Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз
Калин поднялся с постели:
— Хорошо. Друзья мои, я очень многим обязан вам обоим, но сейчас мне нужно кое-что сделать. Я с вами не прощаюсь. Правда, Пепис приказал и мне вернуться на Мальтен, но я получаю приказы из куда более высоких инстанций!
— Сделать? Джек почувствовал, что язык был едва ли не единственным местом в его организме, не подверженным острой боли.
Калин улыбнулся:
— Я должен убедиться, что т о, что мы видели на раскопках, действительно уничтожено. А для этого нам придется просеять несколько квадратных километров пыли и песка. Это работа на несколько недель, не более… — он тяжело вздохнул. — Хуже всего то, что я до сих пор не понимаю, что же такое здесь произошло!
Джек задумался:
— Я тоже не уверен в том, что мы поняли все. Сташ работал на группу людей, которая была заинтересована в том, чтобы раскопки были уничтожены. Контрактная работа была для него только прикрытием. В общем-то, все верно — рано или поздно он должен был оказаться в бригаде, работающей на раскопках. И еще… эта же группировка направила сюда доминионский корабль, который воевал с траками. А произошло все это после того, как губернатор Франкина передала свои полномочия жукам. Ну, а в остальном я не могу разобраться… Как на Лазертаун, находящийся в таком отдалении, в такие короткие сроки мог попасть корабль Доминиона? Потом… траки были очень заинтересованы в том, чтобы заполучить место раскопок, а горные разработки и норцит покрыли бы все издержки… Но почему они позволили себе проиграть?
Его Святейшество кивнул:
— А еще я не понимаю, кому понадобилось преследовать меня?
— Святой Калин, для этого достаточно простой причины, — Джек улыбнулся. — Пепис боится тебя. Ведь религиозная империя может быть создана с тою же легкостью, как военная и политическая. Уокеров много. А потом — они пользуются большим влиянием в обществе.
Калин поморщился:
— Но мы совсем не хотим мирской власти.
— Что делать? — Шторм посмотрел на священника. — Люди боятся в других того, чем они больше всего дорожат сами.
— М-м-м-да… — Калин почесал за ухом. — К тому же траки, разбомбив раскопки и уничтожив корабль Доминиона, сейчас и сами опасаются ответных мер. С их точки зрения, уничтожить эту планету гораздо практичнее, чем попадаться под негодующие взгляды депутатов Доминионского Конгресса… Ведь могут назначить расследование!
— Видимо, так. — согласился Джек. — Расстояние большое, так что жуки рассчитывали на то, что Доминион отреагирует на происшествие нескоро и дело можно будет как-нибудь замять.
Элибер убрала со лба волосы:
— А кто организовал тот взрыв на шахте, в котором ты чуть не погиб, когда мы только что приехали? Шторм вздохнул:
— Этого я не знаю и, может быть, не узнаю никогда!
— А еще, — Элибер посмотрела в потолок, — я не совсем понимаю, что тут делал Крок.
— Крок… — Джек вздохнул. — Крок — единственный, кто смог разъяснить мне все, что здесь творится. Ты слишком молода и мало знаешь о Песчаных Войнах, Элибер. А вот святой Калин должен их помнить. Джек посмотрел на Элибер, потом на миссионера и улыбнулся.
— Помнить? — Калин потряс головой. — Да я почти что участвовал в них!
— Самым странным в Песчаных Войнах было то, что агрессия траков не была спровоцирована. Они вторглись на наши планеты и превратили их в песчаные гнезда для своих личинок. Поначалу все думали, что это обычная война. Доминион сражался, но никак не мог остановить жуков. И вдруг что-то случилось, траки прекратили наступать и подписали соглашение о мире. Необъяснимо! А вот милосец Крок сумел кое-как это объяснить. Он считает, что кто-то неизвестный изгнал траков с их собственной территории. Я думал над этим. Кажется, эта версия близка к правде.
Калин с интересом посмотрел на Джека:
— Да, да, это очень интересная теория! А не может быть так, что то животное, останки которого мы видели в расщелине, и есть представитель неизвестных тракианских врагов?
