KnigaRead.com/

Элизабет Мун - Смена командования

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Мун, "Смена командования" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За его спиной на плацу лежали тела убитых, дождь лил не переставая, и вода смешивалась с кровью. Когда модули улетели, вокруг плаца закружили стервятники.


Посадочные модули «Бонар Тай» полетели сначала над поверхностью Большого океана к тому месту, где были запланированы их тренировочные посадки на воду, и только после этого вышли на орбиту. К этому времени Мартин-Джехор наконец починил МетСат IV.

Система МетСат IV зарегистрировала модули на подходе к орбите, прочла опознавательные сигналы Флота, модули двигались в сторону от планеты, и система отнесла их к категории «своих».


Первый посадочный модуль залетел в пусковой отсек «Бонар Тай» и встал на свое место. Старшина Ансели Маркхэм, которая во всем следовала правилам, направила ручной биосканер на фюзеляж машины.

— Оставьте, — проворчал ее непосредственный начальник, младший сержант Принкин.

— Но, сэр, в правилах сказано… — Ансели раскрыла рот в изумлении. Модули вылетели пустыми, только с экипажем на борту, а сейчас ее прибор показывал множество маленьких зеленых фигур.

— Оставьте, старшина. Прибор не в порядке.

— Ах. — Ансели отвела прибор в сторону. Вот почему вместо пустого модуля он показывает, что на борту много вооруженных людей. — Может, отнести его в ремонтные мастерские, сержант Принкин?

— Да, пожалуй, старшина. Здесь ваша помощь мне не нужна.

Ансели направилась в сторону мастерских, в руках она несла прибор. Она хотела проверить его еще раз, но чувствовала, как ее провожает взглядом сержант Принкин. Ансели ему никогда не нравилась, он вечно был недоволен, несмотря на все ее старания…

Девушка размечталась о том, как будет внимательна к старшинам, когда сама станет младшим сержантом.

Мастерские для ремонта малогабаритных сканирующих приборов находились достаточно далеко от пускового отсека. Зайдя за угол, Ансели тут же включила прибор. Девушка направила его на свою ногу, и на экране тут же показался зеленоватый расплывчатый силуэт ноги. Потом она направила его на отряд, проходивший мимо: Прибор показал восемь зеленых фигур, как и было в действительности. Направив прибор на обшивку стены, она увидела две сидящие фигуры, потом услышала звук спускаемой воды и покраснела. Она не хотела подглядывать.

Мастер Стокард из ремонтных мастерских взял прибор и дал ей формы, которые нужно было заполнить.

— Но мне кажется, что теперь прибор в порядке, — заметила Ансели, одновременно пытаясь вписать номер из тринадцати цифр в двухсантиметровую рамку. В указаниях сказано «Пишите отчетливо», но как можно писать отчетливо, когда места так мало? И зачем вообще заполнять все эти бумаги, когда компьютер сам считает номер прибора? Но она не стала ни о чем спрашивать мастера. — Я проверила его еще раз по дороге сюда, и он показывал все верно.

— Раз сержант сказал, что прибор не работает, значит, так оно и есть, — ответил Стокард, поджимая губы. — Может, теперь он и работает, а тогда не работал. Что вы делали, когда он заметил неполадки в работе прибора?

— Не мы, мастер. Только я. Я проверяла прибывший модуль, как сказано в правилах, а сержант сказал мне, что делать этого не надо, потому что прибор неисправен. И, наверное, так оно и было, потому что он показывал, что модуль битком набит вооруженными людьми.

— Модули всегда перевозят военных, — ответил мастер. — Не понимаю, что здесь такого.

— Но они вылетели пустыми, — продолжала Ансели. — Я сама была там при вылете и проверяла машины. Они вылетали только с экипажем на борту. Учебный полет.

Стокард замер на месте.

— Вы хотите сказать, что вылетели они пустыми, а вернулись с вооруженными людьми?

— Ну… не совсем так, сэр. Этого ведь не может быть. Просто биосканер так показал, но он неисправен…

— Подождите минуточку. — Стокард повернулся к ней спиной и взял трубку внутренней связи. Она видела, что он что-то говорит, но что именно, не слышала. Потом он снова повернулся к ней и, покачивая головой и уныло глядя на нее, сказал: — Видимо, действительно неисправен… Я спросил у мастера Берлина, прибыл ли кто-нибудь на модулях. Он сказал, что нет. Ах да, еще он сказал, чтобы вы сходили в административный отсек и взяли пропуска для вашего отделения. Скоро швартуемся на станции.

— Да, сэр. — Скорее всего, ее в списках не будет, сержант Принкин и тут проявлял свою враждебность. Но если сам он сойдет на станцию, она несколько часов спокойно поживет без него.


