А. Задорожный - Звездный капитан
— Леонардо, если ты отдашь «Око змеи», мы и тебя оставим в покое! — вновь добавил человек снаружи.
— Как тебя звать? Назовись! — крикнул Скайт из–под стола и тут же в сердцах чертыхнулся. Его девичий голосок в данной ситуации звучал крайне неуместно.
— Ха! — насмешливо воскликнул человек снаружи. — Сдавайтесь, подумайте хотя бы о детях! Говорю вам, отдадите артефакт — и мы никого не тронем.
Скайт развернулся и увидел Арах, заглянувшую под стол. Во взгляде профессора замечалось явное недоумение — образ маленькой девочки, размахивающей бластером, как заправский стрелок, никак не укладывался в представлении женщины.
— Арах, у тебя есть оружие? — спросил Скайт, выползая из–под стола.
— Магнитная винтовка, — от удивления хлопая ресницами, ответила женщина. Арах даже не заметила, что девочка перешла на «ты».
— Доставай.
Разбираться, почему тут командует девочка, Арах не стала. Она бросилась к ящику у стены. Откинув крышку, женщина вытащила винтовку, сняла предохранитель и передернула затвор.
Девочка посмотрела на спутников.
— А вы, мать вашу! — Она ткнула дулом в модника. — Я же сказал–а: вырубить свет!
Хаксли проворно вскочил на стол и вырвал провода у самого плафона. Палатка погрузилась в темноту. Свет остался только от ламп снаружи, освещающих территорию лагеря. На стене палатки, словно в театре теней, возникли силуэты окруживших матерчатый домик. Часть из них напомнила изваяния чудовищ на входе в пирамиду: словно каменные стражи пришли за теми, кто потревожил покой храма.
Пока нападавшие не сообразили, что стали хорошей мишенью, Скайт прицелился в наиболее четкий силуэт и нажал курок.
Бластер грохнул, словно смерть сказала: «Здравствуй».
— Как тебя звать! Назовись! — донесся из палатки звонкий девичий голосок.
— Ха! — насмешливо воскликнул Лис. Он отлично помнил ту маленькую негодницу, опустившую защитную диафрагму на спутнике Арум. Настало время свести счеты. — Сдавайтесь, подумайте хотя бы о детях! Говорю вам, отдадите артефакт, и мы никого не тронем, — снова повторил он.
— Чо, в самом деле? — недоуменно вытаращившись, спросил Кокс.
Лис лишь презрительно ухмыльнулся.
— Как только кто–либо появится… — он красноречиво провел ребром ладони по горлу. — В живых должен остаться только Леонардо… и то до того момента, пока я не узнаю, где камень.
— Ясно. — Кокс с Энтони нацелили лазерные автоматы на вход.
Бандиты, держа оружие наготове, потихоньку принялись обступать палатку. Гундариане, вооруженные длинноствольными флэштерами, держались вместе, словно стая. У краснокожего гиганта оружия никакого не было, но с его силищей Отварку ничего и не требовалось. У черноволосой женщины также не было видно ни бластера, ни флэштера, однако Эва Пиявочка не осталась в стороне и вместе со всеми участвовала в налете на палатку. Ее движения были невероятно стремительны. Пиявочка перемешалась с места на место так, словно телепортировалась.
Бандиты обступили палатку полукругом. Лис жестом приказал приготовиться к штурму. Он распахнул пиджак и положил руку на кобуру. В этот момент внутри оранжевого домика погас свет.
Демьен Фокс увидел на палатке собственную тень — темный силуэт в напряженной позе на полусогнутых ногах. В следующее мгновение он метнулся на каменный пол подземелья.
Прозвучал бластерный выстрел. Лис перекатился по полу и спрятался за фрагментами рельефа, сложенными стопкой возле рабочего стола.
Бандиты бросились врассыпную. Из палатки прозвучал второй выстрел. Огненная стрела прошила материю и, чудом никого не задев, впилась в мусорный ящик.
Огненный заряд прожег дыру в ткани. Снаружи донеслись нецензурная брань и проклятия. Тени на палаточной материи метнулись в разные стороны. Скайт выстрелил еще раз. Вторая прореха черной дырой украсила стену.
В ответ воздух с сухим треском прошили лазерные импульсы. В стенах палатки с обеих сторон остался ряд дырок с обгоревшими краями, как будто кто–то прожег сигарой пунктирную линию. На краях пробоин весело плясали оранжевые угольки.
Находящиеся внутри бросились на пол. Леонардо укрылся за системным блоком компьютера, глупо надеясь, что пластик убережет от высокоэнергетического заряда. Хаксли опрокинул стол и, прижав к себе Ребекку, спрятался за столешницей. Он смотрел на капитана, ожидая указаний. Арах сидела рядом на корточках, сжимая в руках винтовку. Профессор не паниковала, но во взгляде женщины отчетливо читались страх и недоумение. Она смотрела то на прячущихся мужчин, то на девочку с бластером, не зная, от кого ждать помощи.