— Возможно. А может быть, здесь кроется что-то другое. — Джек задумался. Он сам плохо понимал то, что случилось на Лазертауне. — У траков не было возможности исследовать этого зверя, но почему же вместо того, чтобы передать нам этот секрет, они так поспешно и безжалостно уничтожили его?
Элибер удивленно вскинула брови:
— Какая расщелина?
Джек улыбнулся и посмотрел на девушку с тихой нежностью:
— Это случилось на месте раскопок. Когда жуки стали их бомбить, нам повезло — мы смогли увидеть то чудо, которое хотели видеть все и из-за которого на Лазертауне шла война.
— И?
Шторм покачал головой:
— Знаешь, довольно-таки трудно описать…
Элибер обиженно надула губы и отвернулась. Калин хмыкнул, лукаво посмотрел на девушку и похлопал Шторма по плечу:
— Вообще-то вся эта история поразила меня. Сколько интриг! Сколько подлости! Сколько событий, никак не связанных друг с другом, а в результате — все они сходятся в одной точке, как разные сюжетные линии в приключенческом романе! А чего стоит твоя история! Ты помнишь, как ты угодил сюда?
Джек пожал плечами:
— Ну, я-то попал сюда совершенно случайно. Я давно уже должен был быть мертвецом. Все дело в том, что у меня есть враги, судя по всему, очень богатые и могущественные. Так вот, они хорошо заплатили за то, чтобы меня убрали на тот свет. Но наемный убийца оказался жадным человеком и продал меня в рабство, получив деньги и за несостоявшееся убийство, и за поддельный трудовой контракт. Меня погрузили в холодный сон н вместе с другими рабочими привезли на Лазертаун.
— Ну что ты, это совсем не случайность! — святой Калин засмеялся тихим счастливым смехом. — Ты поверь мне, рыцарь императора Джек Шторм, в этой истории не было ничего случайного. Хорошо. Я желаю вам удачи. Элибер, если ты захочешь вступить в организацию уокеров, загляни ко мне! Я быстро найду применение твоему уму!
Калин кивнул и вышел из больничной палаты.
Несколько минут Элибер сидела тихо, наклонив голову и прислушиваясь к затихающим за двеоью шагам, потом она наклонилась к Джеку:
— Не трогай меня! Больно! — тут же сказал он.
— Больно? Ну, это потому что ты — осел, — девушка строгим и недовольным взглядом посмотрела на Шторма. — Скажи мне, что случилось с Боуги? Понимаешь, ты должен был умереть, но когда хирурги решили тебя отремонтировать и вскрыли брюшную полость, они увидели, что все внутренние раны зарастают прямо у них на глазах. Да, да, только не смотри на меня так.
От слов Элибер на душе у Шторма потеплело. Джек пожал ее тонкие пальцы:
— Боуги ушел, но я думаю, что это не навсегда.
— Скорее всего, — Элибер внимательно посмотрела на Джека. — Он ведь лечил тебя! Но я не могу его обнаружить!
Шторм вздохнул:
— Видимо, у него шок!
Элибер задумалась:
— Хорошо, это о Боуги. А как насчет Сташа? Калин сказал, что он убийца.
— Да, я тебе о нем говорил, — Джек кивнул. — Он преследовал святого Калина.
— А что он должен был сделать с тобой? — Элибер посмотрела на Шторма большими испуганными глазами.
— Как и большинство парней, проводящих свое время на улице, в конце концов Сташ попал в тайную организацию. В данном случае в организацию, возглавляемую Уинтоном…
— Уинтоном?..
— Да… — Шторм передернулся. — Уинтон заказал убийство, а потом узнал, что вместо того, чтобы убить меня, убийца продал меня в рабство. Ну, а Сташ собирался справиться со всеми своими делами и потом опять продать меня своему хозяину.
— Ох, Джек! — Элибер закрыла глаза ладонями. — Если это Уинтон, он никогда не успокоится!
— Не успокоится. — Шторм сверкнул глазами. — Но я тоже не успокоюсь. Он должен мне за Милос, за Кэрон, за всю мою разрушенную жизнь. Ты подумай… тот корабль Доминиона, который сбили траки, от когото получал приказы — иначе он не попал бы на Лазертаун, ведь до этой планетки несколько недель пути!
— Ты думаешь, приказывал Уинтон? — Элибер задумчиво посмотрела на Шторма. Он кивнул: