Элизабет Мун - Смена командования
— Энсин, майор… — Она оглянулась и заметила, как встрепенулся майор. — На Стэк Айлэндс что-то произошло. Пропал кто-то из офицеров. Кажется, они упали в море…
— Какие офицеры? — спросил майор.
— Комендант Третьей базы и капрал охраны. Из ангара аэрокаров на базе исчез спасательный плот. Обнаружены следы борьбы… Они говорят, что, наверное, капрал взбесился и похитил коменданта. Но нам приказано принять участие в поисковой операции, у них на базе нет дальнобойных судов. Они считают, что штормовой ветер отнес плот к западу, в сторону Северного течения.
Маргью начала было возражать (у нее был приказ без промедления доставить секретные бумаги командирам баз), но остановилась. Пилот и так все знал, а людей на плоту надо было спасать. Если они еще живы.
Они находились в часе полета от Стэков, но Маргью все время смотрела в иллюминатор, пытаясь увидеть плот. Она не представляла, на что он будет похож с такой высоты.
На поверхности моря появились черные точки.
— Вот и Стэки, — сказал пилот.
Маргью внимательно всматривалась в нагромождение черных скал. С такой высоты трудно было судить об их размерах. Гидроплан пошел на снижение, и пилот заметил:
— Через час подлетаем к Третьему Стэку.
Со стороны Стэки выглядели неприветливо. Слишком высокие скалы, слишком острые, слишком опасные. Почему именно это место выбрали для размещения на нем баз Флота? Она читала всю доступную информацию об этих базах на учебном кубе, но все равно было не очень понятно. Гидроплан все летел и летел, а внизу одни скалы сменялись другими. Во время прилива их девяносто восемь, во время отлива сто семнадцать — так говорилось на кубе. Некоторые скалы были такими маленькими, что на них не смог бы приземлиться даже аэрокар.
Они пролетели Стэки, и Маргью стала еще внимательнее вглядываться в однообразную поверхность океана.
— Сигнал! — неожиданно воскликнул пилот. — Сигнал маяка!
Самолет лег на одно крыло. У Маргью от неожиданности замерло все внутри, она прижала лоб к стеклу иллюминатора, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Первым плот заметил майор. Маргью услышала его возглас. Пилот снова развернул самолет, и тогда она увидела на серо-зеленой поверхности океана желтую точку. Интересно, кто-нибудь жив? Как вообще они здесь оказались?
— Спускаемся, — сообщил им пилот.
Маргью нахмурилась. Спускаемся? Что-нибудь с самолетом?
— Все в порядке, энсин, — сказал майор, поймав ее взгляд. — Не забывайте, что это гидроплан. Он может садиться на воду.
Маргью судорожно вздохнула. Она не против купания в защищенной лагуне, спокойной и неглубокой. Но слышать о самолетах, способных садиться на поверхность океана и не тонуть, ей не приходилось. В это невозможно было поверить.
— Наденьте капюшоны, — приказал пилот.
Маргью вытащила капюшон из кармашка на воротнике защитного костюма. К чему все эти предосторожности, если самолет может садиться на воду? Тем не менее она натянула защитные перчатки и проверила, чтобы кошки на запястьях и икрах были в закрытом положении. Потом выглянула в окно. Самолет висел совсем низко над морем, было видно, как вздымается поверхность океана, как отражается яркий желтый купол спасательного плота. А еще Маргью видела, как в воде плавают какие-то длинные, темные существа.
— Здорово, правда? — сказал ее сосед. — Какое приключение, я никогда еще не садился в гидроплане на воду. — Вид у него был совсем не испуганный. Маргью, напротив, одолевал страх, хотя она ни за что бы в этом не призналась. — Конечно, если пилот посадит машину слишком быстро или под слишком большим углом, нам конец, а жаль. Погодите… гравитационное притяжение на этой планете составляет одну целую двенадцать тысячных земного, а это означает, что…
Маргью постаралась отключиться и не слушать его. Она бы и глаза закрыла, но была не в состоянии отвести взгляд от надвигающейся водной глади… хотя по мере приближения, поверхность океана уже не казалась ей такой гладкой. Потом девушка увидела брызги. Амортизационная подушка погрузилась в воду, гидроплан сильно качнуло, он замедлил ход, а потом и вовсе остановился. Маргью почувствовала, как они качаются на волнах вверх и вниз, словно в лодке. Бортовой двигатель на ее стороне замолк, брызги больше не застилали иллюминатор. Она вспомнила лекцию: во время аварийной посадки на воду остаются включенными только два двигателя, пропеллеры работают не в полную силу, чтобы не задеть спускаемые на воду спасательные плоты. Видимо, и сейчас двигатели отключили, чтобы не повредить плот.
