KnigaRead.com/

Сержи Кэлли - Жар-птица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сержи Кэлли, "Жар-птица" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо, тогда начнем мы. — Произнесла Хелена. — Ракеты к залпу приготовить, цели без изменений. Сразу после залпа перейти на максимальную скорость и перевести щиты в боевой режим.

На «Тайфуне» находились шестьдесят двухтонных ракет, восемь с особой начинкой и остальные с зарядом антивещества. Такое очень мощное оружие силианами было категорически запрещено применять в атмосфере планет земного типа, но этот спутник далеко за пределами атмосферы. На каждом из кораблей-щитов тоже стояло по две подобных ракеты. Так что всего в залпе будет девяносто две ракеты. Более чем достаточно для начала. За двадцать семь секунд ракеты пролетят оставшийся миллион километров.


— О-о!!! Это была не комета! Командир, они совсем рядом!

— Что там?!

— Шаттл класса «Тайфун» и еще какие-то корабли, истребители. Наблюдаю пуск ракет!

— Боевая тревога! Всю энергию на щиты! Включить разряжающий режим! И кто-нибудь сообщите полковнику!

Впрочем, ни один из этих приказов уже не мог предотвратить катастрофу. ИскИн базы успел за оставшиеся секунды несколько усилить щит и перевести его в антиракетный разряжающий режим, но впереди роя из почти сотни мощных ракет находились восемь с особой начинкой. Импульс с этих ракет легко обрушил не до конца сформированное силовое поле, а второй импульс уже над самой базой оглушил все сканеры и электронику базы. Системы ПРО успели сбить всего две особые ракеты и меньше трети из тех, что летели сзади. Шестьдесят одна ракета с начинкой из антивещества разом ударила по заданным целям, из них четыре ракеты ударили по командному центру. Другие попали в орбитальные пушки, штурмовые шаттлы и генераторы силового поля. Вслед за этим «Гарпии» выпустили сморанские плазменные торпеды по тесно стоящим на космодроме челнокам, а остальные корабли открыли огонь из энергетического оружия.


Полковника Аксора Карангу разбудила взрывная волна, затем он услышал грохот. Он не знал, что происходит, привычный мир разваливался на части, и как казалось, в один миг перевернулся с ног на голову. Но командир базы мгновенно взял себя в руки и поспешил облачиться в скафандр, понимая что если возникла внештатная ситуация все помещения вскоре останутся без систем жизнеобеспечения и в том числе без воздуха. Надев скафандр, он включил наручный комм. Сигнал в командный центр не прошел, в резервном командном центре, расположенном в бункере глубоко под поверхностью луны ничего толком не знали. К ним разом перестала поступать любая информация с поверхности. Полковник выскочил в коридор и обнаружил там группу офицеров, никто из них тоже не знал, что происходит. Полковник наскоро навел порядок и, взяв с собой двоих офицеров, направился к лифту, ведущему на поверхность. Бесполезно, энергии почти не было, и лифт не работал. До поверхности почти сто метров, добираться по лестнице слишком долго. Единственным компромиссом был резервный командный пункт.

— Нам удалось получить информацию всего с двух камер, сэр. Почти ничего не видно, но база определенно подверглась нападению.

— Почему не была объявлена боевая тревога?

— Я не знаю сэр, но сейчас в этом уже нет необходимости.

Полковник приблизил лицо к экрану, чудом уцелевшая камера показывала только смутные тени, но одну из них полковник смог опознать стометровый десантный шаттл из брюха которого вываливались боевые модули планетарного контроля.

— Это «Тайфун», — вслух произнес полковник. — Мы можем связаться с планетой?

— Нет, сэр. Все передатчики были на поверхности.

И теперь они уже наверняка уничтожены. Полковник молчал. Даже если они смогут связаться что толку? Все авиакосмические силы уже здесь, на этой базе. То есть были здесь! А что от них осталось сейчас?


4 часа 08 минут

— Капитан, «Бонавентура» сообщает, им удалось повредить гипердвигатели на одном из крупных прыгунов. Второй пытался уйти в прыжок, но его успели остановить гравитационным ударом. Три малых прыгуна успели уйти, расходятся в разные стороны. Действия «Бонавентуры» сильно затруднены атаками вражеских перехватчиков. Один удалось уничтожить, два получили повреждения и отступили к планете, но остальные продолжают атаковать «Бонавентуру».

— Отправьте туда все наши истребители, здесь для них все равно уже нет целей. С тем, что здесь еще не уничтожено, прекрасно справятся наземные модули.

