Марти Бурнов - Достигая прозрения
— Угу… в психиатрии. Ты, главное, успокойся, — Эри на всякий случай отошел подальше.
"Чертов псих… Конечно! Кого еще мог притащить Нэйб?" Но несмотря ни на что, если бы сейчас в дверь вошел сам Нэйб, Эри расцеловал бы его.
Аркаша стих. Он держал профессора за руку и молча шевелил губами, иногда покачивая головой.
Эри не мог оторвать взгляда от двери. Ему начало казаться, что она чуть пульсирует, то удаляясь, то приближаясь в такт его дыханию. Он боялся перевести дух, словно это могло что-то или кого-то спугнуть. Звуков снаружи не доносилось.
Начали болеть глаза, и в горле пересохло. Тут Эри заметил, что руку, в которой он сжимал пистолет, свело от напряжения. Он перевел на нее взгляд, неловко пытаясь взять пистолет по-другому.
Вдруг ожил коммуникатор.
— Эри!
Эри вздрогнул, затекшая рука дернулась, и пистолет выстрелил. Несколько искр отлетело от двери.
— Эри! Ты там уснул?! Открывай!
Чуть дрожащими пальцами Эри вводил код разблокирования. Он торопился и одновременно боялся, что от стресса введет неправильный код. От этого руки казались деревянными, словно чужими, и выходило очень медленно.
Наконец дверь с тихим шипением отошла в сторону. Эри смог вздохнуть спокойно.
— Как отдохнул, дорогуша? — Нэйб стремительно пересек рубку. — Это мое место, — он ухватил Эри за шиворот и небрежно вытряхнул из кресла перед пультом управления.
— Да пошел ты! — Эри нервно дернул плечом.
И тут он увидел, как в рубку входит человек в белом скафандре. Исбэшник!
— Убейте! Убейте его! — Эри бросился к плазморужью. — Зачем нам пленный?!
— Расслабься, это Лиа, — не глядя, ответил Нэйб. — Надо убираться отсюда. Они могли послать сигнал или установить маяк. Тогда здесь появится куча мелких истребителей.
Эри с некоторым недоверием проследил, как человек в скафандре снимает шлем, и только увидев розовые локоны Лиа, успокоился. Хотя она ему тоже не нравилась…
— Где остальные? — ожил Аркаша.
— Двое исбэшников куда-то удрали, — Нэйб включил голографическую карту. — Их надо убить.
— Рафхат ранен, может не стило отпускать их одних? — Лиа с отвращением швырнула скафандр на пол.
— Ерунда. У нас нет времени. Они справятся… я уверен.
— А если нет? — спросил Аркаша.
— Тогда, они, наконец, перестанут доставать меня! — огрызнулся Нэйб. — Ты мешаешь мне сосредоточиться!
— Это неправильно… — прошептал Аркаша. — Я знаю это. Чтобы достичь своих целей, мы должны помочь друг другу. Я видел это. Музыка Вселенной рассказала мне о путях, которые приведут нас домой. Нас всех. И Люма с Рафхатом, и нас с профессором, и Лиа. И тебя, Нэйб.
— Нет у меня дома, — Нэйб мрачно смотрел на карту.
— Есть, только ты не знаешь, где он.
— И что же, по-твоему, мы должны сделать? — Лиа устало присела на пол рядом с Аркашей.
Нэйб взглянул на датчики. Кто-то приближался к рубке. Виллирианец направил на вход ружье и жестом приказал всем отойти.
Дверь отъехала в сторону.
— Мы свободны! — возбужденно размахивая уцелевшими руками, заявил Люм.
— Проблема устранена, — как всегда сухо констатировал Рафхат.
— Это только начало, — чуть слышно сказал Аркаша.
Нэйб неподвижно сидел в кресле. Он смотрел на карту, но взгляд его блуждал далеко за пределами этого корабля.
Эри вытащил своего сирканца и теребил в руках раскрашенную фигурку.
Рафхат замер, прижавшись к стене. Он оценивал шансы попасть домой.
Люм чувствовал, как сквозь бешенное веселье и браваду к нему вновь подступает боль. Его пугало равнодушие Рафхата к ущербу собственному телу. Как будто в его мыслях, они давно мертвецы. А подобное настроение Люм гнал прочь. Особенно сейчас. Стоило лишь подумать о мертвецах, как тела присутствующих начинали незаметно меняться, вытягиваясь и высыхая. И это пугало еще больше, хоть он и осознавал, что причина тому — воздействие порошка, которым его щедро "угостил" Нэйб.
Лиа тихо прижалась к Аркашиной спине. Она понимала, что его слова — лишь невнятные обрывки мыслей травмированного мозга, но так хотелось верить, что и для нее осталось место в этом мире.
Аркаша держал за руку Ивана Никифоровича. Он знал, что впереди долгий путь домой. Уйти всегда проще, чем вернуться.
18. Поможем друг другу!
