KnigaRead.com/

Дэвид Вебер - Марш через джунгли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Вебер, "Марш через джунгли" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Полагаю, дело объясняется просто: секретное оружие действует эффективнее, когда о нем действительно никто не знает, — улыбнувшись, ответил Роджер.

Глаза морпеха сузились. Принц покачал головой:

— Это не сарказм, капитан. Я не знал, что вы не в курсе. И я вижу только одну причину, которой мог руководствоваться полковник Рутерфорд, не посвятив вас при инструктаже в эту тайну.

Панэ неразборчиво буркнул что-то и снова уставился на восемь безголовых тел. Трудно было судить наверняка — слишком разрушительны последствия попадания любой бусины, — но создавалось впечатление, что все до единого выстрелы угодили точно в центр цели.

Морская пехота вообще и Императорский особый полк в частности знали толк в имплантах и модификаторах, расширявших возможности человека в рукопашном бою. К примеру, в зуммер самого Панэ было вложено несколько таких программ, и не самых плохих. Так что он на собственном опыте хорошо знал, что все подобные штучки имеют довольно ограниченное применение. Как правило, пакеты модификаторов, подобные тому, который оказался у принца, служили для ускоренного обучения. Точность стрельбы при их использовании возрастала сразу и весьма существенно. И тем не менее такой пакет оставался вспомогательным, скорее тренировочным средством, нуждающимся в постоянном сознательном контроле со стороны человека, — в противном случае, открыв огонь, этот человек рисковал перестрелять всех подряд, и своих, и чужих. И никто лучше боевого ветерана не знал, как легко теряется даже очень хорошо тренированный человек, впервые угодивший в настоящую передрягу.

Но в данном случае ничего подобного не произошло. Арман Панэ ясно отдавал себе отчет в том, что новичку в бою требуется редкая сила духа, чтобы сохранить ясность мысли и достаточное самообладание даже для единственного выстрела в голову. Стрелять в корпус намного легче. Роджер выстрелил восемь раз.

— Все выстрелы в голову, — потрясенно повторил Панэ. Принц пожал плечами. — К вашей чести, ни единого промаха.

— Понимаете, я не хотел случайно ранить кого-то лишнего, — сказал Роджер. — Безопасность прежде всего.


— Так, народ, переходим к зачистке, — предупредил перед входом в здание сержант Чжин.

Он занял позицию в центре, наблюдая за каждым движением подчиненных, которые один за другим эффектно врывались внутрь. Самая большая опасность в этой операции исходила от своих. Снаряжение у морпехов было прекрасное, но от шальных выстрелов тем не менее уберечь не могло, и тут мощность имперского оружия оборачивалась против своих владельцев.

Поэтому Чжин все время старался следить за тем, куда направлены стволы. Зона ответственности была жестко задана каждому: прямо перед собой, и командиры отделений тщательно следили за тем, чтобы сектора обстрела случайно не пересеклись.

Первое отделение рассыпалось по саду, окружавшему внутренний дом резиденции.

— Джулиан, — сказал сержант, обшаривая взглядом верхние этажи. — Мы на открытом пространстве. Смотри, куда стреляешь.

Огромные бусины бисерных пушек, встроенных в бронескафандры, прошивали деревянные стены, словно тряпичные занавески. Было хорошо видно, где прошли морпехи в броне: сад выглядел так, словно в нем порезвилась парочка здешних огромных ящеров.

— Без проблем, — отозвался Джулиан. — Мы, в общем-то, уже и не стреляем почти. Они все ломанулись к задней двери. Проверь третье отделение — готовы они к встрече?

— Вижу движение! — выкрикнул Лиззи. — Балкон.

Два или три морпеха инстинктивно развернули оружие в указанном направлении, но, не дожидаясь замечаний, вернулись к своим секторам.

По балкону пробежал один-единственный мардуканец, по-видимому перепуганный до смерти. Судя по росту, это была женщина.

— Не стрелять. Угрозы нет.

— Понял, не стрелять, — ответил Лиззи. Если бы объект оказался опасным, он уже превратился бы в кровавую кляксу. Женщина скрылась за углом. — Чисто.

— Вижу цель!

Выкрикивая предупреждение, Эйкен уже стрелял. В поле зрения возник мардуканец, занесший дротик для броска, слева от него взорвалась сорокамиллиметровая граната, и беднягу, точно изломанную куклу, отшвырнуло прочь.

— Чисто, — отрапортовал гранатометчик.

— В центре здания чисто, — доложил Джулиан. — Входим в задние комнаты.

— Не уходите слишком далеко, — предупредил Чжин, остановился и осмотрелся. — Пора разделяться. Дэпро, берешь Альфу и налево. Я с Бетой направо. Прочесать все сверху донизу.