— Да, мэм.

Хелена внимательно следила за руинами базы, вроде все основные цели поражены. Операция прошла удивительно гладко, лишь одна пушка успела сделать нацеленный выстрел. Но снаряд срикошетил от щита одного из шестнадцати ее новых кораблей и прошел далеко от «Тайфуна». Успели взлететь три перехватчика, но и они были быстро уничтожены. А вот дежурная эскадрилья около группы прыжковых кораблей причиняла неудобства. Но двадцать истребителей быстро изменили соотношение сил. Ягуары потеряли еще два перехватчика, остальные ретировались к планете. После чего «Бонавентура» догнала второй крупный прыгун и стала безжалостно его терзать. Вскоре гипердвигатели и этого корабля получили серьезные повреждения. Верфи для их починки в этой звездной системе нет, а значит, оба прыгуна застряли здесь очень надолго!

Хелена отозвала «Бонавентуру» и свои истребители. Гоняться за малыми прыжковыми кораблями не имело смысла. Пора возвращаться домой. «Жар-птица» должна вернуться в систему через три четверти часа. Путь к ней займет часов пять, но опасаться противника больше не приходилось. У Ягуаров больше не было авиакосмических сил около планеты Сонгаи.

— Господа, дело сделано, отзывайте всех к «Тайфуну».

А затем уже тише спросила:

— Каковы наши потери?

— Потерь нет, мэм. Две «Гарпии» и один «Москит» получили незначительные повреждения от огня противника. Пилот одного из «Грифонов» сообщил о повреждении шасси из-за неудачного маневра. Это все, мэм. Операция прошла безупречно.

Хелена закрыла глаза и беззвучно поблагодарила бога. В этот раз ее план удалось реализовать идеально, но так будет не всегда, напомнила она себе.


4 часа 30 минут

— Генерал, нам наконец удалось связаться с лунной базой, — произнес офицер связи.

Аския Мтетва подошел к экрану. Более ранние панические сообщения от пилотов эскадрильи оборонявшей прыжковые корабли представляли ситуацию в мрачных тонах, но генерал все еще надеялся на лучшее.

— Полковник Каранга докладывайте. Что у вас происходит?

— Сэр, боюсь, на поверхности все уничтожено вследствие внезапной атаки противника. Я пытаюсь выяснить, каким образом им удалось подойти незаметно.

— Что значит все?

— Системы защиты, генераторы щитов, командный центр, ангары, челноки, станция гиперсвязи. К счастью все жилые комплексы базы находились глубоко под землей…

— Вы хотите сказать, что наши авиакосмические силы…

— Их больше нет, сэр.

Генерал Аския Мтетва потрясенно отшатнулся от экрана, если это не какой-то чудовищный обман, то руководство клана никогда не простит ему такого поражения. Он посмотрел на лица офицеров штаба, все они тоже имели потрясенный и удрученный вид.

— Полковник просит прислать на орбиту спасательные группы.

— Что у нас есть? — тихо спросил генерал.

— Два малых челнока, — посмотрев на планшет, произнес полковник Нагумо. В его тоне генерал почувствовал осуждение. Нагумо, как и командир базы ранее протестовал против сосредоточения всех шаттлов на лунной базе.

— А где прыжковые корабли?

— Оба крупных повреждены. Три малых… один в спешке покинул систему в направлении системы Карвера, второй отошел на окраину системы. Третий, боюсь, он совершил неудачный маневр и подошел слишком близко к звезде.

Еще одна потеря, впрочем их уже так много.


К вечеру масштаб катастрофы превзошел все ожидания, на базе погибло девятьсот пятьдесят шесть человек, еще сто пятнадцать погибли на прыжковых кораблях и оборонявших их истребителях. От авиакосмических сил остался один малый прыжковый корабль, два челнока да десяток перехватчиков. Долетел ли до Карвера еще один малый прыгун, информации не имелось. На базе удалось найти два неповрежденных бомбардировщика, один из штурмовых шаттлов остался на ходу, его можно было починить за неделю. Остальные корабли или уничтожены или требовали длительного ремонта, который на Сонгаи сделать невозможно. Как увести из системы два поврежденных прыжковых корабля тоже никто не представлял. И генерал даже не мог сообщить на Планету Мечты об атаке противника, станции гиперсвязи в системе Сонгаи теперь тоже не было. Аския Мтетва больше не мог выносить взгляды подчиненных, даже капитан Малис холодно отвернулась, не желая более иметь дела с неудачником. Аския заперся в своей комнате. Его не покидали самые мрачные предчувствия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*