Мастер Берлин зашел в пусковой отсек модулей и, как будто совершая обычный обход, подошел к сержанту Принкину:

— Мне только что позвонил Стокард, эта твоя идиотка старшина все ему рассказала о неисправном биосканере. По-моему, он мне поверил, я сказал, что все это чушь, но старшина может проболтаться и кому-то другому.

— Может, — ответил сержант Принкин. — Девчонка глупа как пробка.

— У нее много друзей?

— Порядочно. Она старательный работник, инициативный, всегда готова помочь.

— Подлиза. — Это было сказано с презрением.

— Ага.

— Хорошо бы, чтобы таких вообще на борту не было, — сказал мастер Бердин. — Жила бы себе спокойно где-нибудь на ферме, доила коров. Зачем она пошла во Флот?

— Чтобы развлекать нас, — ответил сержант Принкин.

— И то верно, — Бердин улыбнулся. — Хотя с ней не так уж интересно.


Чтобы добраться до административного отсека из ремонтных мастерских, ей пришлось подниматься по нескольким лестницам. Навстречу ей попадалось много офицеров и пехотинцев НПМ, спешивших по своим делам. Сама она не очень торопилась. Чем дольше Ансели не увидит сержанта Принкина, тем лучше… Но сколько же можно отходить в сторону и пропускать всех этих людей? Она снова задумалась о модулях и том, что показал прибор. Посадочные модули приспособлены для того, чтобы высаживать десанты и потом снова поднимать их на борт… если они могут высадить десант… то почему бы и не поднять десант на корабль? Вылетели пустыми, вернулись полными. А если не проверишь модуль биосканером, ничего не сможешь определить.

— Посторонись!

Она снова вжалась в стену, даже не обращая внимания на пробегавших мимо людей. А может, на корабле уже не только экипаж? Люди, прилетевшие с планеты?

Конечно, на этой планете, кроме флотских, никого нет, значит, все в порядке. В порядке ли?

Ансели знала, что старшинам думать не полагается, они обязаны запоминать правила и выполнять приказы. Но она никогда не могла успокоиться, если чего-то не понимала. Прибор или работает, или не работает. Биосканер, который прекрасно считывает информацию о находящихся по другую сторону стены людях, не может быть неисправным и выдавать ложную информацию в других случаях. Она проверяла модули перед вылетом тем же самым прибором, и тогда он показал все правильно… и все прекрасно знали, что модули пусты. Откуда же сержанту известно, что и вернулись они пустыми, если биосканер показал обратное? Сержанты все знают, но… успокоиться она не могла.

Одновременно Ансели стала фиксировать лица и форму людей, спускавшихся ей навстречу. Никакой общей тревоги не было, так почему группы безопасности корабля бегут в сторону пусковых отсеков модулей?

К тому времени, когда Ансели добралась до административного отсека, голова у нее гудела, как пчелиный улей. Она решила спросить у мастера, но тот только заворчал на нее и дал какое-то задание. Как же она будет учиться что-то делать, если никто не отвечает на ее вопросы?


«Бонар Тай» доложил о возвращении модулей, запросил разрешение пришвартоваться к орбитальной станции и получил утвердительный ответ. Это так же, как и запрос об учениях, являлось обычной процедурой, и отдел планетных перевозок разрешил швартовку, сообщив номер дока. Начальник станции позволил высадку экипажа по усмотрению капитана корабля. Такие большие суда не имели права совершать микропрыжки вблизи планет, поэтому кораблю пришлось медленно, несколько часов, двигаться по спирали, пока он наконец не подошел к станции.

Глава 17

Еще не рассвело, когда Маргью Пардальт поднялась на борт странного аэрокара. Если бы не лекции, которые она специально слушала, Маргью и не подозревала бы о существовании подобных машин. На Ксавье она видела только шаттлы, перевозившие грузы и пассажиров с планеты на орбитальные станции, аэрокары, летавшие низко над поверхностью планеты, и совсем небольшие флиттеры. За годы учебы в академии она узнала о существовании пассажирских аэрокаров, летающих на сравнительно большой высоте. На одном из таких аэрокаров она летела из Драйлэндс к побережью. Но машина, в которой ей предстояло лететь, представляла собой нечто среднее между аэропланом и кораблем. Казалось, такая конструкция может прийти в голову только сумасшедшему. На высоко поднятых крыльях были установлены четыре огромных мотора, в специальных нишах находились большие пропеллеры, а на концах крыльев на тонких прутьях висели странного вида шары. Нижняя часть фюзеляжа напоминала треснувшее стекло или зеркало. Трудно было поверить, что такой аппарат может взлететь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*