— Профессор, Джон, Лео, и ты… дядя Скайт, приготовьтесь, — сказала девочка. — По моей команде задерните край палатки и бегите. Я вас прикрою. Если разминемся, встречаемся у вагончика профессора в городке геологов.
— Эй, в палатке! Выходите, или мы возьмем прицел ниже! — прокричал все тот же голос снаружи.
— Дядя, — позвал Скайт Ребекку, — крикни ему, что ты Скайт Уорнер. И, если прозвучит хотя бы один выстрел, ты не оставишь никого в живых, а то у меня связки слабоваты — получится неубедительно.
— Что прокричать? — пролепетала Ребекка.
— Повторяй за мной: «Вы, ублюдки…»
— Вы, уб…ублюдки!
— Больше злости, — поправил Скайт. — «Меня зовут Скайт Уорнер…»
— Меня зовут Скайт Уорнер!
— Молодец, это хорошо вышло, — похвалил Скайт Ребекку. — «Еще один выстрел, и я размозжу вам бошки, жалкие педерасты. Заставлю сожрать собственные кишки и вырву сердце через жопу».
— Такого я говорить не стану, — заупрямилась Ребекка. Скайт хотел настоять, но времени на уговоры ему не дали.
— Скайт Уорнер, — прокричал человек с другой стороны, — я знаю, что ты здесь! Меня зовут Демьен Фокс! Мы не знакомы, но это не мешает мне ненавидеть тебя. Если ты смелый человек, Скайт Уорнер, выходи и сразись со мной, как мужчина. Решим нашу проблему в честном поединке.
Пока человек, назвавшийся Демьеном Фоксом, говорил еще что–то про честь и достоинство джентльмена удачи, Скайт жестами показал товарищам отползти к противоположному краю палатки.
— Как только прозвучат первые выстрелы, поднимайте край и бегите, — повторил он.
— А ты? — спросил Хаксли.
— Я догоню.
— Это неправильно, — возразила Арах, не понимая, что творится. — Мужчины, неужели вы оставите ребенка прикрывать вас?
— Заткнись, тетя, — посоветовал Скайт. — Леонардо, позаботься о профессоре, — попросил он Хаксли. — А ты, Хаксли, — Скайт посмотрел на Леонардо, — не дури и не вздумай потеряться. Держитесь вместе. Тогда мне будет легче найти вас.
Когда из палатки прозвучали выстрелы, бандиты укрылись кто куда. Подручные плобитаунского антиквара спрятались за водородным электрогенератором. Парням не хватило мозгов, чтобы сообразить, что одного попадания в баллон будет достаточно, чтобы превратить их тела в пар. Братья–гундариане распластались за выступом каменной плиты. Оттуда торчали только их острые уши. Эва исчезла неизвестно куда, словно растворившись в окружавшем лагерь сумраке. Отварок прятаться не стал, он только присел на корточки, чтобы тень от его фигуры не падала на палатку.
Лис, привлекая внимание, помахал Энтони с Коксом. Он указал на генератор, за которым прятались гангстеры, и повертел пальцем у виска. Сообразив, что их укрытие опасно, парни перебежали от генератора к ящикам из–под оборудования.
Энтони выпустил по палатке очередь из автомата. Сетка лазерных лучей прошила материю под крышей.
— Эй, в палатке! — прокричал Лис. — Выходите, или мы возьмем прицел ниже!
— Вы, уб…ублюдки! — отозвались из палатки. — Меня зовут Скайт Уорнер!
— Скайт Уорнер, — Лис, встав на одно колено, достал из кобуры бластер. — Повторяю, я знаю, что ты здесь! Меня зовут Демьен Фокс! Мы незнакомы, — Фокс проверил заряд, — но это не мешает мне ненавидеть тебя. Если ты смелый человек, Скайт Уорнер, выходи и сразись со мной, как мужчина. Решим возникшую проблему в честном поединке. — Расчет Лиса был прост: в первую очередь расправиться со Скайтом, самым опасным противником; с оставшимися покончить будет легче легкого, как бойцы они не представляли угрозы. Ухватив рукоятку обеими руками, Лис навел оружие на вход палатки и прицелился. — Неужели ты откажешься от поединка, Скайт Уорнер? Где твое достоинство? Или ты растерял его, общаясь с придурками, вроде Леонардо? Выходи, и мы решим вопрос, как и подобает джентльменам удачи, — один на один. Выходи, Скайт Уорнер, я передам тебе привет от Дага Истмэна.
Вход палатки находился под прицелом бластера, трех флэштеров, двух лазерных автоматов, и если бы сейчас кто–нибудь попытался выйти, то в морг его тело доставили бы по кусочкам. Ни о каком благородстве не могло быть и речи. Лис рассчитывал завершить дело по–быстрому. Оставлять живых свидетелей не входило в его планы. Удерживало Лиса от немедленного расстрела палатки только то, что пока неизвестно, где находится «Око змеи», поэтому Леонардо должен выжить.