Гидроплан поднялся на волне, и Маргью снова заметила на некотором расстоянии желтый купол плота. Раздался голос пилота:
— У нас нет метеосводки, МетСат IV снова вышла из строя, и хотя сейчас полный штиль, я не уверен, что это надолго. Я тут задерживаться не собираюсь. Вы должны в точности выполнять приказы командира экипажа.
Командир подозвал их к себе. Профессор поднялся на ноги и пропустил Маргью вперед, но майор все равно прошел первым.
— Майор, вам и энсину нужно будет тянуть этот линь… аккуратно…
Маргью обернула веревку несколько раз вокруг руки в перчатке. Линь так линь, пусть называют его как угодно, но для нее это веревка. Такая же веревка, что на ферме, где прошли ее детство и юность. Майор стоял впереди и загораживал собой весь вид, но она все же успела заметить, что вода совсем близко, почти под ногами, и дальше до горизонта — вода, вода, вода. Девушка почувствовала, что дрожит.
— А почему не привязать веревку к гидроплану? — спросил майор.
— Сэр, мы никогда не привязываем самолет к таким предметам, как плот. Если он перевернется…
— Но это же спасательный плот, — настаивал майор. — Он не должен перевернуться. И тогда мне не надо будет стоять тут и держать эту дурацкую веревку.
— Да, сэр… дайте-ка мне на секундочку. — Командир взял веревку из рук майора, протянул ее Маргью, а потом неожиданно подошедшему профессору.
В этот момент открылся клапан купола и наружу выглянул человек — голова в капюшоне защитного костюма ПЗК.
— Кто вы? — прохрипел он.
— Я мастер Стивере, — ответил командир. — А вы… пропавший капрал Мехарри?
— Они доложили, что я пропал? — Странные интонации в голосе. Маргью видела, как напряжено лицо у капрала. — Меня хотели убить.
— Где комендант Бэкэрион?
— Она… ее… она здесь. — Мехарри откинул клапан купола. Маргью ничего разглядеть не смогла, но заметила, как напрягся майор.
— Это… она ранена, она…
— Она мертва, сэр, — сказал Мехарри.
— Мы должны будем расследовать все обстоятельства ее гибели, — сказал майор.
— Да, сэр, но сначала…
— Никаких «но», капрал. Мастер… э-э-э… Стивере… возьмите этого человека под арест…
— Сэр, он несколько дней провел на спасательном плоту… ему нужна помощь…
— Он свидетель, если не убийца. Под арест, мастер, и немедля…
— Мы должны поднять его на борт.
— И тело тоже. И плот.
— Сэр, я обязан спросить разрешения у пилота Гальвана. Плот трудно поднять на борт.
— Мы не можем бросить вещественные доказательства…
Пилот был другого мнения.
— Сначала мы поднимем на борт этого человека. Он уже несколько дней на плаву. Да еще в такую погоду. Чудо, что он вообще жив. Майор, держите линь. А вы, профессор, вернитесь на свое место.
Маргью и майор сделали все так, как приказал пилот: оба ухватились за линь и намотали его на выступ внутри гидроплана. Пилот называл этот выступ каким-то специальным термином, но Маргью пропустила слово мимо ушей, вместо этого она сосредоточилась на том, что линь должен быть натянут до предела. Им нужно было подтащить плот к гидроплану. Второй пилот и командир экипажа помогли капралу Мехарри перелезть через надутый борт плота и забраться в гидроплан.
Капрал казался бледным и изможденным. Он даже стоять не мог, все время спотыкался и прислонялся к стене. Второй пилот и командир экипажа помогли ему добраться до кресел и уложили его на двойное сиденье. Профессор Айдерссон тут же занялся пострадавшим. Майор обратился к Маргью:
— Энсин… полезайте на плот и подготовьте тело коменданта. Мы должны поднять его на борт.
Маргью в недоумении уставилась на майора, но успела вовремя остановиться, хотя вопрос «Я, сэр?» так и вертелся на языке. Она с надеждой посмотрела на второго пилота, тот был занят защитным костюмом капрала.
Маргью и представить не могла, что ей когда-нибудь доведется попасть на окровавленный спасательный плот, болтающийся на волнах посреди океана, для того чтобы подготовить к переправке на гидроплан тело убитого коменданта. Она осторожно перебралась через надутый край плота. Плот ходил под ней ходуном, ощущение было не из приятных. Она и раньше видела мертвецов, которые пролежали уже несколько дней. Но на суше, в сухом, теплом климате ее родной планеты. Большего ужаса, чем здесь, на прыгающем посреди враждебного океана плоту в компании окоченевшего трупа, испытывать ей не приходилось. Маргью оглянулась на гидроплан, отсюда он показался ей маленьким и совсем не надежным.