— Приказ поняла, — подтвердила Дэпро и жестом послала вперед Бекли, ведущим. — Альфа, левое плечо вперед. Марш!

Она направила лазерный целеуказатель на дверной проем.

— Заходим здесь. Кане, дверь твоя. Пошла. Отделение, перестроившись, трусцой направилось за плазмометчицей. Примерно в пятнадцати метрах от цели она выстрелила, и тяжелая деревянная дверь исчезла в ревущем пламени.

Киру ворвался в образовавшуюся дыру, метнулся вправо и упал на колени. В нескольких шагах от него какая-то скользкая тварь уже заносила копье для удара. К несчастью для нее, Киру был слишком хорошо тренирован. Летящая с невиданной в этом мире скоростью бусина ударила копейщика в грудь и отбросила назад. Следующий взрыв разметал группу тварей чуть поодаль. Они даже не успели сообразить, нападать им или удирать.

— Справа чисто.

За спиной рядового послышался взрыв.

— Слева чисто, — доложил Бекли. Еще один взрыв.

— Теперь точно чисто.

Дэпро установила подрывной заряд на двери напротив входа. Дверь рассыпалась в щепки, брызнувшие во все стороны, в проеме показался силуэт скользкой твари, Дэпро срезала его одним выстрелом — и только потом поняла, что это женщина, а значит, никакой опасности не было. Согласно городским обычаям, несчастную держали под замком; вероятно, она впервые в жизни испытывала нечто волнующее, помимо секса... Жаль только, очень недолго.

Сержант пристально посмотрела на трогательно распластавшееся тело, резко выдохнула и огляделась по сторонам.

— На лестницу, — отрывисто сказала она. — Первый этаж — чисто.

Она шагнула из комнаты назад в коридор, стерла кровавую полоску, прочерченную отлетевшей щепкой.

— Киру, Кане, туда, — махнула она рукой, указывая вдаль по коридору, затем указала второй паре на лестницу. — Бек, Лиззи, наверх.

Дэпро последовала за ними, старательно не оглядываясь на жалкую фигурку, распростертую в тени лестницы. Об этом она подумает в свое время. Позже.


ГЛАВА 31


— Порядок, — сказал Панэ, выслушав последний рапорт, и кивнул головой.

Он едва не доигрался до инфаркта, разрешив лейтенанту Савато командовать операцией, но другого выхода у него не было — он должен был присутствовать на ужине. Никто во всей роте не справился бы лучше него с той милой ситуацией, когда дерьмо попадает прямо в вентилятор. За исключением Роджера. Последний факт, кстати, до сих пор заставлял капитана чесать репу.

Панэ не склонен был судить о человеке по его способностям в стрельбе. Он знал множество законченных ублюдков, которые в бою отстрелялись бы не хуже Роджера. Но, кроме открывшегося поразительного стрелкового таланта, Роджер порой демонстрировал настоящую глубину натуры. Это сбивало с толку. В девяти случаях из десяти испорченный мальчишка вызывал у капитана лишь одно отчетливое желание: схватить за шкирку и трясти, долго и с наслаждением. Но временами он почти восхищался принцем. Почти.

Он сверился с картой, вслушался в слова Чжина и буркнул:

— Мы обсудим это с его величеством. Главное — займите сокровищницу, а во все остальное не вмешивайтесь.

Он повернул голову к сидящему на троне королю и встретился с ним взглядом. Почти всю кровь смыли, но и на лице, и на украшенных рогах короля еще оставались высохшие брызги. Он тревожно следил за каждым движением своего союзника.

— Ну как? Все идет хорошо?

Операция в самом замке прошла просто безукоризненно. Заговорщики были схвачены, их преступления в подробностях стали известны остальным главам Домов. Всем лордам тут же предложили оповестить своих стражников о случившемся и приказать оставаться на месте и ни во что не вмешиваться. С расследованием и поиском доказательств преступления было решено повременить, Кесселота, Н'Джаа и Си'Ртену заключили в отдельные камеры. Всех, кто не подозревал о заговоре, отпустили по домам, остальных заперли в обеденном зале, залитом кровью, которая уже начала разлагаться. Благотворный воспитательный эффект был налицо.

— Все нормально, — ответил Панэ. — У Си'Ртены мы столкнулись с серьезным сопротивлением, чего я, признаться, не ожидал. Тем не менее в остальном все прошло гладко. Теперь проблемы. У Си'Ртены и Кесселота начался пожар. Нужна подмога, чтобы бороться с огнем. Кроме того, ваши гвардейцы занялись грабежом, и мои люди не могут их удержать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*