Иван Беров - Прибытие на Марс
Автоматы не подвели Айронса, несмотря на все его опасения. Запрограммированные на работу машины толерантно восприняли отсутствие необходимой информации и сразу же принялись за выполнение поставленной задачи.
– Хорошо же умеют делать этих роботов, – вслух произнес геолог и даже позволил себе на миг улыбнуться, за что тут же был сурово наказан.
Из-за стоячих ящиков с оборудованием на не ожидавшего атаки Айронса вылетела крупная серая туша. Этим зверем был человек-кот, только меньшего размера, чем та особь, что сейчас пожирала тело гидротехника. Зверь сразу же пошел в лобовую атаку, что и спасло Айронса. Окованный страхом Джереми просто инстинктивно нанес прямой удар ногой снизу вверх. Повезло! Удар из детского футбольного прошлого пришелся на скалящуюся морду.
Человек-кот чуть отодвинулся назад, но атакующего натиска не сбавил.
Геолог теперь немного пришел в себя, сумев привести в порядок хаотично разметавшиеся мысли. Только вот что делать, он не знал. Бежать; понадеяться на жужжащую рядом технику; схватить нож или же выстрелить из пистолета – все эти варианты событий прокрутились вихрем в разгоряченной голове геолога. Поддавшись калейдоскопу мыслей, Айронс потерял свое преимущество в атаке: зверь прыгнул, толкнув четырьмя лапами геолога в грудь. Айронс упал на мягкий песок, а зверь мешком весом в сто килограммов плюхнулся человеку на грудь. Распахнутая челюсть, горящие злобой глаза и капли голодной слюны – вот что увидел Айронс в тот миг, когда объемное тело само выручило своего хозяина. Рука сама выхватила нож и вонзила хищному зверю точно в сердце.
Скалящаяся пасть тут же замерла в сантиметре от коричневого носа геолога. Человек-кот теперь был сыт и доволен. Радушный геолог накормил бедного жителя пустыни раз и навсегда. В том месте, куда теперь попал этот хищник, было достаточно еды.
– Покойся с миром, – прошептали губы геолога.
Айронс начал вставать, стряхивая с себя тело мертвого человека-кота. Весь красный и липкий от чужой крови, Джереми теперь смог немного отдышаться, спокойно осматривая тело недавнего врага.
Чуть длиннее метра в длину; семидесяти сантиметров в холке; четыре жилистые лапы; густая серая шерсть с черными редкими полосами и крепкая довольно большая голова. Голова была очень похожая на кошачью, только с широкой челюстью и выдающимися вниз верхними клыками – так выглядела туша зверя. Дальний родственник саблезубого тигра и эндрюсархуса – вот кто красовался сейчас перед ногами геолога Джереми Айронса.
Только вот откуда в этой местности могли взяться саблезубые тигры? Этого Айронс не знал, тем более что ему в тот момент было совсем не до этого. Да и на человекообразное создание этот зверь был мало похож.
Роботы-монтажники все также продолжали свою работу по сборке грузовой платформы. Айронс краем глаза сумел отметить, что часть из этих машин уже работала внутри шахты, прокладывая первичную сеть необходимых коммуникаций. В это время гусеничный погрузчик с низкой посадкой и тихоходным двигателем уже подвозил к краю шахты сложную конструкцию из металлических пластин, полых трубок и электрических кабелей. Будущая грузовая платформа, но только собранная в компактном виде, сейчас приближалась к тому этапу работы, когда подъемный механизм уже сможет опустить геолога со всем необходимым инвентарем внутрь шахты. Айронс, со стороны смотрящий на работу роботов-монтажников, искренне надеялся на то, что Алексей все еще жив.
Человек-кот напал очень даже неординарно, выбрав в качестве цели своего первого маневра не противостоящего ему человека, а дистанцию между противниками. Зверь в один прыжок преодолел считанные метры дистанции, и его когтистые лапы тут же вытянулись в сторону Алика. Нож сделал всего лишь единственный надрез, но зато человек нанес первую серьезную травму своему врагу, отхватив половину черной когтистой кисти. Зверь дико рыкнул – Алик обрадовался, за что и получил удар острыми когтями в живот. Ткань скафандра космического солдата не подвела, выдержав основную режущую силу когтей, а вот мышцы зверя были очень даже крепкими: человек-кот своим ударом смог выбить воздух из легких Алексея, отбросив человека с весом около сотни килограммов на несколько метров назад. Нож Алик не выронил, хотя в грязь спиной все же упал. Лишенный части своей конечности, человек-кот не сбавлял напора – наоборот, его захватила настоящая горячка боя. Навалившись на упавшего человека, зверь принялся нещадно избивать инженера своими лапами, пуская в ход даже поврежденную конечность.
Собравшись с силой, Алик извернулся и, согнув ноги в коленях, смог нанести удар ногами в волосатый живот зверя, так что ему удалось отшвырнуть наседавшего хищника. Дальше не было смысла бояться падения или подвохов боя в грязи. Один раз зверь уже обхитрил человека – второй раз точно приведет к катастрофе. Алик решил, что второго раза быть не должно, и потому, окунувшись с головой в липкую жижу, инженер сделал мощный кувырок вперед, следуя за отброшенным зверем.
Щелкнули челюсти, и острые когти проскользнули по спине человека, и блестящий нож нашел-таки свою цель, поразив черную мохнатую зверюгу точно в низ живота. Удары перестали сыпаться на голову Алексея, и это дало человеку шанс на выживание. Вспомнив свои сны и уроки Зул-ка-Реда, пальцы инженера сами сжались в нужную форму, а потом мышцы и сухожилия усиленной техноимплантантом левой руки нанесли сильный удар по середине черной груди зверя. Прозвенел треск раздираемых костей и тканей. Человек-кот согнулся пополам, явно уже не собираясь разгибаться.
Теперь Алик мог спокойно перевести дыхание и осмотреться. Инженеру не составило большого труда догадаться, что он сейчас стоит на берегу подземного озера или моря. Яркая голубая жидкость, очень похожая на воду, плескалась как настоящая морская волна.
«Да здесь же целый океан этой воды», – понял Алексей, когда его зрение, не страдающее миопией, так и не смогло увидеть противоположный берег. Зато инженера поразил другой, более интересный и загадочный факт подземного океана. Алик сам не мог до конца поверить в то, что с поверхности этой голубой жидкости срывались язычки ветвистых молний. Из курса физики инженер знал, что для проявления подобных эффектов электричества требуется наличие заряженных частиц, и притом в большой концентрации. В атмосфере это обеспечивалось с помощью космических лучей, ионизующих газовые молекулы, а вот что могло дать подобный эффект на глубине больше ста метров – на это Алик ответить не мог. Электрические всплески регулярно взлетали с поверхности океана и били высоко вверх, только вот никаких существенных изменений в структуре каменистого потолка Алексей не замечал, да и угрозы обрушения гидротехник тоже не заметил. Только все его тело наливалось чистой энергией, словно гигантская батарейка, получившая хорошую подзарядку, и при том Алик не торопился отрицать тот факт, что данная система может содержать вполне конкретный вид биологической субстанции. Вот зачем Ковалевскому понадобилось тащить их группу на эту планету. Ради такого биологического материала, способного испускать мощные электрические флуктуации, можно было и рискнуть жизнью пары десятков второсортных выпускников технических колледжей.
– Я на месте, база, – Алексей использовал нарукавный передатчик скафандра для связи с поверхностью. Слышат его или нет, Алик не знал, но надеялся, что Джереми и техники не подведут.
– Повторяю: я достиг объекта. Со мной все в порядке, абориген повержен. Для экспедиционного журнала заметка: внизу на глубине около трех сотен метров на неизвестной планете обнаружена неизвестная биоорганическая субстанция, обладающая мощным электрическим зарядом.
– Босс! Босс!
Джереми повернул голову на прозвучавший вскрик: к нему со всей возможной скоростью шел Антонио Марсиа. Правая нога вывернута под неестественным углом; голова вся в крови; из плеча торчит осколок арматуры, – вот каким предстал один из четырех пропавших утром техников.
– Что с вами случилось и где остальные люди?
– Атака, сэр, – вяло пробормотал Антонио, едва не падая на руки Айронса.
– Кто сделал это? – спросил Джереми, за что потом хлопнул себя по потному лбу. Вопрос был действительно глупый, тем более что ответ на него геологу был уже известен.
Айронс тут же поправился:
– Сколько всего их было?
– Туча.
– Что?
– Туча, – бормотал Антонио.
– Какая туча! – Джереми был вне себя от собственной ярости и излишней паники собеседника. – Говори ты толком: кто на тебя напал!
– Археоптерикс, – прошептал раненый человек.
– Археоптерикс, – медленно повторил Айронс, вспоминая уроки палеонтологии. Если так, то бояться особо было нечего: археоптерикс был не больше домашней кошки и своим видом больше напоминал крупного попугая, из-за чего ученые прозвали его первоптицей, но только вот нанести взрослому человеку подобные ранения данная первоптица вряд ли смогла бы.