я, возвращая фотографию на стол. — Я бы очень хотел вам помочь. Честное слово. Я и сам убийц не жалую. Но я не разговаривал с этим парнем, я даже не могу припомнить, что видел его мельком в толпе на улице. Кто бы ни примерещился вашему информатору, меня там точно не было.

В течение целых четырех секунд чиновница сверлила меня взглядом. Потом пожала плечами — совсем как человек, что при ее внешности смотрелось так же забавно, как пальцы, сложенные «домиком».

— Ну, хорошо, капитан, — кивнула она. — Это ваше последнее слово?

— Так точно, — ответил я, решив не обращать внимания на сарказм в ее последней фразе, и встал. — Я могу идти? У меня, знаете ли, есть график, и я должен его придерживаться.

— Я понимаю. — Айми-Мастр тоже поднялась, так что мы снова оказались лицом к лицу. — К сожалению, прежде чем вы покинете Мейму, нам придется произвести доскональный осмотр вашего корабля. — Она протянула руку ладонью вверх. — Ваш пропуск, пожалуйста.

Я только теперь вспомнил, что пропуск на «Икар» торчит у меня на самом видном месте — в кармашке на воротнике.

— Что, простите?

— Ваш пропуск на корабль, пожалуйста. — И хотя напускная доброжелательность Айми-Мастр никуда не делась, в голосе ее мне послышались угрожающие нотки — Прошу вас, не надо заставлять меня применять ну. Я знаю, вы, люди, смеетесь над нами, но смею вас заверить — физически мы сильнее, чем кажемся.

Долгую секунду мы играли в гляделки. Потом я продал кое— что себе под нос и вытащил обе карточки.

— Отлично, — буркнул я, спрятал карточку Камерона ладони и швырнул на директорский стол пропуск к «Берегу ну штормов». Я знал, что товар братца Джона припрятан достаточно хорошо, чтобы можно было не бояться основательного обыска ихмиситских таможенников. — Разбирайтесь там сами. Только не оставляйте после себя бардак.

— Мы сделаем все быстро и аккуратно, — пообещала. — А пока, если хотите, можете подождать в комнату для гостей. Это за полосатой дверью.

— Я бы предпочел подождать в трактире, — сухо сказал я, забирая свой багаж. — Если уж я застрял тут по милости, то позвольте мне хотя бы позавтракать. Как вам будет угодно, — ответила Айми-Мастр и традиционный для ихмисов прощальный жест. У на столе затрещал телефон. — Мы закончим в течении часа, — добавила она, когда уже поднесла трубку им слуховым щелям на шее.

Я развернулся на каблуках и зашагал через всю комнату — к двери, старательно изображая праведное негодование. Они позволили мне удалиться и не взяли мой телефон. Либо, несмотря на все уверения Айми-Мастр, не очень-то и подозревают, либо они как раз серьезно подозревают меня и надеются проследить за мной, выяснить, где я прячу Камерона. Капитан Маккелл! — громко окликнула меня Айми-Мастр.

На долю секунды мне показалось, что не худшим выходом будет рвануть когти. Но я находился слишком далеко от двери, и слишком много ихмисов стояло на моем пути к свободе. Я взял себя в руки и обернулся.

— Что еще? — спросил я.

Айми-Мастр, не отрываясь от телефонного разговора, махнула мне рукой, чтобы я вернулся. У меня снова мелькнула мысль о побеге, но я все же решил, что за прошедшие пять секунд здравого смысла в ней больше не стало, и побрел обратно.

К тому времени, когда я вернулся к директорскому столу, чиновница уже повесила трубку.

— Примите наши извинения, капитан, — сказала она, протягивая мне пропуск на корабль, который только что забрала. — Можете идти.

Я недоверчиво уставился на пропуск, словно стоит мне до него дотронуться, как меня щелкнет по пальцу пружинка или случится что-нибудь еще в духе розыгрышей, которыми обычно балуются подростки.

— Вот так вот запросто?

— Вот так вот запросто, — подтвердила Айми-Мастрто ли растерянно, то ли с неприязнью. — Мне только что сообщили, что от нашего анонимного информатора поступило новое донесение. Похоже, обвинение в ваш адрес изменилось: оказывается, вас видели в компании известного вооруженного грабителя Бельгая Ромсса. Три дня назад он ограбил склад под Тропстиком.

Я нахмурился. Что за чертову игру они затеяли?

— Ага, и теперь вы хотите, чтобы я взглянул еще и на его фотопортрет?

— В этом нет необходимости, — сказала Айми-Мастр с еще большей горечью в голосе. — Очевидно, наш друг не слышал продолжение этой истории: вчера рано утром, еще до вашего прибытия, Ромсс был арестован.

Она настойчиво продолжала протягивать мне пропуск.

— Очевидно, как вы и предполагали, это просто злой шутник. Еще раз приношу вам свои извинения.

— Ничего страшного, — заверил я и с опаской взял с. Никакие пружинки по пальцам меня не щелкнули. — Может быть, в следующий раз вы не будете вот бросаться на первого попавшегося без весомых на

— Когда расследуется убийство, мы обязаны проверить каждую ниточку, — ответила Айми-Мастр, задумчиво барабаня пальцами по обложке моего личного а. — В добрый путь, капитан.

Я развернулся и направился к двери, на ходу запихивая , пропуск на «Берег штормов» обратно в кармашек яке. Карточку, что должна была вывести меня ару», я по— прежнему прятал в руке. Никто не попытался меня остановить, никто не окликнул, и через минут я снова очутился на свежем воздухе. Все неприятности позади, и я был свободен идти, куда вздумается.

Как же! Я ни на минуту не поддался этой иллюзии. Все прошло слишком легко, слишком просто. Ихмисы по— прежнему ищут Камерона и все еще считают, что я их на него выведу. Затем они меня и отпустили на все четыре стороны.

И если только они не приставили ко мне «хвоста», будет пасти меня до самого «Икара», значит, они подбросили мне «жучок». А впрочем, одно другому не мешает.

Весь вопрос в том, как они это проделали. Молекулярные эхо— маячки в радиокакофонии большого космопорта бесполезны, значит, это должно быть нечто покрупнее, величиной с иголку. Но я следил за тем, как директрисы обыскивал мою сумку, и мог под присягой, что ничего лишнего он туда не подсунул.

Значит, «жучок» подбросили после обыска. А если так — тут и думать нечего, где он может быть.

Очень осторожно я вытащил пропуск из кармашка на воротнике и как следует его осмотрел. Ага, вот он: «жучок» был аккуратно, так что не вдруг и разглядишь, воткнут в пластик вдоль нижнего края пропуска. Ухватив кончик маячка большим и указательным пальцем, я ухитрился вытащить его оттуда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*