Чарующий, кружащий голову аромат иллирианских орхидей нежно укутывал зеленую террасу. Лиа чуть коснулась шелковистых лепестков, розовых, как ее волосы. Смешно, но она любила эти капризные и прихотливые цветы именно из-за цвета. Лиа словно чувствовала с этими цветами некоторое родство и упорно высаживала их на своей террасе, хотя они постоянно гибли.
Лиа глянула вниз. Там, потерявшись во мраке и смрадном запахе гнили, притаилось дно Ареоса. Какое счастье, что отсюда его не видно, как будто этой мерзости и вовсе нет. Даже флаеры редко поднимались на такую высоту.
Небожители. Так, презрительно и завистливо кривясь, называли обитателей высотных аристократических кварталов все остальные. Пусть. Зато Лиа могла любоваться закатом и восходом прямо с собственной террасы. Роскошь, недоступная остальным.
Лиа закрыла глаза, наслаждаясь ароматом и теплыми солнечными лучами. Внезапно, ей показалось, что к тонкому запаху орхидей примешался запах сероводорода. Она поморщилась. Солнце перестало греть.
"Что за черт! Авария канализации? Химическая утечка?! — она вцепилась в поручень и огляделась. Ветер бросил в лицо очередную порцию холодного смрада. — Надо срочно в дом!"
И тут ее взгляд упал на орхидеи. Лепестки, только что отсвечивавшие розовым золотом, почернели. Они гнили прямо на глазах, в несколько мгновений превращались в комочки зловонной слизи. Но не они были источником серной вони. Сердце Лиа сжалось от дурного предчувствия. Задыхаясь от волнения и отвращения, она бросилась в свои апартаменты.
Заходящее солнце сверкнуло багровым на стеклах распахнутых дверей балкона, похожих на фасетчатые глаза насекомого. У Лиа мелькнула мысль, что все неправильно, и находиться она должна совсем в ином месте, но она тут же обо всем забыла. Ее спальня была пуста. Ни резной кровати, ни картин на стенах, ни статуи, охранявшей выход на террасу. Ничего.
Ее шаги гулко отозвались в пустой комнате.
"Бред! Этого не может быть… никто не может обокрасть мой дом…" Не веря глазам, Лиа прошла в следующую комнату. Столовая. И здесь пусто. Лиа остановилась. Ей не хотелось идти дальше. Беспокойство прошло, но вместо него поселилась пустота, тоскливая и безысходная. Каждый шаг в пустой комнате отзывался болью в душе.
— А я тебе говорю — не выйдет! Минуточку… э-э-эх! — раздался визгливый смутно знакомый голос. — Бз-з-фр! — догнал его резкий противный звук, как будто чей-то огромный кишечник освободился от газов.
Лиа вздрогнула. Сернистый запах, о котором она от шока забыла, стал отчетливее. Она бросилась в следующую комнату.
Гостиная. Здесь должна быть гостиная! Лиа в ужасе застыла в дверях. В пустой комнате стояли два роскошных кресла, с высокими спинками, в семье их в шутку называли фамильными тронами. Они достались Лиа еще от деда. Кресла казались шире, чем раньше. Они словно растянулись, пытаясь вместить в себя жирные сонтарианские туши.
Марбас и Кха Грат! Развалились посреди гостиной, они лениво гоняли маленький розовый шарик, играя прямо на полу в чуф. Простенькая комнатная игра. На пол ставятся воротца, напротив каждого игрока, а соревнующиеся вооружаются излучателями крохотного силового заряда. Интервал между зарядами — секунды три, силовым ударом надо попасть по мячику и загнать его в ворота противника. Мячики использовались с длинным ворсом, чтоб от удара, они пролетали по полу не более полуметра. При попадании силовым полем по мячику, раздавался характерный звук, примерно такой: "чуф".
Лиа задохнулась, словно кто-то ударил ее в живот. Сейчас она была готова умереть за гранату. Вот так взять и уничтожить мерзавцев. Обоих.
— Вон! — закричала она, нащупывая карман, вдруг в комбинезоне завалялось что-нибудь из оружия.
Но под пальцами оказалось жесткое кружево. Лиа глянула вниз и обомлела. На ней была прозрачная кружевная кофточка, откуда вульгарно выпирала грудь, и крохотные шортики с помпонами.
— А! — осклабился Марбас. — Пирожки! Иди сюда деточка, я покажу тебе игрушку, — он полез в необъятные недра своего мундира.
Лиа уставилась на поднос в совей руке. Пирожки. Много истекающих жиром жареных пирожков, таких же сальных и отвратительных, как сонтарианцы.
— В-вон… — Лиа показалось, что она теряет разум.
— Ай-ай-ай! — покачал пальцем Кха Грат. — Генерал, ну кто же так обращается с прислугой? А ну марш сюда, на колени и открой ротик! У нас есть для тебя подарок…
Сонтарианцы засмеялись, откинув головы назад.